Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F7055618
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
16 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/nn_NO/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Thomas <Unknown> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Velkomen
til
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Brukarnamn
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Passord
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Tenar
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Logg
inn
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Logg
ut
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
post
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Personlege
innstillingar
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Adressebok
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Innboks
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Kladd
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Sende
element
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Sletta
element
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Søppel
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Emne
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Sendar
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Mottakar
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopi
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Blindkopi
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Svar
-
til
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Oppfylging
-
til
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Dato
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Storleik
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioritet
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisasjon
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mapper
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mapper
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Meldingar
$
from
til
$
to
av
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Trådar
$
from
til
$
to
(
$
count
stk
)
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Melding
$
nr
av
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopier
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Flytt
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
flytt
til
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
last
ned
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Filnamn
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Filstorleik
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Legg
til
i
adressebok
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Sun
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Mån
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Tys
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Ons
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Tor
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Fre
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Lau
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Sundag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Måndag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Tysdag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Onsdag
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Torsdag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Fredag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Laurdag
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Des
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Januar
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februar
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Mars
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
April
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
August
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
September
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Desember
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
I
dag
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Sjå
etter
nye
meldingar
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Skriv
ei
melding
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Skriv
ei
ny
melding
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Svar
på
meldinga
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Svar
til
sendar
og
alle
mottakarar
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Svar
til
alle
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Svar
til
liste
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Send
vidare
innebygd
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Send
vidare
som
vedlegg
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Vidaresend
meldinga
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Slett
melding
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Flytt
melding
til
«
sletta
element
»'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Skriv
ut
meldinga
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Vis
føregåande
melding
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Vis
den
fyrste
meldinga
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Vis
den
neste
meldinga
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Vis
den
siste
meldinga
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Tilbake
til
meldingslista
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Vis
kjelde
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Marker
meldingar
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Som
lese
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Som
ulese
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Som
flagga
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Som
uflagga
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Fleire
handlingar
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Vel
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Alle
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Ingen
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Ingen
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Gjeldande
side
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Uleste
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Flagga
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Ikkje
svara
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Sletta
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Inverter
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtrer
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
List
opp
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Trådar
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Utvid
alle
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Utvid
ulesne
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Slå
saman
alle
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Tråda
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Utvid
eposttråder
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
tråder
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
berre
med
ulesne
epostar
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Sendar
/
Mottakar
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Flagg
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Vedlegg
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Sendtdato
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Mottaksdato
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
Alfabetisk
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
Motsatt
alfabetisk
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Vis
kolonner
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorteringskolonne
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorteringsveg
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Listevisningmodus
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Mappehandlingar
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Kompakt
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Tom
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Plassbruk
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
ukjend
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
ubegrensa
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Snøggsøk
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Tilbakestill
søk
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Søkeutsagn
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Heile
eposten
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Opna
i
nytt
vindauga
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Last
ned
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Rediger
som
ny
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Lagra
kladd
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Send
meldinga
no
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Legg
ved
ei
fil
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Teiknkoding
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Redigeringstype
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Epost
-
er
-
lest
-
kvittering
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Leveringsstatus
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
Den
$
date
skreiv
$
sender
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Opphavleg
melding
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Redigere
identitetar
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Stavekontroll
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Hald
fram
redigering
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Tilbakestill
til
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Vedlegg
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Last
opp
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
frå
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Steng
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Meldingsalternativ
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Låg
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Lågast
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Høg
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Høgast
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
ingen
emne
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Vis
bilete
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Alltid
vis
bilete
frå
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Vanleg
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Lagra
sendt
epost
i
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
Ikkje
lagra
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maksimalt
tillatte
storleik
på
filar
er
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Legg
til
kopi
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Legg
til
blindkopi
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Legg
til
svaradressa
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Legg
til
oppfylgjing
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Sendaren
av
denne
meldinga
ynskjer
å
få
kvittering
når
du
har
lest
meldinga
.
Ynskjer
du
å
senda
denne
kvitteringa
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Svarkvittering
(
eposten
-
er
-
lest
-
kvittering
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dette
er
ein
retur
-
kvittering
for
meldinga
di
.'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Hugs
:
Denne
kvitteringa
seier
berre
at
meldinga
di
vart
vist
på
mottakar
sin
datamaskin
.
Det
er
ingen
garanti
for
at
mottakaren
faktisk
har
lese
eller
forstått
innhaldet
i
meldinga
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Visingsnamn
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Førenamn
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Etternamn
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Mellomnamn
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Kallenamn
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Jobbtittel
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Avdeling
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Kjønn
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Pikenamn
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
post
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adresse
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Gate
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
By
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Postnummer
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Land
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Fødselsdag
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Internettside
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notatar
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
Mann
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
Kvinne
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Alle
felt
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Søk
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Avansert
søk
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Andre
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Andre
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Heim
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Jobb
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobil
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Hovud
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Heimefax
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Jobbfax
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Bil
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Personsøkjar
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
VIdeo
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Heimeside
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blogg
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Legg
til
felt
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Legg
til
ny
kontakt
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Redigere
kontakt
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Kontakter
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Personleg
informasjon
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Redigere
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Avbryt
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Lagre
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Slette
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Gi
nytt
namn
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Legg
til
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Erstatt
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Opprett
nytt
kontaktkort
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Slett
valde
kontaktar
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Ny
melding
til
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Kontaktar
$
from
til
$
to
av
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Skriv
ut
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Eksport
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Eksporter
kontaktar
i
vCard
-
format
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Lag
ny
kontaktgruppe
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Endre
namn
på
gruppe
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Slett
gruppe
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Førre
side
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Fyrste
side
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Neste
side
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Siste
side
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Gruppe
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Gruppar
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Personlege
adresser
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Lagre
søk
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Slett
søk
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importer
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Importer
kontaktar
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importer
frå
fil
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Legg
til
kontakter
i
adresseboka
'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Byt
ut
heile
adresseboka
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Du
kan
lasta
opp
kontaktar
frå
ei
eksisterande
adressebok
.
Me
stør
innlasting
frå
vCard
-
formatet
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Ferdig
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Innstillingar
for
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Innstillingar
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Brukarinnstillingar
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Redigere
brukarinnstillingar
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identitetar
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Administrere
identitetar
for
denne
kontoen
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Ny
identitet
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nytt
element
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Redigere
element
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Føretrekk
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standard
karaktersett
(
charset
)
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
melding
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Datoformat
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Tidsformat
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Pene
datoar
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Set
som
standard
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisk
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Språk
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Tidssone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Rader
pr
side
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Signartur
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Sumartid
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Lag
HTML
-
meldingar
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
-
signatur
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Vis
førehandsvisningsboks
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Bunad
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Fjern
alt
i
«
sletta
element
»
ved
utlogging
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Samanpress
innboks
ved
utlogging
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Brukargrensesnitt
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Tenarinstillingar
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Epostboksvisning
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Sender
-
notifisering
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
spør
brukaren
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
send
automatisk
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ignorer
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Marker
melding
som
lese
ved
sletting
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Flagg
meldinga
for
sletting
i
staden
for
å
sletta
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Ikkje
vis
sletta
epostar
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Slett
epostar
som
ikkje
kan
flyttast
til
søppelkorga
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Vis
eksterne
bilete
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
frå
kjende
sendarar
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
alltid
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Vis
vedlagte
bilete
under
meldinga
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Lagra
kladd
automatisk
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
kvart
$
n
minutt
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Sjekk
etter
ny
epost
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
aldri
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
med
ein
gong
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Meldingar
som
viser
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Meldingar
sin
komposisjon
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Vedleggsnamn
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2047
(
other
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Bruk
MIME
-
enkoding
for
8
-
bit
characterer
(
æøå
og
slik
)
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Avanserte
val
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Fokuser
nettlesarvindauge
på
ny
epost
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Sjekk
alle
mappar
for
nye
epostar
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Etter
sletting
/
flytting
,
vis
neste
epost
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Hovudinnstillingar
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Seksjon
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Vedlikehald
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Ny
epost
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Signatur
-
innstillingar
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Når
du
svarar
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
start
ny
epost
oppante
originalen
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
start
ny
epost
nedanfor
originalen
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Fjern
den
original
signatur
frå
eposten
når
du
svarar
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Legg
signatur
til
automatisk
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
berre
på
nye
epostar
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
berre
på
svar
og
vidaresending
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Når
du
svarar
eller
sender
vidare
,
plasser
signaturen
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
nedanfor
siteringa
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
oppanfor
siteringa
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Sett
inn
signatur
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Merk
forehandsviste
epostar
som
leste
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
etter
$
n
sekund
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Mappe
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Mappenamn
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Abonnert
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Meldingar
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Opprette
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Opprett
ny
mappe
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Mappehandsaming
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Spesialmapper
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klikk
for
å
få
mappestørrelse
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klikk
for
å
endre
abonnement
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Mappetype
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Privat
mappe
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Annan
brukar
si
mappe
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Offentleg
mappe
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sorter
etter
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Sorter
stigande
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Sorter
søkkjande
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Gjer
om
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
UNicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Engelsk
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Vest
-
europesik
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Aust
-
europesik
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Sør
-
aust
-
europeisk
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisk
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Kyrilisk
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisk
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Gresk
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebraisk
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Tyrkisk
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nordisk
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thai
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisk
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamesisk
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japansk
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreansk
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Kinesisk
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Jun 12, 3:06 AM (1 d, 8 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
860911
Default Alt Text
labels.inc (16 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment