Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6066404
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
14 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/ro_RO/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Daniel Anechitoaie - danieLs <daniels@safereaction.ro> |
| Zeno Popovici <zeno.popovici at ulbsibiu.ro> |
| Cristian Nastase <cristian.nastase@itcaffe.net> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Bine
aţi
venit
la
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Utilizator
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Parolă
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Server
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Autentificare
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Deconectare
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Setări
personale
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Agendă
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Primite
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Ciorne
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Trimise
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Gunoi
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Subiect
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Expeditor
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Destinatar
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Copie
(
CC
)
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Copie
oarbă
(
BCC
)
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Răspunde
la
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Data
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Mărime
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioritate
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organizaţie
'
;
$
labels
[
'
reply
-
to
'
]
=
'
Răspunde
la
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Dosare
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Mesaje
de
la
$
from
până
la
$
to
din
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Grupuri
de
la
$
from
până
la
$
to
din
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'$
nr
mesaje
din
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Copiază
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Mută
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Mută
in
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Descarcă
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Nume
fişier
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Mărime
fişier
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Adaugă
î
n
agendă
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Dum
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Lun
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Mie
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Joi
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vin
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sâm
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Duminică
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Luni
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Marţi
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Miercuri
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Joi
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Vineri
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sâmbătă
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Ian
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Iun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Iul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Oct
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Noi
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Ianuarie
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februarie
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Martie
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
Aprilie
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Iunie
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Iulie
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
August
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Septembrie
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Octombrie
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
Noiembrie
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Decembrie
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Astăzi
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Verifică
mesaje
noi
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Scrie
mesaj
nou
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Răspunde
la
mesaj
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Răspunde
la
toţi
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Trimite
mesajul
mai
departe
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Trimite
mesajul
la
gunoi
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Mută
mesajul
la
gunoi
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Listează
mesajul
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Afişează
mesajul
anterior
'
;
$
labels
[
'
previousmessages
'
]
=
'
Afişează
setul
anterior
de
mesaje
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Afişează
primul
mesaj
'
;
$
labels
[
'
firstmessages
'
]
=
'
Afişează
primul
set
de
mesaje
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Afişează
următorul
mesaj
'
;
$
labels
[
'
nextmessages
'
]
=
'
Afişează
setul
următor
de
mesaje
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Afişează
ultimul
mesaj
'
;
$
labels
[
'
lastmessages
'
]
=
'
Afişează
ultimul
set
de
mesaje
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'Î
napoi
la
lista
cu
mesaje
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Afişează
sursa
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Marchează
mesajele
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Ca
citit
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Ca
necitit
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Ca
marcat
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Ca
nemarcat
'
;
$
labels
[
'
messageactions
'
]
=
'
Mai
multe
acţiuni
...'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Selectează
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Toate
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Nici
unul
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Pagina
curentă
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Necitite
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Marcat
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Fără
răspuns
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'Ş
terse
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Inversează
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtru
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Listă
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Grupare
după
subiect
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Extinde
toate
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Extinde
necitite
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Compactează
toate
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Grupate
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Extinde
mesajele
grupate
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
toate
grupările
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
doar
pe
cele
cu
mesaje
necitite
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Expeditor
/
Destinatar
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Marcaj
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Ataşament
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Fără
sortare
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Data
trimiterii
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Data
primirii
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
ascendent
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
descendent
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Arată
coloane
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sortează
după
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Ordinea
de
sortare
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Mod
de
vizualizare
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Compactează
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Goleşte
'
;
$
labels
[
'
purge
'
]
=
'
Curăţă
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Spaţiu
folosit
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
necunoscut
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
nelimitat
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Căutare
rapidă
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Anulează
căutarea
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Parametrii
de
căutare
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Tot
mesajul
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Deschide
î
ntr
-
o
fereastră
nouă
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Salvează
î
n
format
.
eml
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Scrie
un
mesaj
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Editează
ca
nou
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Salvează
această
ciornă
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Trimite
mesaj
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Ataşează
fişier
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Set
de
caractere
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Tip
de
editor
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Returnează
confirmare
de
primire
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Verifică
ortografie
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Reia
editarea
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Revino
la
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Ataşamente
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'Î
ncarcă
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'Î
nchide
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Mică
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Cea
mai
mică
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normală
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Mare
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Cea
mai
mare
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
fără
subiect
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Afişează
imagini
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Afişează
î
ntotdeauna
imaginile
de
la
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Text
simplu
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Salvează
mesajele
î
n
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
Nu
salva
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Mărimea
maximă
admisă
a
fişierului
este
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Adaugă
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Adaugă
Bcc
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Adaugă
Raspunde
-
La
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Expeditorul
acestui
mesaj
a
solicitat
să
fie
notificat
la
cititrea
mesajului
.
Doriţi
să
notificaţi
expeditorul
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Returnează
confirmare
(
citit
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Aceasta
este
o
confirmare
de
primire
a
mesajului
dumneavoastră
.'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Notă
:
Această
confirmare
doar
vă
informează
că
mesajul
a
fost
afişat
pe
calculatorul
destinatarului
.
Nu
există
nici
o
garanţie
că
destinatarul
a
citit
sau
a
inţeles
conţinutul
mesajului
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Numele
Contactului
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Nume
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Prenume
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Adaugă
contactul
selectat
î
n
agendă
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Modifică
contact
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Editează
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Renunţă
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Salvează
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'Ş
terge
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Creează
contact
nou
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'Ş
terge
contactul
selectat
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Compune
e
-
mail
pentru
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contacte
de
la
$
from
până
la
$
to
din
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Listează
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportă
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exportă
contactele
î
n
format
vCard
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Creează
un
nou
grup
de
contacte
'
;
$
labels
[
'
groupactions
'
]
=
'
Acţiuni
pentru
grupurile
de
contacte
...'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Pagina
anterioară
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Arată
primul
set
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Pagina
următoare
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Arată
ultimul
set
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Grup
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grupuri
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Adrese
personale
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importă
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Importă
contacte
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importă
din
fişier
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'Î
nlocuieşte
î
ntreaga
agendă
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Puteţi
î
ncărca
contacte
dintr
-
o
agendă
existentă
.
Se
pot
importa
adresele
î
n
format
vCard
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Finalizat
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Setări
pentru
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Preferinţe
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Preferinţe
utilizator
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Modifică
preferinţe
utilizator
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identităţi
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Administrează
identităţi
pentru
acest
cont
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Identitate
nouă
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Obiect
nou
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Editează
obiect
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Format
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Set
implicit
de
caractere
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Mesaj
HTML
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Dată
formatată
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Setează
implicit
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automat
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Limba
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Fus
orar
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Rânduri
pe
pagină
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Semnătură
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Reglare
automată
oră
de
vară
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Scrie
mesaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Semnatură
HTML
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Previzualizare
mail
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Temă
interfaţă
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Goleşte
Coşul
de
Gunoi
la
deconectare
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Compactează
dosarul
Primite
la
deconectare
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Interfaţă
utilizator
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Configuraţii
server
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Afişare
căsuţă
poştală
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Notificări
expeditor
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'î
ntreabă
utilizatorul
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
trimite
automat
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ignoră
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Marchează
mesajul
ca
ş
i
citit
la
ş
tergere
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Marchează
mesajul
pentru
ş
tergere
î
n
loc
de
a
-
l
ş
terge
direct
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Nu
arăta
mesajele
ş
terse
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Dacă
mutarea
mesajelor
î
n
coş
eşuează
,
se
vor
ş
terge
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Arată
imaginile
care
nu
fac
parte
din
e
-
mail
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
de
la
expeditori
cunoscuţi
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'î
ntotdeauna
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Arată
imaginile
ataşate
sub
mesaj
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Salvează
ciorna
automat
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
la
fiecare
$
n
minut
(
e
)
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Verifică
mesaje
noi
la
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
niciodată
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
imediat
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Afişarea
mesajelor
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Compunerea
mesajelor
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Nume
ataşamente
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
(
Altele
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Foloseşte
encodarea
MIME
pentru
caracterele
cu
8
biţi
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Opţiuni
avansate
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focalizare
pe
fereastra
browser
-
ului
la
mesaje
noi
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Verifică
toate
dosarele
pentru
mesaje
noi
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
După
ş
tergerea
sau
mutarea
unui
mesaj
afişează
-
l
pe
următorul
din
listă
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Opţiuni
principale
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Secţiune
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Mentenanţă
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Mesaj
nou
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Opţiuni
listă
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Opţiuni
semnătură
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Când
răspundeţi
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'î
ncepeţi
mesajul
nou
deasupra
originalului
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'î
ncepeţi
mesajul
nou
dedesubtul
originalului
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Când
răspundeţi
,
se
ş
terge
semnătura
originală
din
mesaj
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Adăugarea
automată
a
semnăturii
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
numai
la
mesajele
noi
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
numai
la
răspunsuri
si
cele
trimise
mai
departe
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Când
răspundeţi
sau
trimiteţi
mai
departe
,
semnătura
se
va
plasa
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
dedesubtul
citatului
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
deasupra
citatului
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Introduce
o
semnătură
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Marchează
mesajele
previzualizate
ca
citite
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
după
$
n
secunde
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Dosar
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Dosare
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Nume
dosar
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'Î
nscris
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Mesaje
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Creează
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Creează
dosar
nou
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Administrează
dosare
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Dosare
speciale
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sortează
după
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Sortează
ascendent
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Sortează
descendent
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
O
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KO
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MO
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GO
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Englezesc
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Europa
de
Vest
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Europa
de
Est
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Europa
de
Sud
-
Est
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltic
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Chirilic
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arab
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grecesc
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Evreiesc
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turcesc
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'Ţă
rile
Nordice
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Tailandez
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Celtic
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamez
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japonez
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Coreean
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinezesc
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 4:54 AM (1 d, 13 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
661324
Default Alt Text
labels.inc (14 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment