Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F7056797
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
19 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/nl_NL/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Geert Wirken <Unknown> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Welkom
bij
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Gebruikersnaam
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Wachtwoord
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Server
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Inloggen
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Uitloggen
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Adresboek
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Postvak
IN
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Concepten
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Verzonden
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Prullenbak
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Onderwerp
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Afzender
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopie
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
-
Aan
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Grootte
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioriteit
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisatie
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Gelezen
?'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Bericht
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Conversatie
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Bericht
$
nr
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopiëren
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Verplaats
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Verplaats
naar
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Download
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Bestandsnaam
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Bestandsgrootte
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Toevoegen
aan
adresboek
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Zo
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Ma
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Di
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Wo
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Do
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vr
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Za
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Zondag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Maandag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Dinsdag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Woensdag
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Donderdag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Vrijdag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Zaterdag
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mrt
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mei
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mei
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Januari
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februari
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Maart
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
April
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Augustus
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
September
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
December
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Vandaag
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Vernieuwen
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Nieuw
bericht
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Maak
een
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Beantwoord
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
of
afzender
en
alle
ontvangers
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Beantwoord
alle
ontvangers
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Doorsturen
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Doorsturen
in
bericht
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Doorsturen
als
bijlage
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Bericht
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Verwijder
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Verplaats
het
bericht
naar
de
prullenbak
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Dit
bericht
afdrukken
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Toon
het
vorige
bericht
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Toon
het
eerste
bericht
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Toon
het
volgende
bericht
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Toon
het
laatste
bericht
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Terug
naar
berichtenoverzicht
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Toon
bron
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Markeren
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Markeer
berichten
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Gelezen
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Selecteren
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Niet
selecteren
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Meer
acties
'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Meer
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Terug
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Opties
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Selecteer
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Allemaal
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Huidige
pagina
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Geselecteerd
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Onbeantwoord
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Verwijderd
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Selectie
omdraaien
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filter
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lijst
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Alles
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Ongelezen
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Alles
inklappen
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Klap
alle
conversaties
uit
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
alleen
met
ongelezen
berichten
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Afzender
/
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Markeer
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Bijlage
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Verzend
datum
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Aankomst
datum
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
oplopend
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
aflopend
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Kolommen
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorteerkolom
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorteervolgorde
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Weergavemodus
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Acties
voor
map
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Opschonen
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Legen
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Mailbox
quotum
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
onbekend
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
onbeperkt
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Snel
zoeken
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Reset
zoekopdracht
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Zoekopties
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Gehele
bericht
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Openen
in
een
nieuw
venster
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Opslaan
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Als
nieuw
bewerken
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Bewaar
als
concept
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Verstuur
het
bericht
nu
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Voeg
een
bijlage
toe
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Karakterset
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Opmaak
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Afleveringsbericht
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'$
sender
schreef
op
$
date
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Originele
bericht
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Bewerk
identiteiten
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Spelling
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Controleer
spelling
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Doorgaan
met
opstellen
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Wijzig
terug
in
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Bijvoegen
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Bijlagen
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
van
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Sluit
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Acties
voor
bericht
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Laag
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Laagste
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normaal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Hoog
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Hoogste
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
geen
onderwerp
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Toon
afbeeldingen
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Afbeeldingen
van
$
sender
altijd
tonen
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Dit
is
een
concept
.'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Gewone
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Bewaar
verzonden
bericht
in
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
niet
bewaren
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maximum
toegestane
bestandsgrootte
is
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Cc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Bcc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Mail
-
Followup
-
Aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
De
afzender
van
dit
bericht
heeft
gevraagd
een
melding
te
ontvangen
wanneer
u
dit
bericht
heeft
gelezen
.
Wilt
u
deze
melding
verzenden
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
(
gelezen
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dit
is
een
ontvangstbevestiging
voor
uw
bericht
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Let
op
:
Dit
bevestigt
alleen
dat
uw
bericht
bij
de
geadresseerde
is
weergegeven
.
Er
is
geen
garantie
dat
de
geadresseerde
het
bericht
daadwerkelijk
heeft
gelezen
of
de
inhoud
ervan
heeft
begrepen
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Naam
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Voornaam
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Achternaam
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Tweede
naam
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Initialen
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Aanhef
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Schuilnaam
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Functietitel
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Afdeling
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Geslacht
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Meisjesnaam
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefoon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adres
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Straat
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Stad
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Postcode
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Regio
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Land
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Geboortedag
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Verjaardag
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notities
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
Man
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
Vrouw
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Manager
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Echtgenoot
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Alle
velden
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Zoeken
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Geavanceerd
zoeken
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Geavanceerd
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Anders
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Anders
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Thuis
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Werk
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobiel
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Belangrijkste
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
Thuis
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
Werk
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pieper
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profiel
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Veld
toevoegen
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Nieuwe
contactpersoon
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Contactpersoon
wijzigen
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contacten
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Contact
eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Persoonlijke
informatie
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Wijzig
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Annuleer
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Opslaan
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Verwijder
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Hernoem
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Vervangen
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Voeg
een
nieuwe
contactpersoon
toe
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Verwijder
geselecteerde
contacten
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Stuur
een
bericht
naar
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contacten
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Afdrukken
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exporteer
contactpersonen
in
vCard
formaat
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Maak
een
nieuwe
contactgroep
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Groep
hernoemen
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Groep
verwijderen
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Vorige
pagina
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Eerste
pagina
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Volgende
pagina
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Laatste
pagina
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Groep
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Groepen
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Persoonlijk
adresboek
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Zoekopdracht
opslaan
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Zoekopdracht
verwijderen
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importeer
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Contactpersonen
importeren
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importeer
van
bestand
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Voeg
nieuwe
contactpersonen
toe
aan
adresboek
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Vervang
het
complete
adresboek
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
U
kunt
hier
contactpersonen
importeren
vanuit
een
bestaand
adresboek
.
<
br
/
>
Op
dit
moment
ondersteunen
wij
het
<
a
href
=
"http://nl.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
bestandsformaat
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Klaar
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Instellingen
voor
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Over
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Wijzig
gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identiteiten
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Beheer
identiteiten
voor
dit
account
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Identiteit
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nieuw
item
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Wijzig
item
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Toon
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standaard
karakterset
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
bericht
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Datumnotatie
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Tijdweergave
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Gebruiksvriendelijke
data
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Stel
in
als
standaard
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisch
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Taal
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Tijdzone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Aantal
berichten
per
pagina
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Ondertekening
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Zomertijd
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Stel
berichten
op
in
HTML
-
opmaak
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
alleen
bij
beantwoorden
van
HTML
-
berichten
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
-
ondertekening
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Toon
voorbeeldvenster
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Interfacestijl
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Prullenbak
legen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Postvak
IN
opschonen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Gebruikersinterface
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Serverinstellingen
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Opmaak
Mailbox
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Ontvangstmeldingen
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
vraag
de
gebruiker
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
stuur
automatisch
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
stuur
ontvangstbevestiging
alleen
naar
mijn
contactpersonen
,
voor
anderen
aan
mij
vragen
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
stuur
ontvangstbevestiging
alleen
naar
mijn
contactpersonen
,
voor
anderen
negeren
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
negeer
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Bericht
na
verwijderen
als
gelezen
markeren
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Bericht
niet
verwijderen
maar
als
verwijderd
markeren
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Verwijderde
berichten
niet
tonen
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Verwijder
bericht
wanneer
verplaatsen
naar
Prullenbak
mislukt
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Geef
externe
toegevoegde
berichten
weer
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
Van
bekende
afzenders
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
altijd
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Toon
bijgevoegde
afbeeldingen
onder
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Concept
automatisch
opslaan
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
iedere
$
n
minuten
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nooit
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
onmiddellijk
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Berichtenweergave
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Berichten
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Namen
van
bijlagen
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2047
(
andere
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Gebruik
MIME
-
codering
voor
8
-
bit
karakters
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Geavanceerde
opties
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focus
browserscherm
bij
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Controleer
alle
mappen
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Na
verplaatsen
/
verwijderen
het
volgende
bericht
tonen
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Standaardlettertype
voor
HTML
-
berichten
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Hoofdopties
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sectie
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Onderhoud
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Instellingen
voor
ondertekening
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Bij
antwoorden
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
begin
bericht
boven
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
begin
bericht
onder
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Verwijder
oorspronkelijke
ondertekening
van
bericht
bij
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Ondertekening
automatisch
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
alleen
bij
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
alleen
bij
antwoorden
en
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Ondertekening
plaatsen
bij
antwoorden
of
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
onder
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
boven
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Ondertekening
invoegen
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Markeer
voorbeeldberichten
als
gelezen
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
Na
$
n
seconden
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Vraag
altijd
een
ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Vraag
altijd
om
een
afleveringsbericht
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Bewaar
reacties
in
de
map
van
het
beantwoorde
bericht
'
;
$
labels
[
'
defaultaddressbook
'
]
=
'
Voeg
nieuw
contactpersoon
toe
aan
geselecteerd
adresboek
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Sla
alternatieve
e
-
mailadressen
over
bij
automatisch
aanvullen
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Controleer
spelling
voor
het
versturen
van
een
bericht
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Instellingen
spellingscontrole
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Negeer
woorden
met
symbolen
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Negeer
woorden
met
cijfers
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Negeer
woorden
welke
volledig
uit
hoofdletters
bestaan
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Voeg
toe
aan
woordenboek
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Map
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Mapnaam
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Geabonneerd
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Berichten
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Nieuw
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Maak
nieuwe
map
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Beheer
mappen
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Speciale
mappen
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Map
eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Bovenliggende
map
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Locatie
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informatie
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klik
om
de
omvang
van
de
map
te
berekenen
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klik
voor
het
wijzigen
van
de
inschrijving
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Maptype
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Privé
map
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Map
van
andere
gebruiker
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Publieke
map
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sorteer
op
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Sorteer
oplopend
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Sorteer
aflopend
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Ongedaan
maken
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Invoegtoepassing
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Versie
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Broncode
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Licentie
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Ondersteuning
verkrijgen
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Engels
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
West
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Oost
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Zuidoost
Europees
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisch
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cyrillisch
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisch
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grieks
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebreeuws
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turks
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Noord
-
Germaans
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thais
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisch
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamees
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japans
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreaans
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinees
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Jun 12, 3:33 AM (1 d, 10 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
901251
Default Alt Text
labels.inc (19 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment