Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F7056625
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
20 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/hu_HU/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: bela <Unknown> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'Ü
dvözli
a
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Felhasználónév
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Jelszó
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Szerver
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Bejelentkezés
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Kijelentkezés
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Beállítások
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Címjegyzék
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'É
rkezett
levelek
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Piszkozatok
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Küldött
levelek
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Törölt
elemek
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Kéretlen
levelek
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Tárgy
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Feladó
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Címzett
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Másolat
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Titkos
másolat
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Válaszcím
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Hírcsoport
válasz
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Dátum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Méret
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Sürgősség
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Szervezet
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Olvasott
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'Ü
zenetlista
beállítások
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mappák
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mappák
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'Ü
zenetek
:
$
from
-
$
to
/
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Témák
(
$
from
-
$
to
,
ö
sszesen
$
count
)
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'$
nr
/
$
count
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
/
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Másolás
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'Á
thelyezés
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'Á
thelyezés
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
letöltés
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Fájl
neve
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Fájl
mérete
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Hozzáadás
a
címjegyzékhez
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Vas
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Hét
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Kedd
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Szer
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Csüt
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Pén
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Szom
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Vasárnap
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Hétfő
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Kedd
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Szerda
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Csütörtök
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Péntek
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Szombat
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Febr
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Márc
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'Á
pr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Május
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Május
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jún
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Júl
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Szept
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Január
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Február
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Március
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'Á
prilis
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Június
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Július
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Augusztus
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Szeptember
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Október
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
December
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Ma
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Frissítés
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'Ú
j
ü
zenetek
ellenőrzése
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'Ü
zenet
létrehozása
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'Ú
j
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Válasz
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Válasz
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Válasz
a
listának
vagy
a
feladónak
é
s
az
ö
sszes
címzettnek
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Válasz
mindenkinek
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Válasz
a
listának
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Továbbítás
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Továbbítás
beágyazva
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Továbbítás
csatolmányként
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Továbbítás
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Törlés
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'Ü
zenet
törlése
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Nyomtatás
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Előző
levél
mutatása
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Első
levél
mutatása
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Következő
levél
mutatása
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Utolsó
levél
mutatása
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Vissza
az
ü
zenetekhez
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Forrás
megtekintése
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Jelölés
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'Ü
zenetek
megjelölése
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Olvasottként
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Olvasatlanként
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Jelöltként
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Jelöletlenként
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
További
műveletek
...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Még
egy
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Vissza
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Beállítások
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Kijelölés
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'Ö
sszes
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Nincs
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Nincs
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Aktuális
oldal
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Olvasatlan
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Megjelölt
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Megválaszolatlan
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Törölt
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Invertálás
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Szűrés
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lista
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Témák
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'Ö
sszes
kibontása
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Olvasatlanok
kibontása
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'Ö
sszes
ö
sszecsukása
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Téma
nézet
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Témák
kibontása
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
minden
téma
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
csak
ahol
van
olvasatlan
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Feladó
/
Címzett
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Megjelölés
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Csatolmány
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Feladva
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Kézbesítve
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
Emelkedő
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
Csökkenő
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Oszlopok
listája
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Rendezés
oszlopa
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Rendezés
sorrendje
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Megjelenítési
mód
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Mappaműveletek
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Tömörítés
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Kiürítés
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Helyfoglalás
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
ismeretlen
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
korlátlan
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Gyorskeresés
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Alapállapot
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Keresési
opciók
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Teljes
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Megnyitás
ú
j
ablakban
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Letöltés
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Szerkesztés
ú
jként
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Vázlat
mentése
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'Ü
zenet
küldése
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Fájl
csatolása
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Karakterkészlet
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Szerkesztő
típusa
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Olvasási
visszaigazolás
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Kézbesítési
visszaigazolás
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'$
date
időpontban
$
sender
ezt
í
rta
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Eredeti
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Azonosítók
szerkesztése
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Helyesírás
ellenőrzés
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Helyesírás
-
ellenőrzés
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Helyesírás
-
ellenőrzés
vége
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Visszaállítás
erre
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Csatolás
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Csatolmányok
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Feltöltés
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
/
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Bezárás
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'Ü
zenetbeállítások
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Alacsony
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Legkisebb
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normál
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Magas
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Legmagasabb
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
nincs
tárgy
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Képek
megjelenítése
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Képek
megjelenítése
mindig
,
ha
a
feladó
$
sender
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
TRANSLATE
!'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Egyszerű
szöveg
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Elküldött
ü
zenet
mentése
ide
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
nincs
mentés
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
A
maximális
feltölthető
fájl
mérete
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Cc
(
Másolati
cím
)
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Bcc
(
titkos
másolati
cím
)
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Válaszcím
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Hírcsoport
válasz
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Az
ü
zenet
küldője
é
rtesítést
kér
arról
,
hogy
elolvasta
a
levelet
.
El
legyen
küldve
az
olvasási
visszaigazolás
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Olvasási
visszaigazolás
(
olvasott
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Ez
az
ü
zenete
olvasási
visszaigazolása
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Megjegyzés
:
Ez
az
olvasási
visszaigazolás
csak
azt
igazolja
,
hogy
az
ü
zenet
megjelenítésre
került
a
címzett
számítógépén
.
Nincs
rá
garancia
,
hogy
a
címzett
elolvasta
volna
az
ü
zenetet
illetve
megértette
volna
annak
tartalmát
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Megjelenített
név
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Keresztnév
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Vezetéknév
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Második
keresztnév
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Név
-
előtag
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Név
-
utótag
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Becenév
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Beosztás
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Részleg
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Nem
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Leánykori
név
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
mail
cím
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefonszám
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Lakcím
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Utca
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Város
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Irányítószám
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Régió
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Ország
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Születésnap
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'É
vforduló
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Weboldal
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Megjegyzések
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
férfi
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
nő
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Menedzser
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Asszisztens
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Asszisztens
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Házastárs
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'Ö
sszes
mező
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Keresés
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Részletes
keresés
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Haladó
beállítások
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Egyéb
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Egyéb
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Otthon
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Munkahely
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobil
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Vezetékes
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Otthoni
fax
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Munkahelyi
fax
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Gépkocsi
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Személyhívó
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Videó
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Weboldal
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'Ú
j
mező
hozzáadása
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'Ú
j
kapcsolat
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Kapcsolat
szerkesztése
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Kapcsolatok
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Kapcsolatok
tulajdonságai
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Személyes
adatok
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Szerkesztés
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Mégsem
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Mentés
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Törlés
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'Á
tnevezés
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Kép
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Kép
cseréje
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Fotó
feltöltése
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'Ú
j
kapcsolat
létrehozása
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Kijelölt
kapcsolatok
törlése
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
E
-
mail
küldése
erre
a
címre
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Kapcsolatok
:
$
from
-
$
to
/
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Nyomtatás
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportálás
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Kapcsolatok
exportálása
vCard
formátumban
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'Ú
j
csoport
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Csoport
á
tnevezése
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Csoport
törlése
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
A
kijelölt
partnerek
törlése
a
csopotból
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Előző
oldal
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Első
oldal
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Következő
oldal
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Utolsó
oldal
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Csoport
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Csoportok
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Személyes
címjegyzék
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Keresés
mentése
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Keresés
törlése
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importálás
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Kapcsolatok
importálása
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importálás
fájlból
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Kapcsolatok
hozzáadása
a
címjegyzékhez
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
A
teljes
címjegyzék
cseréje
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Feltölthet
kapcsolatokat
egy
már
létező
címjegyzékből
.
<
br
/
>
Jelenleg
a
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
formátumú
adatok
importálása
támogatott
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Kész
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Beállítás
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Névjegy
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Beállítások
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Felhasználói
beállítások
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Felhasználói
beállítások
szerkesztése
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Azonosítók
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Hozzáférés
azonosítóinak
kezelése
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'Ú
j
azonosító
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'Ú
j
elem
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Elem
szerkesztése
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
HTML
megjelenítés
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Alapértelmezett
karakterkódolás
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Dátumformátum
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Időformátum
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Rövid
dátumok
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Beállítás
alapértelmezettnek
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatikus
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Nyelv
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Időzóna
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Sorok
száma
egy
oldalon
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Aláírás
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Nyári
időszámítás
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
HTML
ü
zenet
í
rása
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
csak
HTML
ü
zenetre
válaszolva
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
aláírás
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Előnézeti
kép
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Kinézet
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Törölt
elemek
mappa
ü
rítése
kilépéskor
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Beérkezett
ü
zenetek
mappa
tömörítése
kilépéskor
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Felhasználói
felület
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Szerverbeállítások
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Postafiók
nézet
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Olvasási
visszaigazolás
küldése
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
kérdezzen
rá
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
automatikus
küldés
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
visszaigazolás
küldése
csak
a
kapcsolataimnak
,
egyéb
esetben
kérdezzen
rá
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
visszaigazolás
küldése
csak
a
kapcsolataimnak
,
egyéb
esetben
hagyja
figyelmen
kívül
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
hagyja
figyelmen
kívül
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'Ü
zenet
olvasottként
jelölése
törléskor
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'Ü
zenet
törlendőnek
jelölése
törlés
helyett
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Törölt
ü
zenetek
ne
legyenek
megjelenítve
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'Ü
zenet
törlése
,
ha
nem
sikerül
á
thelyezni
a
törölt
elemek
mappába
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Közvetlen
törlése
az
ü
zeneteknek
a
levélszemét
mappában
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Távoli
beágyazott
képek
mutatása
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
csak
ismert
feladóktól
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
mindig
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Csatolt
képek
megjelenítése
az
ü
zenet
alatt
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Piszkozat
automatikus
mentése
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
minden
$
n
percben
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'Ú
j
ü
zenetek
keresése
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
soha
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
azonnal
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'Ü
zenetek
megjelenítése
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'Ü
zenetek
í
rása
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Csatolt
á
llományok
nevei
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Teljes
RFC
2231
(
pl
.
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2047
(
egyéb
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
MIME
kódolás
használata
8
bites
karakterekhez
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Haladó
beállítások
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Beérkező
ú
j
ü
zenet
ablakának
fókuszba
hozása
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'Ú
j
ü
zenetek
ellenőrzése
minden
mappában
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Levél
törlése
/
mozgatása
után
jelenjen
meg
a
következő
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
HTML
ü
zenet
alap
karakterkészlete
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'Á
ltalános
beállítások
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Böngésző
beállításai
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Beállítások
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Karbantartás
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'Ú
j
ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Aláírás
beállításai
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Válasznál
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'ü
zenet
í
rása
az
eredeti
felett
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'ü
zenet
í
rása
az
eredeti
alatt
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Válasznál
az
eredeti
aláírás
eltávolítása
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Aláírás
automatikus
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
csak
ú
j
ü
zenetnél
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
válasznál
é
s
továbbításnál
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Válasznál
é
s
továbbításnál
kerüljön
az
aláírás
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
az
idézett
szöveg
alá
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
az
idézett
szöveg
fölé
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Aláírás
beillesztése
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Előnézetben
megjelent
ü
zenetek
megjelölése
olvasottként
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'$
n
másodperc
elteltével
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Olvasási
visszaigazolás
megkövetelése
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Kézbesítési
visszaigazolás
megkövetelése
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Válaszok
azonos
mappába
helyezése
'
;
$
labels
[
'
defaultaddressbook
'
]
=
'Ú
j
kapcsolatok
hozzáadása
a
kiválasztott
címjegyzékhez
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
TRANSLATE
!'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Névjegyek
listázása
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Helyesírás
-
ellenőrzés
az
ü
zenet
elküldése
előtt
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Helyesírás
-
ellenőrzés
opciók
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Speciális
karaktereket
tartalmazó
szavak
kihagyása
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Számot
tartalmazó
szavak
kihagyása
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Csak
nagybetűt
tartalmazó
szavak
kihagyása
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Hozzáadás
a
szótárhoz
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
A
roundcube
beállítása
a
mailto
:
linkek
kezelőjeként
.'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Mappa
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Mappa
neve
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Feliratkozott
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'Ü
zenet
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Létrehozás
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'Ú
j
mappa
létrehozása
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Mappák
kezelése
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Különleges
mappák
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Tulajdonságok
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Mappa
tulajdonságai
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Szülőmappa
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Hely
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Információk
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Mappa
mérete
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Feliratkozás
megváltoztatása
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Mappa
típusa
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Privát
mappa
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Más
felhasználó
(
k
)
mappája
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Megosztott
mappa
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Rendezés
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
növekvő
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
csökkenő
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Visszavonás
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Bővítmény
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Verzió
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Forrás
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Licensz
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Támogatás
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Angol
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Nyugat
-
európai
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Kelet
-
európai
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Délkelet
-
európai
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Balti
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cirill
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arab
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Görög
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Héber
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Török
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Skandináv
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thai
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Kelta
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnámi
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japán
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreai
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Kínai
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Jun 12, 3:28 AM (1 d, 12 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
858802
Default Alt Text
labels.inc (20 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment