Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F8197134
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
18 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/pl_PL/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Tomasz Pajor <t.pajor@kei.pl> |
| Sławomir Cichoń <slawek.cichon@gmail.com> |
| Janusz Zamecki <janusz@zamecki.eu> |
| Mariusz Szulerecki <nob@force.eu.org> |
| Wojciech Szczepucha <donkoyote@gmail.com> |
| Aleksander Machniak <alec@alec.pl> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Witamy
w
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Nazwa
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Hasło
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Serwer
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Zaloguj
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Wyloguj
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
Poczta
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Ustawienia
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Książka
adresowa
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Odebrane
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Kopie
robocze
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Wysłane
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Kosz
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Temat
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Od
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Do
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopia
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Ukryta
kopia
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Odpowiedź
do
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Data
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Rozmiar
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Przeczytano
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Priorytet
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organizacja
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Foldery
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Wiadomości
od
$
from
do
$
to
z
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Wątki
od
$
from
do
$
to
z
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Wiadomość
$
nr
z
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopiuj
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Przenieś
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Przenieś
do
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Pobierz
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Nazwa
pliku
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Rozmiar
pliku
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Dodaj
do
książki
adresowej
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Nd
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Pn
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Wt
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'Ś
r
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Czw
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Pt
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sb
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Niedziela
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Poniedziałek
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Wtorek
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'Ś
roda
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Czwartek
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Piątek
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sobota
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
sty
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
lut
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
kwi
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
maj
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
cze
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
lip
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
sie
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
wrz
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
paź
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
lis
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
gru
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
styczeń
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
luty
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
marzec
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
kwiecień
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
maj
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
czerwiec
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
lipiec
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
sierpień
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
wrzesień
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
październik
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
listopad
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
grudzień
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Dzisiaj
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Sprawdź
skrzynkę
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Utwórz
nową
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Odpowiedz
nadawcy
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Odpowiedz
wszystkim
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Prześlij
dalej
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Usuń
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Przenieś
wiadomości
do
Kosza
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Drukuj
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Poprzednia
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Pierwsza
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Następna
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Ostatnia
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Pokaż
listę
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Pokaż
ź
ródło
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Oznacz
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Jako
przeczytane
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Jako
nieprzeczytane
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Jako
oflagowane
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Jako
nieoflagowane
'
;
$
labels
[
'
messageactions
'
]
=
'
Więcej
akcji
...'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Zaznacz
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Wszystkie
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Brak
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Bieżąca
strona
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Nieprzeczytane
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Oznaczone
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Bez
odpowiedzi
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Usunięte
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Odwróć
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtr
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lista
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Wątki
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Rozwiń
wszystkie
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Rozwiń
nieprzeczytane
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Zwiń
wszystkie
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Powątkowane
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Rozwijaj
wątki
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
wszystkie
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
tylko
nieprzeczytane
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Od
/
Do
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Flaga
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Załącznik
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Brak
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Data
wysyłki
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Data
odbioru
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
rosnąco
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
malejąco
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Kolumny
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Porządek
sortowania
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Kierunek
sortowania
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Typ
listy
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Porządkuj
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Opróżnij
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Użyte
miejsce
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
nieznane
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
bez
limitu
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Szybkie
wyszukiwanie
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Wyczyść
filtr
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Parametry
wyszukiwania
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Cała
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Otwórz
w
nowym
oknie
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Pobierz
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Utwórz
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Edytuj
jako
nową
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Zapisz
kopię
roboczą
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Wyślij
teraz
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Dołącz
plik
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Kodowanie
znaków
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Typ
edytora
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Potwierdzenie
odbioru
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Sprawdź
pisownię
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Zakończ
sprawdzanie
pisowni
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Powróć
do
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Załączniki
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Wyślij
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Zamknij
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Bardzo
niski
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Niski
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normalny
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Wysoki
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Bardzo
wysoki
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
brak
tematu
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Wyświetl
obrazki
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Zawsze
wyświetlaj
obrazki
od
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Zwykły
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Zapisz
wiadomość
w
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
nie
zapisuj
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maksymalny
rozmiar
pliku
to
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Dodaj
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Dodaj
Bcc
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Dodaj
Reply
-
To
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Nadawca
zażądał
potwierdzenia
przeczytania
tej
wiadomości
.
Czy
chcesz
go
powiadomić
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Potwierdzenie
otrzymania
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
To
jest
potwierdzenie
dostarczenia
Twojej
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Uwaga
:
To
potwierdzenie
dostarczenia
wiadomości
oznacza
tylko
,
ż
e
wiadomość
została
wyświetlona
na
komputerze
adresata
.
Nie
ma
ż
adnej
gwarancji
,
ż
e
odbiorca
przeczytał
czy
też
zrozumiał
treść
wiadomości
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Nazwa
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Imię
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Nazwisko
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Dodaj
nowy
kontakt
do
książki
adresowej
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Edytuj
kontakt
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Edytuj
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Anuluj
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Zapisz
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Usuń
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Dodaj
nowy
kontakt
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Usuń
zaznaczone
kontakty
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Utwórz
wiadomość
do
wybranych
kontaktów
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Kontakty
od
$
from
do
$
to
z
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Drukuj
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Eksportuj
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Eksport
kontaktów
w
formacie
vCard
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Utwórz
nową
grupę
'
;
$
labels
[
'
groupactions
'
]
=
'
Działania
na
grupach
...'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Poprzednia
strona
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Pierwsza
strona
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Następna
strona
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Ostatnia
strona
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Grupa
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grupy
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Kontakty
osobiste
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importuj
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Import
kontaktów
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Import
z
pliku
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Zastąp
całą
książkę
adresową
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Możesz
dodać
kontakty
z
istniejącej
książki
adresowej
.
<
br
/
>
Aktualnie
możliwy
jest
import
kontaktów
w
formacie
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Wykonane
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Ustawienia
dla
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Preferencje
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Preferencje
użytkownika
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Edytuj
preferencje
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Tożsamości
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Zarządzaj
tożsamościami
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nowa
tożsamość
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nowy
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Edytuj
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Domyślny
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Domyślny
zestaw
znaków
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Wiadomość
HTML
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'Ł
adne
daty
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Domyślna
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
-
wybór
automatyczny
-
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Język
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Strefa
czasowa
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Liczba
wierszy
na
stronie
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Podpis
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Czas
letni
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Twórz
wiadomości
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
tylko
w
odpowiedzi
na
wiadomość
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Podpis
w
HTML
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Pokaż
podgląd
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Wygląd
interfejsu
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Przy
wylogowaniu
opróżnij
Kosz
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Przy
wylogowaniu
porządkuj
folder
Odebrane
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Interfejs
użytkownika
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Ustawienia
serwera
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Widok
skrzynki
pocztowej
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Na
ż
adanie
potwierdzenia
odbioru
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
pytaj
mnie
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
wyślij
potwierdzenie
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
wyślij
potwierdzenie
tylko
do
moich
kontaktów
,
pytaj
o
pozostałe
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
wyślij
potwierdzenie
tylko
do
moich
kontaktów
,
pozostałe
ignoruj
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ignoruj
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Podczas
usuwania
oznacz
wiadomość
jako
przeczytaną
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Oznacz
wiadomość
do
usunięcia
zamiast
ją
usuwać
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Ukryj
wiadomości
oznaczone
do
usunięcia
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Usuń
wiadomości
,
gdy
przenoszenie
do
Kosza
zawiedzie
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Wyświetlaj
obrazki
w
wiadomościach
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
od
znanych
nadawców
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
zawsze
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Wyświetlaj
załączone
obrazki
pod
treścią
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Automatycznie
zapisuj
tworzoną
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
co
$
n
minut
(
y
)
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Sprawdzaj
czy
nadeszły
nowe
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nigdy
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
natychmiast
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Wyświetlanie
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Tworzenie
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Stosuj
nazwy
załączników
zgodne
z
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
(
przestarzałe
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Używaj
kodowania
MIME
dla
znaków
8
-
bitowych
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Zawsze
żą
daj
potwierdzenia
odbioru
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
opcje
zaawansowane
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Informuj
przeglądarkę
o
nowej
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Sprawdzaj
czy
nadeszły
nowe
wiadomości
we
wszystkich
folderach
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Po
usunięciu
/
przeniesieniu
wiadomości
wyświetl
następną
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Opcje
główne
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sekcja
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Konserwacja
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nowa
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Opcje
list
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Opcje
podpisów
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Podczas
odpowiadania
rozpocznij
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
powyżej
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
poniżej
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Podczas
odpowiedzi
usuń
podpis
z
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Automatycznie
wstaw
podpis
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
tylko
dla
nowych
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
tylko
dla
przekazywania
i
odpowiedzi
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Podczas
odpowiedzi
wstaw
podpis
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
poniżej
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
ponad
cytowaną
treścią
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Wstaw
podpis
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Oznacz
podglądane
wiadomości
jako
przeczytane
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
po
$
n
sekundach
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Folder
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Foldery
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Nazwa
folderu
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Zasubskrybowany
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Wiadomości
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Utwórz
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Utwórz
nowy
folder
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Zarządzaj
folderami
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Foldery
specjalne
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sortuj
wg
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Rosnąco
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Malejąco
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
uniwersalny
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
angielski
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
zachodnioeuropejski
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
wschodnioeuropejski
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
południowo
-
wschodnioeuropejski
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
bałtycki
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
cyrylica
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
arabski
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
grecki
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
hebrajski
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
turecki
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
nordycki
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
tajski
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
celtycki
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
wietnamski
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
japoński
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
koreański
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
chiński
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Działania
na
folderach
...'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Kontakty
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Opcje
wiadomości
...'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Kontynuacja
do
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Odpowiedz
wszystkim
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Odpowiedz
na
listę
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Prześlij
w
treści
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Prześlij
jako
załącznik
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Edytuj
tożsamości
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Dodaj
Followup
-
To
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Status
dostarczenia
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Zawsze
żą
daj
statusu
dostarczenia
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Umieszczaj
odpowiedzi
w
folderze
wiadomości
,
na
którą
odpowiadam
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Właściwości
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Właściwości
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Właściwości
folderu
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Folder
nadrzędny
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Położenie
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informacje
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Kliknij
aby
pobrać
rozmiar
folderu
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Kliknij
aby
zmienić
subskrypcję
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Zmień
nazwę
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Drugie
imię
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Prefiks
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Sufiks
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Pseudonim
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Zawód
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Oddział
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Płeć
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
N
.
panieńskie
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adres
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Ulica
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Miasto
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Kod
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Region
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Kraj
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Urodziny
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Jubileusz
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Strona
internetowa
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
Komunikator
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notatki
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
mężczyzna
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
kobieta
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Kierownik
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Asystent
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Małżonek
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Dom
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Praca
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Inny
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Komórkowy
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Główny
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
domowy
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
firmowy
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Samochód
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pager
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Wideo
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Asystent
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Strona
domowa
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Dodaj
pole
...'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Informacje
osobiste
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Dodaj
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Zamień
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Typ
folderu
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Folder
prywatny
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Folder
innego
użytkownika
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Folder
współdzielony
'
;
$
labels
[
'
defaultaddressbook
'
]
=
'
Nowe
kontakty
dodawaj
do
wybranej
książki
adresowej
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Przed
wysłaniem
wiadomości
sprawdzaj
pisownię
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Wszystkie
pola
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Szukaj
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Wyszukiwanie
zaawansowane
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Inne
'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Dodaj
nowe
kontakty
do
książki
adresowej
:'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Zmień
nazwę
grupy
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Usuń
grupę
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Cofnij
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
W
dniu
$
date
,
$
sender
napisał
(
a
)
:'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
z
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Wiadomość
oryginalna
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Więcej
akcji
...'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Zapisz
wyszukiwanie
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Usuń
wyszukiwanie
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Opcje
sprawdzania
pisowni
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ignoruj
słowa
zawierające
symbole
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ignoruj
słowa
zawierające
cyfry
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ignoruj
słowa
pisane
wielkimi
literami
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Dodaj
do
słownika
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Format
daty
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Format
czasu
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Wed, Jul 8, 4:37 PM (17 h, 24 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
1037875
Default Alt Text
labels.inc (18 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment