Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F7055838
eu_ES.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
7 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
eu_ES.inc
View Options
<
?
php
/**
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail Enigma plugin |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/roundcube/roundcube-webmail/plugin-enigma/
*/
$
labels
[
'
encryption
'
]
=
'
Zifraketa
'
;
$
labels
[
'
enigmacerts
'
]
=
'
S
/
MIME
ziurtagiriak
'
;
$
labels
[
'
enigmakeys
'
]
=
'
PGP
gakoak
'
;
$
labels
[
'
keysfromto
'
]
=
'$
count
-
eko
$
from
-
etik
$
to
-
rako
gakoak
'
;
$
labels
[
'
keyname
'
]
=
'
Izena
'
;
$
labels
[
'
keyid
'
]
=
'
Gakoaren
IDa
'
;
$
labels
[
'
keyuserid
'
]
=
'
Erabiltzailearen
IDa
'
;
$
labels
[
'
keytype
'
]
=
'
Gako
mota
'
;
$
labels
[
'
fingerprint
'
]
=
'
Hatz
-
marka
'
;
$
labels
[
'
subkeys
'
]
=
'
Azpigakoak
'
;
$
labels
[
'
keyprops
'
]
=
'
Gakoaren
propietateak
'
;
$
labels
[
'
basicinfo
'
]
=
'
Oinarrizko
informazioa
'
;
$
labels
[
'
userids
'
]
=
'
Erabiltzaile
gehigarriak
'
;
$
labels
[
'
typepublickey
'
]
=
'
gako
publikoa
'
;
$
labels
[
'
typekeypair
'
]
=
'
gako
bikotea
'
;
$
labels
[
'
keyattfound
'
]
=
'
Mezu
honek
erantsita
PGP
gakoa
(
k
)
d
(
it
)
u
'
;
$
labels
[
'
keyattimport
'
]
=
'
Inportatu
gakoa
(
k
)
'
;
$
labels
[
'
typesign
'
]
=
'
Sinatu
'
;
$
labels
[
'
typeencrypt
'
]
=
'
Zifratu
'
;
$
labels
[
'
typecert
'
]
=
'
Ziurtatu
'
;
$
labels
[
'
typeauth
'
]
=
'
Egiaztapena
'
;
$
labels
[
'
subkeyid
'
]
=
'
ID
'
;
$
labels
[
'
subkeyalgo
'
]
=
'
Algoritmoa
'
;
$
labels
[
'
subkeycreated
'
]
=
'
Sortuta
'
;
$
labels
[
'
subkeyexpires
'
]
=
'
Iraungitze
-
data
'
;
$
labels
[
'
subkeyusage
'
]
=
'
Erabilera
'
;
$
labels
[
'
expiresnever
'
]
=
'
inoiz
ez
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
ezezaguna
'
;
$
labels
[
'
uservalid
'
]
=
'
Baliozkoa
'
;
$
labels
[
'
userid
'
]
=
'
ID
'
;
$
labels
[
'
valid
'
]
=
'
baliozkoa
'
;
$
labels
[
'
supportencryption
'
]
=
'
Gaitu
mezuen
zifratzea
eta
sinadura
'
;
$
labels
[
'
supportsignatures
'
]
=
'
Gaitu
mezuen
sinaduren
egiaztapena
'
;
$
labels
[
'
supportdecryption
'
]
=
'
Gaitu
mezuen
deszifratzea
'
;
$
labels
[
'
signdefault
'
]
=
'
Mezuen
sinatzea
lehenetsita
'
;
$
labels
[
'
encryptdefault
'
]
=
'
Mezuen
zifratzea
lehenetsita
'
;
$
labels
[
'
attachpubkeydefault
'
]
=
'
Nire
PGP
gako
publikoa
eranstea
lehenetsita
'
;
$
labels
[
'
passwordtime
'
]
=
'
Mantendu
gako
pribatuen
pasahitzak
'
;
$
labels
[
'
nminutes
'
]
=
'$
m
minutu
'
;
$
labels
[
'
wholesession
'
]
=
'
Saio
osoa
'
;
$
labels
[
'
createkeys
'
]
=
'
Sortu
gako
pare
berria
'
;
$
labels
[
'
importkeys
'
]
=
'
Inportatu
gakoa
(
k
)
'
;
$
labels
[
'
exportkeys
'
]
=
'
Esportatu
gakoa
(
k
)
'
;
$
labels
[
'
keyactions
'
]
=
'
Gakoaren
ekintzak
...'
;
$
labels
[
'
keyremove
'
]
=
'
Kendu
'
;
$
labels
[
'
keydisable
'
]
=
'
Desgaitu
'
;
$
labels
[
'
keyrevoke
'
]
=
'
Errebokatu
'
;
$
labels
[
'
keysend
'
]
=
'
Bidali
gako
publikoa
mezu
batean
'
;
$
labels
[
'
keychpass
'
]
=
'
Aldatu
pasahitza
'
;
$
labels
[
'
newkeyident
'
]
=
'
Identitatea
'
;
$
labels
[
'
newkeypass
'
]
=
'
Pasahitza
'
;
$
labels
[
'
newkeypassconfirm
'
]
=
'
Baieztatu
pasahitza
'
;
$
labels
[
'
newkeysize
'
]
=
'
Gakoaren
tamaina
'
;
$
labels
[
'
key2048
'
]
=
'
2048
bit
-
lehenetsia
'
;
$
labels
[
'
key4096
'
]
=
'
4096
bit
-
seguruagoa
'
;
$
labels
[
'
keygenerating
'
]
=
'
Gakoak
sortzen
...'
;
$
labels
[
'
encryptionoptions
'
]
=
'
Zifratze
aukerak
...'
;
$
labels
[
'
encryptmsg
'
]
=
'
Zifratu
mezu
hau
'
;
$
labels
[
'
signmsg
'
]
=
'
Digitalki
sinatu
mezu
hau
'
;
$
labels
[
'
sendunencrypted
'
]
=
'
Bidali
zifratu
gabe
'
;
$
labels
[
'
enterkeypasstitle
'
]
=
'
Sartu
gakoaren
pasaesaldia
'
;
$
labels
[
'
enterkeypass
'
]
=
'
Pasaesaldi
bat
behar
da
erabiltzaile
honen
gako
sekretua
(
$
keyid
)
desblokeatzeko
:
$
user
'
;
$
labels
[
'
attachpubkeymsg
'
]
=
'
Erantsi
nire
gako
publikoa
'
;
$
labels
[
'
keyexportprompt
'
]
=
'
Nahi
al
duzu
gako
sekretuak
sartzea
gordetako
OpenPGP
gakoen
fitxategian
?'
;
$
labels
[
'
onlypubkeys
'
]
=
'
Esportatu
bakarrik
gako
publikoak
'
;
$
labels
[
'
withprivkeys
'
]
=
'
Esportatu
gako
sekretuak
'
;
$
labels
[
'
findkey
'
]
=
'
Bilatu
gako
zerbitzari
(
et
)
an
'
;
$
labels
[
'
keyimportlabel
'
]
=
'
Inportatu
fitxategitik
'
;
$
labels
[
'
keyimportsearchlabel
'
]
=
'
Bilatu
gako
zerbitzari
(
et
)
an
'
;
$
labels
[
'
managekeys
'
]
=
'
Kudeatu
PGP
gakoak
'
;
$
labels
[
'
arialabelkeyexportoptions
'
]
=
'
Gakoen
esportazio
aukerak
'
;
$
messages
[
'
sigvalid
'
]
=
'$
sender
-
en
sinadura
egiaztatuta
'
;
$
messages
[
'
sigvalidpartial
'
]
=
'$
sender
-
en
sinadura
egiaztatuta
,
baina
testu
-
gorputzaren
zati
bat
ez
dago
sinatua
.'
;
$
messages
[
'
siginvalid
'
]
=
'$
sender
-
en
sinadura
baliogabea
.'
;
$
messages
[
'
sigunverified
'
]
=
'
Egiaztatu
gabeko
sinadura
.
Ziurtagiria
ez
dago
egiaztatuta
.
Ziurtagiriaren
IDa
:
$
Keyid
.'
;
$
messages
[
'
signokey
'
]
=
'
Egiaztatu
gabeko
sinadura
.
Ez
da
aurkitu
gako
publikoa
.
Gakoaren
IDa
:
$
keyid
.'
;
$
messages
[
'
sigerror
'
]
=
'
Egiaztatu
gabeko
sinadura
.
Barne
errorea
.'
;
$
messages
[
'
decryptok
'
]
=
'
Mezua
deszifratua
.'
;
$
messages
[
'
decrypterror
'
]
=
'
Deszifratzeak
huts
egin
du
.'
;
$
messages
[
'
decryptnokey
'
]
=
'
Deszifratzeak
huts
egin
du
.
Ez
da
aurkitu
gako
pribatua
.
Gakoaren
IDa
:
$
keyid
.'
;
$
messages
[
'
decryptnomdc
'
]
=
'
Deszifratzeak
huts
egin
du
.
Mezua
ez
da
bere
osotasunean
babestu
.'
;
$
messages
[
'
decryptbadpass
'
]
=
'
Deszifratzeak
huts
egin
du
.
Baliogabeko
pasahitza
.'
;
$
messages
[
'
decryptnopass
'
]
=
'
Deszifratzeak
huts
egin
du
.
Pasahitz
gakoa
behar
da
.'
;
$
messages
[
'
decryptpartial
'
]
=
'
Mezua
deszifratua
,
baina
testu
gorputzaren
zati
bat
ez
zegoen
zifratua
.'
;
$
messages
[
'
signerror
'
]
=
'
Sinadurak
huts
egin
du
.'
;
$
messages
[
'
signnokey
'
]
=
'
Sinadurak
huts
egin
du
.
Ez
da
aurkitu
gako
pribatua
.'
;
$
messages
[
'
signbadpass
'
]
=
'
Sinadurak
huts
egin
du
.
Baliogabeko
pasahitza
.'
;
$
messages
[
'
signnopass
'
]
=
'
Sinadurak
huts
egin
du
.
Gako
pasahitza
behar
da
.'
;
$
messages
[
'
encrypterror
'
]
=
'
Zifratzeak
huts
egin
du
.'
;
$
messages
[
'
encryptnokey
'
]
=
'
Zifratzeak
huts
egin
du
.
Ez
da
$
email
-
ren
gako
publikoa
aurkitu
.'
;
$
messages
[
'
encryptnoprivkey
'
]
=
'
Zifratzeak
huts
egin
du
.
Gako
pribatua
ez
da
aurkitu
.'
;
$
messages
[
'
nokeysfound
'
]
=
'
Ez
dira
gakoak
aurkitu
'
;
$
messages
[
'
keynotfound
'
]
=
'
Gakoa
ez
da
aurkitu
!'
;
$
messages
[
'
keyopenerror
'
]
=
'
Ezin
izan
da
gakoaren
informazioa
eskuratu
!
Barne
errorea
.'
;
$
messages
[
'
keylisterror
'
]
=
'
Ezin
izan
dira
gakoak
zerrendatu
!
Barne
errorea
.'
;
$
messages
[
'
keysimportfailed
'
]
=
'
Ezin
izan
d
(
ir
)
a
gakoa
(
k
)
inportatu
!
Barne
errorea
.'
;
$
messages
[
'
keysimportsuccess
'
]
=
'
Gakoa
(
k
)
ongi
inportatu
d
(
ir
)
a
.
Inportatua
:
$
new
,
aldatu
gabe
:
$
old
'
;
$
messages
[
'
keyremoving
'
]
=
'
Gakoa
(
k
)
kentzen
...'
;
$
messages
[
'
keyremoveconfirm
'
]
=
'
Ziur
hautatutako
gakoa
(
k
)
ezabatu
nahi
d
(
it
)
uzula
?'
;
$
messages
[
'
keyremovesuccess
'
]
=
'
Gakoa
(
k
)
ongi
ezabatu
d
(
ir
)
a
'
;
$
messages
[
'
keyremoveerror
'
]
=
'
Ezin
izan
d
(
ir
)
a
hautatutako
gakoa
(
k
)
ezabatu
.'
;
$
messages
[
'
keyimporttext
'
]
=
'
Gako
pribatu
eta
publikoa
(
k
)
edo
errebokazio
sinadurak
ASCII
-
Armor
formatuan
inportatu
ahal
dituzu
.'
;
$
messages
[
'
keyimportsearchtext
'
]
=
'
Gako
publikoak
bilatzen
ahal
dituzu
gako
identifikatzaile
,
erabiltzaile
-
izena
edo
posta
helbidearen
bidez
eta
orduan
zuzenean
inportatu
.'
;
$
messages
[
'
formerror
'
]
=
'
Bete
formularioa
.
Eremu
guztiak
bete
behar
dira
!'
;
$
messages
[
'
passwordsdiffer
'
]
=
'
Pasahitzak
ez
dira
berdinak
!'
;
$
messages
[
'
keygenerateerror
'
]
=
'
Huts
egin
du
gako
bikotea
sortzea
.'
;
$
messages
[
'
keygeneratesuccess
'
]
=
'
Gako
bikotea
ongi
sortu
eta
inportatu
da
.'
;
$
messages
[
'
keygennosupport
'
]
=
'
Zure
nabigatzaileak
ez
du
kriptografia
onartzen
.
Ezin
da
gako
bikotea
sortu
!'
;
$
messages
[
'
noidentselected
'
]
=
'
Gutxienez
identitate
bat
hautatu
behar
duzu
gakoarentzat
!'
;
$
messages
[
'
nonameident
'
]
=
'
Identitateak
erabiltzaile
-
izen
bat
definitua
izan
behar
du
!'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Jun 12, 3:11 AM (1 d, 14 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
857336
Default Alt Text
eu_ES.inc (7 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment