Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6064983
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
16 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/pt_BR/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Anderson S. Ferreira <anderson@cnpm.embrapa.br> |
| Robson F. Ramaldes <rframaldes@gmail.com> |
| Alessandro Lenzi <alessandro@mistymountain.com.br> |
| Gervasio Antonio <gdsa32-translations@yahoo.com.br> |
| Victor Benincasa <vbenincasa@gmail.com> |
| Jarbas Peixoto Junior <jarbas.peixoto@gmail.com> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Bem
Vindo
ao
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Usuário
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Senha
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Servidor
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Entrar
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Sair
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Configurações
pessoais
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Catálogo
de
endereços
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Caixa
de
entrada
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Rascunhos
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Enviados
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Lixeira
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Assunto
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Remetente
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Para
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Cópia
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Cópia
Oculta
(
Bcc
)
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Resp
.
para
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Encaminhar
para
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Data
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Tamanho
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioridade
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organização
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Status
de
leitura
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Pastas
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Mensagens
$
from
-
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Tópicos
$
from
-
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Mensagem
$
nr
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Copiar
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Mover
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Mover
para
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Download
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Arquivo
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Tamanho
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Incluir
no
catálogo
de
endereços
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Dom
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Seg
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Ter
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Qua
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Qui
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Sex
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sáb
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Domingo
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Segunda
-
feira
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Terça
-
feira
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Quarta
-
feira
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Quinta
-
feira
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Sexta
-
feira
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sábado
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Fev
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Abr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Ago
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Set
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Out
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dez
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Janeiro
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Fevereiro
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Março
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
Abril
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Maio
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Junho
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Julho
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Agosto
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Setembro
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Outubro
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
Novembro
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Dezembro
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Hoje
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Verificar
se
há
novas
mensagens
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Criar
nova
mensagem
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Responder
para
o
remetente
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Responder
para
o
remetente
e
todos
destinatários
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Responder
a
todos
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Responder
para
a
lista
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Encaminhar
a
mensagem
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Excluir
a
mensagem
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Mover
a
mensagem
para
a
Lixeira
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Imprimir
a
mensagem
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Mensagem
Anterior
'
;
$
labels
[
'
previousmessages
'
]
=
'
Página
Anterior
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Primeira
Mensagem
'
;
$
labels
[
'
firstmessages
'
]
=
'
Primeira
Página
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Próxima
Mensagem
'
;
$
labels
[
'
nextmessages
'
]
=
'
Próxima
Página
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'Ú
ltima
Mensagem
'
;
$
labels
[
'
lastmessages
'
]
=
'Ú
ltima
Página
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Voltar
para
a
lista
de
mensagens
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Exibir
código
-
fonte
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Marcar
mensagens
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
como
lidas
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
como
não
lidas
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
como
sinalizadas
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
como
não
sinalizadas
'
;
$
labels
[
'
messageactions
'
]
=
'
Mais
ações
...'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Selecionar
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Todas
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Nenhuma
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Página
atual
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Não
lidas
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Sinalizada
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Não
respondida
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Excluída
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Inverter
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Exibir
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lista
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Tópicos
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Expandir
Tudo
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Expandir
Não
Lidas
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Recolher
Tudo
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Agrupado
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Expandir
mensagens
agrupadas
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
todos
os
tópicos
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
somente
com
mensagem
(
s
)
não
lidas
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Remetente
/
Destinatário
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Marca
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Anexo
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Nenhuma
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Data
de
Envio
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Data
da
Chegada
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
crescente
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
decrescente
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Lista
de
colunas
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Seleção
de
coluna
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Ordem
de
classificação
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Modo
de
visão
de
Lista
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Pastas
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Compactar
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Esvaziar
'
;
$
labels
[
'
purge
'
]
=
'
Apagar
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Utilização
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
desconhecido
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
ilimitado
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Pesquisa
rápida
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Limpar
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Opções
da
pesquisa
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Mensagem
inteira
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Abrir
em
nova
janela
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Download
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Escrever
mensagem
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Editar
como
novo
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Salvar
Rascunho
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Enviar
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Anexar
um
arquivo
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Codificação
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Tipo
de
editor
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Solicitar
confirmação
de
recebimento
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Recibo
de
entrega
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Editar
identidades
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Verificar
ortografia
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Continuar
a
edição
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Reverter
para
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Anexos
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Enviar
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Fechar
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Opções
de
mensagens
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Baixa
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Mais
baixa
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Alta
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Mais
alta
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
sem
assunto
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Exibir
imagens
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Sempre
exibir
imagens
de
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Texto
simples
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Salvar
mensagens
enviadas
em
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
não
salvar
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Tamanho
máximo
permitido
do
arquivo
é
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Cópia
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Cópia
Oculta
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Resp
.
para
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Adicionar
encaminhar
Para
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
O
remetente
desta
mensagem
deseja
ser
notificado
quando
você
ler
esta
mensagem
.
Você
permite
o
envio
desta
notificação
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Confirmação
de
Leitura
(
Exibida
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Esta
é
uma
confirmação
de
leitura
da
sua
mensagem
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Nota
:
Esta
confirmação
de
leitura
somente
informa
que
a
mensagem
foi
aberta
no
computador
do
destinatário
.\
n
Não
há
garantia
que
o
destinatário
tenha
lido
ou
compreendido
o
conteúdo
da
mensagem
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Nome
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Primeiro
nome
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Sobrenome
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Incluir
novo
contato
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Editar
contato
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contatos
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Propriedades
do
contato
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Editar
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Cancelar
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Salvar
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Apagar
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Criar
novo
contato
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Apagar
contatos
selecionados
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Escrever
mensagem
para
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contatos
$
from
-
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Imprimir
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportar
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exportar
os
contatos
em
formato
vCard
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Criar
novo
grupo
de
contatos
'
;
$
labels
[
'
groupactions
'
]
=
'
Ações
para
grupos
de
contatos
...'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Página
Anterior
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Primeira
Página
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Próxima
Página
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'Ú
ltima
Página
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Grupo
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grupos
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Endereços
pessoais
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importar
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Importar
contatos
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importar
de
arquivo
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Substituir
o
catálogo
de
endereços
atual
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Você
pode
enviar
contatos
de
um
catálogo
de
endereços
existente
.
<
br
/
>
Os
contatos
devem
ser
enviados
no
formato
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Finalizado
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Configurações
para
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Preferências
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Preferências
do
usuário
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Editar
preferências
do
usuário
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identidades
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Gerenciar
identidades
desta
conta
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nova
identidade
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Novo
item
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Editar
item
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Exibir
formatação
HTML
em
mensagens
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Conjunto
padrão
de
caracteres
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Mensagem
HTML
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Exibir
datas
amigáveis
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Padrão
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Idioma
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Fuso
horário
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Mensagens
por
página
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Assinatura
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Horário
de
verão
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Criar
mensagens
formatadas
em
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
em
resposta
de
mensagens
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Assinatura
em
HTML
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Exibir
pré
-
visualização
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Aparência
da
interface
(
tema
)
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Esvaziar
a
Lixeira
ao
sair
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Compactar
a
Caixa
de
Entrada
ao
sair
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Interface
de
usuário
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Configurações
do
Servidor
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Exibição
da
Caixa
de
Correio
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Notificações
ao
remetente
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
perguntar
ao
usuário
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
enviar
automaticamente
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
enviar
recibo
de
leitura
para
meus
contatos
,
caso
contrário
me
pergunte
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
enviar
recibo
de
leitura
para
meus
contatos
,
caso
contrário
ignore
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ignorar
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Marcar
a
mensagem
como
lida
ao
excluir
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Marcar
a
mensagem
para
exclusão
ao
invés
de
excluir
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Não
exibir
mensagens
excluídas
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Apagar
as
mensagens
se
movê
-
las
para
a
lixeira
falhar
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Exibir
imagens
externas
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
de
remetentes
conhecidos
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
sempre
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Exibir
imagens
anexadas
abaixo
da
mensagem
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Salvar
rascunho
automaticamente
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
a
cada
$
n
minuto
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Verificar
se
há
novas
mensagens
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nunca
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
imediatamente
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Exibição
de
mensagens
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Composição
de
mensagens
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Nomes
de
anexos
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
Integral
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
Integral
(
outro
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Usar
codificação
MIME
para
caracteres
8
-
bit
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Opções
avançadas
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focar
janela
do
navegador
na
nova
mensagem
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Verificar
se
há
novas
mensagens
em
todas
as
pastas
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Exibir
a
mensagem
seguinte
após
apagar
/
mover
uma
mensagem
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Opções
Principais
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Seção
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Manutenção
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Novas
Mensagens
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Opções
de
Exibição
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Opções
de
Assinatura
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Quando
responder
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
iniciar
nova
mensagem
acima
da
original
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
iniciar
nova
mensagem
abaixo
da
original
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Remover
assinatura
original
da
mensagem
ao
respondê
-
la
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Automaticamente
adicionar
assinatura
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
somente
para
novas
mensagens
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
somente
respostas
e
encaminhamentos
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Inserir
assinatura
ao
responder
ou
encaminhar
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
abaixo
da
citação
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
acima
da
citação
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Inserir
assinatura
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Marcar
mensagem
pré
-
visualizada
como
lida
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
depois
de
$
n
segundos
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Sempre
pedir
confirmação
de
leitura
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Sempre
pedir
confirmação
de
entrega
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Guardar
as
respostas
na
mesma
pasta
da
mensagem
original
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Pasta
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Pastas
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Nome
da
pasta
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Ativo
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Mensagens
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Criar
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Criar
nova
pasta
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Gerenciar
pastas
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Pastas
especiais
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Propriedades
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Opções
de
pasta
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Pasta
origem
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Localização
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informação
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Obter
tamanho
da
pasta
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Clique
para
ativar
/
desativar
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Ordenado
por
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Ascendente
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Descendente
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Inglês
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Europa
Ocidental
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Leste
Europeu
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Sudeste
Europeu
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Báltico
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cirílico
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'Á
rabe
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grego
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebraico
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turco
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nórdico
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Tailandês
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Celta
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamita
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japonês
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Coreano
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinês
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 4:30 AM (1 d, 22 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
743853
Default Alt Text
labels.inc (16 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment