Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6067480
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
11 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/pt_PT/labels.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Authors: Sergio Rocha <sergio.rocha@makeitsimple.pt> |
| João Vale <jpvale@gmail.com> |
| Fernando Silva <fernando.silva@openquest.pt> |
| Nuno Costa <nuno@criacaoweb.net> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Bem
-
vindo
ao
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Utilizador
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Senha
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Servidor
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Entrar
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Sair
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Configurações
pessoais
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Lista
de
Contactos
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Caixa
de
entrada
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Rascunhos
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Enviados
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Lixeira
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Junk
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Assunto
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Remetente
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Para
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Cópia
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Resp
.
para
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Data
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Tamanho
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioridade
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organização
'
;
$
labels
[
'
reply
-
to
'
]
=
'
Responder
para
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Pastas
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Mensagens
$
from
-
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Mensagem
$
nr
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
mover
para
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
descarregar
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Ficheiro
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Tamanho
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Prefere
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Mensagem
HTML
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Formatar
datas
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Adicionar
à
lista
de
contactos
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Dom
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Seg
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Ter
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Qua
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Qui
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Sex
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sáb
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Domingo
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Segunda
-
feira
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Terça
-
feira
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Quarta
-
feira
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Quinta
-
feira
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Sexta
-
feira
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sábado
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Fev
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Abr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Ago
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Set
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Out
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dez
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Janeiro
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Fevereiro
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Março
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
Abril
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Maio
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Junho
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Julho
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Agosto
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Setembro
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Outubro
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
Novembro
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Dezembro
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Hoje
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Verificar
novas
mensagens
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Criar
nova
mensagem
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Responder
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Responder
a
todos
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Reencaminhar
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Apagar
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Mover
para
lixeira
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Imprimir
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Mensagem
anterior
'
;
$
labels
[
'
previousmessages
'
]
=
'
Página
anterior
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Primeira
mensagem
'
;
$
labels
[
'
firstmessages
'
]
=
'
Primeira
página
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Próxima
mensagem
'
;
$
labels
[
'
nextmessages
'
]
=
'
Próxima
página
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'Ú
ltima
mensagem
'
;
$
labels
[
'
lastmessages
'
]
=
'Ú
ltima
página
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Voltar
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Mostrar
código
fonte
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Marcar
mensagens
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Como
lidas
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Como
não
lidas
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Com
sinalização
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Sem
sinalização
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Seleccionar
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Todas
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Nenhuma
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Não
lidas
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Sinalizadas
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Não
respondidas
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtro
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Compactar
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Vazio
'
;
$
labels
[
'
purge
'
]
=
'
Apagar
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Utilização
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
desconhecido
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
ilimitado
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Pesquisa
rápida
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Limpar
pesquisa
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Abrir
numa
nova
janela
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Escrever
mensagem
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Salvar
rascunho
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Enviar
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Anexar
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Charset
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Tipo
de
editor
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Confirmação
de
leitura
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Verificar
ortografia
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Continuar
a
edição
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Reverter
para
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Anexos
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Puxar
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Fechar
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Baixa
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Mais
baixa
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Alta
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Mais
alta
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
sem
assunto
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Exibir
imagens
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Mostrar
sempre
imagens
a
partir
de
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Texto
simples
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Salvar
mensagem
enviada
em
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
não
salvar
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Tamanho
máximo
permitido
do
ficheiro
é
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Adicionar
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Adicionar
Bcc
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Adicionar
Resp
.
para
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
O
remetente
desta
mensagem
pediu
para
ser
notificado
quando
esta
fosse
lida
.
Deseja
enviar
uma
notificação
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Recibo
de
leitura
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Isto
é
um
recibo
de
leitura
da
sua
mensagem
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Nota
:
este
recibo
apenas
indica
que
a
mensagem
foi
aberta
pelo
destinatário
.
Não
garante
que
a
mensagem
foi
lida
ou
compreendida
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Nome
completo
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Primeiro
nome
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Apelido
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Criar
novo
contacto
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Editar
contacto
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Editar
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Cancelar
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Gravar
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Apagar
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Criar
novo
contacto
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Apagar
contactos
selecionados
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Escrever
mensagem
para
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contactos
$
from
-
$
to
of
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Imprimir
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportar
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exportar
contactos
no
formato
vCard
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Exibir
página
anterior
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Exibir
primeira
página
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Exibir
próxima
página
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Exibir
ú
ltima
página
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grupos
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Endereços
pessoais
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importar
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Importar
contactos
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importar
do
ficheiro
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Substituir
todo
o
livro
de
endereços
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Pode
submeter
contactos
a
partir
de
um
livro
de
endereços
.
Actualmente
suportamos
importação
de
endereços
no
formato
vCard
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Terminado
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Configurações
para
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Preferências
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Preferências
do
utilizador
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Editar
preferências
do
utilizador
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identidades
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Gerir
identidades
para
esta
conta
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nova
identidade
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Novo
item
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Editar
item
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Marcar
por
omissão
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Idioma
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Fuso
horário
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Linhas
por
página
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Assinatura
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Horário
de
verão
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Escrever
mensagens
em
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Assinatura
em
HTML
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Mostrar
pré
-
visualização
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Interface
skin
[
tema
]
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Limpar
a
Lixeira
após
sair
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Compactar
Caixa
de
Entrada
após
sair
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Interface
de
Utilizador
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Definições
do
Servidor
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Visualizar
caixa
de
Entrada
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Enviar
Notificações
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
Perguntar
ao
ultilizador
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
enviar
automáticamente
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ignorar
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Marcar
a
mensagem
como
lida
ao
excluir
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Marcar
a
mensagem
de
eliminação
,
em
vez
de
a
excluir
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Não
mostrar
mensagens
apagadas
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Mostrar
imagens
externas
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
de
remetentes
conhecidos
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
sempre
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Mostrar
imagens
anexadas
abaixo
da
mensagem
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Salvar
rascunho
automaticamente
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
a
cada
$
n
minutos
'
;
$
labels
[
'
keepaliveevery
'
]
=
'
cada
$
n
minuto
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Verificar
novas
mensagens
em
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nunca
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
A
exibir
mensagens
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Composição
de
mensagens
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Nomes
de
anexos
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Total
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Total
RFC
2047
(
outro
)
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Opções
avançadas
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focar
janela
de
navegador
na
nova
mensagem
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Verificar
todas
as
pastas
para
novas
mensagens
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Pasta
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Pastas
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Nome
da
pasta
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Subscrito
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Mensagens
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Criar
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Criar
nova
pasta
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Renomear
'
;
$
labels
[
'
renamefolder
'
]
=
'
Renomear
pasta
'
;
$
labels
[
'
deletefolder
'
]
=
'
Apagar
pasta
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Gerir
pastas
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Pastas
especiais
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Ordenado
por
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Ascendente
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Descendente
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 5:15 AM (1 d, 3 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
783225
Default Alt Text
labels.inc (11 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment