Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6063773
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
30 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Dobrodošli
v
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Uporabniško
ime
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Geslo
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Strežnik
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Prijava
'
;
$
labels
[
'
menu
'
]
=
'
Meni
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Odjava
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
Pošta
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Osebne
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Stiki
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Prejeto
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Osnutki
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Poslano
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Smeti
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Neželena
sporočila
'
;
$
labels
[
'
show_real_foldernames
'
]
=
'
Prikaži
prava
imena
za
posebne
mape
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Zadeva
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Od
'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Pošiljatelj
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Za
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kp
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Skp
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Odgovor
na
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Odgovor
na
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Velikost
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioriteta
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organizacija
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Status
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Možnosti
prikaza
...'
;
$
labels
[
'
listoptionstitle
'
]
=
'
Prikaži
možnosti
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mape
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Sporočila
$
from
do
$
to
od
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Nit
$
from
do
$
to
od
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Sporočilo
$
nr
od
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
od
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopiraj
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Premakni
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Premakni
v
...'
;
$
labels
[
'
copyto
'
]
=
'
Kopiraj
v
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Prenesi
'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'
Odpri
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Prikaži
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Prikaži
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Ime
datoteke
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Velikost
datoteke
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Dodaj
med
stike
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
ned
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
pon
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
tor
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
sre
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'č
et
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
pet
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
sob
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
nedelja
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
ponedeljek
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
torek
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
sreda
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'č
etrtek
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
petek
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
sobota
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
maj
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
avg
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
januar
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
februar
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
marec
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
april
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
maj
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
junij
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
julij
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
avgust
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
september
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
november
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
december
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Danes
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Osveži
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Poglej
za
nova
sporočila
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Sestavi
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Novo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Odgovori
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Odgovori
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Odgovori
listi
ali
vsem
prejemnikom
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Odgovori
vsem
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Odgovori
listi
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Posreduj
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Posreduj
kot
besedilo
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Posreduj
kot
priponko
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Posreduj
'
;
$
labels
[
'
bouncemsg
'
]
=
'
Preusmeri
(
prepošlji
)
'
;
$
labels
[
'
bounce
'
]
=
'
Preusmeri
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Izbriši
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Premakni
v
smeti
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Natisni
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Prikaži
prejšnje
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Prikaži
prvo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Prikaži
naslednje
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Prikaži
zadnje
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Nazaj
na
seznam
sporočil
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Prikaži
izvorno
kodo
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Označi
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Označi
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Kot
prebrano
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Kot
neprebrano
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Kot
označeno
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Kot
neoznačeno
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Več
možnosti
...'
;
$
labels
[
'
markallread
'
]
=
'
Označi
vse
kot
prebrano
'
;
$
labels
[
'
folders
-
cur
'
]
=
'
Samo
označeno
mapo
'
;
$
labels
[
'
folders
-
sub
'
]
=
'
Označeno
mapo
in
njene
podmape
'
;
$
labels
[
'
folders
-
all
'
]
=
'
Vse
mape
'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Več
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Nazaj
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Možnosti
'
;
$
labels
[
'
composeoptions
'
]
=
'
Možnosti
sestavljanja
sporočil
'
;
$
labels
[
'
optionsandattachments
'
]
=
'
Možnosti
in
priponke
'
;
$
labels
[
'
actions
'
]
=
'
Možnosti
'
;
$
labels
[
'
first
'
]
=
'
Prvo
'
;
$
labels
[
'
last
'
]
=
'
Zadnje
'
;
$
labels
[
'
previous
'
]
=
'
Prejšnje
'
;
$
labels
[
'
next
'
]
=
'
Naslednje
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Izberi
'
;
$
labels
[
'
selection
'
]
=
'
Izbor
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Vse
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Brez
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Trenutna
stran
'
;
$
labels
[
'
isread
'
]
=
'
Prebrano
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Neprebrano
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Označeno
'
;
$
labels
[
'
unflagged
'
]
=
'
Ni
označeno
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Neoznačeno
'
;
$
labels
[
'
withattachment
'
]
=
'
S
priponko
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Izbrisano
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Ni
izbrisano
'
;
$
labels
[
'
replied
'
]
=
'
Odgovorjeno
'
;
$
labels
[
'
forwarded
'
]
=
'
Posredovano
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Zamenjaj
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Prikaži
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Seznam
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Niti
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Razširi
vse
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Razširi
neprebrano
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Zloži
vse
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Nitno
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Razširi
niti
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
vse
niti
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
samo
niti
z
neprebranimi
sporočili
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Od
/
Za
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Oznaka
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Priponka
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Brez
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Datum
pošiljanja
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Datum
prejema
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
naraščajoče
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
padajoče
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Seznam
stolpcev
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Urejanje
stolpcev
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Vrstni
red
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Način
prikaza
seznama
'
;
$
labels
[
'
lmode
'
]
=
'
Način
prikaza
seznama
'
;
$
labels
[
'
layout
'
]
=
'
Postavitev
'
;
$
labels
[
'
layoutwidescreen
'
]
=
'Š
irok
zaslon
'
;
$
labels
[
'
layoutdesktop
'
]
=
'
Namizje
'
;
$
labels
[
'
layoutlist
'
]
=
'
Seznam
'
;
$
labels
[
'
layoutwidescreendesc
'
]
=
'Š
irok
zaslon
(
pogled
v
3
stolpcih
)
'
;
$
labels
[
'
layoutdesktopdesc
'
]
=
'
Namizje
(
š
irok
seznam
in
spodaj
predogled
sporočila
)
'
;
$
labels
[
'
layoutlistdesc
'
]
=
'
Seznam
sporočil
(
brez
predogleda
)
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Upravljanje
map
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Stisni
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Izprazni
'
;
$
labels
[
'
importmessages
'
]
=
'
Uvozi
sporočila
'
;
$
labels
[
'
mailimportdesc
'
]
=
'
Naložite
lahko
sporočila
v
formatu
<
a
href
=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_format"
>
MIME
<
/
a
>
ali
<
a
href
=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"
>
Mbox
<
/
a
>
.'
;
$
labels
[
'
mailimportzip
'
]
=
'
Več
dokumentov
lahko
skrčite
v
arhiv
zip
.'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Poraba
prostora
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
neznana
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
neomejena
'
;
$
labels
[
'
quotatype
'
]
=
'
Tip
kvote
'
;
$
labels
[
'
quotatotal
'
]
=
'
Omejitev
'
;
$
labels
[
'
quotaused
'
]
=
'
Porabljeno
'
;
$
labels
[
'
quotastorage
'
]
=
'
Prostor
na
disku
'
;
$
labels
[
'
quotamessage
'
]
=
'Š
tevilo
sporočil
'
;
$
labels
[
'
shortheaderdate
'
]
=
'
Dne
$
date
'
;
$
labels
[
'
shortheaderto
'
]
=
'
Za
$
to
dne
$
date
'
;
$
labels
[
'
shortheaderfrom
'
]
=
'
Od
$
from
dne
$
date
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Hitri
iskalnik
'
;
$
labels
[
'
searchplaceholder
'
]
=
'
Iskanje
...'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Prekliči
iskanje
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Spremembe
iskanja
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Celotno
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Vsebina
sporočila
'
;
$
labels
[
'
type
'
]
=
'
Tip
'
;
$
labels
[
'
namex
'
]
=
'
Ime
'
;
$
labels
[
'
searchscope
'
]
=
'
Obseg
'
;
$
labels
[
'
currentfolder
'
]
=
'
Trenutna
mapa
'
;
$
labels
[
'
subfolders
'
]
=
'
To
in
podmape
'
;
$
labels
[
'
allfolders
'
]
=
'
Vse
mape
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
W
'
]
=
'
starejše
od
enega
tedna
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
M
'
]
=
'
starejše
od
enega
meseca
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
Y
'
]
=
'
starejše
od
enega
leta
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1W
'
]
=
'
novejše
od
enega
tedna
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1M
'
]
=
'
novejše
od
enega
meseca
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1Y
'
]
=
'
novejše
od
enega
leta
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Odpri
v
novem
oknu
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Prenos
datoteke
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Prikaži
kot
golo
besedilo
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Prikaži
v
formatu
HTML
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Uredi
kot
novo
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Pošlji
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Pošlji
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Shrani
kot
osnutek
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Pripni
datoteko
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Nabor
znakov
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Vrsta
urejevalnika
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Potrdilo
prejemnika
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Status
dostave
sporočila
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'$
date
,
je
$
sender
napisal
'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Izvorno
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
selectimage
'
]
=
'
Izberi
sliko
'
;
$
labels
[
'
addimage
'
]
=
'
Dodaj
sliko
'
;
$
labels
[
'
selectmedia
'
]
=
'
Izberi
film
'
;
$
labels
[
'
addmedia
'
]
=
'
Dodaj
film
'
;
$
labels
[
'
encrypt
'
]
=
'Š
ifriraj
'
;
$
labels
[
'
encryptmessage
'
]
=
'Š
ifriraj
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
encryptmessagemailvelope
'
]
=
'Š
ifriraj
sporočilo
z
Mailvelope
'
;
$
labels
[
'
importpubkeys
'
]
=
'
Uvozi
javne
ključe
'
;
$
labels
[
'
encryptedsendialog
'
]
=
'
Pošilji
š
ifrirano
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
encryptandsign
'
]
=
'Š
ifriraj
in
podpiši
'
;
$
labels
[
'
keyid
'
]
=
'
ID
ključa
'
;
$
labels
[
'
keylength
'
]
=
'
Bitov
'
;
$
labels
[
'
keyexpired
'
]
=
'
Pretečen
'
;
$
labels
[
'
keyrevoked
'
]
=
'
Preklican
'
;
$
labels
[
'
bccinstead
'
]
=
'
Uporabi
Skp
'
;
$
labels
[
'
addheader
'
]
=
'
Dodaj
prejemnika
(
glava
sporočila
)
'
;
$
labels
[
'
insert
'
]
=
'
Vstavi
'
;
$
labels
[
'
insertcontact
'
]
=
'
Vstavi
stik
(
e
)
'
;
$
labels
[
'
recipient
'
]
=
'
Prejemnik
'
;
$
labels
[
'
recipientedit
'
]
=
'
Uredi
prejemnika
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Uredi
identitete
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'Č
rkovanje
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Preglej
pravopis
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Nadaljuj
z
urejanjem
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Razveljavi
'
;
$
labels
[
'
restore
'
]
=
'
Obnovi
'
;
$
labels
[
'
restoremessage
'
]
=
'
Obnovi
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
Prezri
'
;
$
labels
[
'
responses
'
]
=
'
Odgovori
'
;
$
labels
[
'
insertresponse
'
]
=
'
Vnesi
odgovor
'
;
$
labels
[
'
manageresponses
'
]
=
'
Uredi
odgovore
'
;
$
labels
[
'
newresponse
'
]
=
'
Ustvari
nov
odgovor
'
;
$
labels
[
'
addresponse
'
]
=
'
Dodaj
odgovor
'
;
$
labels
[
'
editresponse
'
]
=
'
Uredi
odgovor
'
;
$
labels
[
'
editresponses
'
]
=
'
Uredi
odgovore
'
;
$
labels
[
'
responsename
'
]
=
'
Ime
'
;
$
labels
[
'
responsetext
'
]
=
'
Tekst
za
odgovor
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Pripni
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Priponke
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Naloži
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
od
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Zapri
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Možnosti
'
;
$
labels
[
'
togglecomposeoptions
'
]
=
'
Preklopi
med
možnostmi
sestavljanja
'
;
$
labels
[
'
attachmentrename
'
]
=
'
Preimenuj
priponko
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Nizka
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Najnižja
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Običajna
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Visoka
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Najvišja
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
brez
naslova
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Prikaži
slike
'
;
$
labels
[
'
allow
'
]
=
'
Dovoli
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Vedno
prikaži
slike
od
$
sender
'
;
$
labels
[
'
alwaysallow
'
]
=
'
Vedno
dovoli
pošiljatelju
$
sender
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
To
je
osnutek
sporočila
.'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
več
...'
;
$
labels
[
'
details
'
]
=
'
Podrobnosti
'
;
$
labels
[
'
headers
'
]
=
'
Glave
sporočil
'
;
$
labels
[
'
allheaders
'
]
=
'
Vse
glave
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Prikaži
več
glav
sporočila
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Preklopi
na
neobdelan
zapis
glave
sporočila
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
Obogateno
besedilo
(
HTML
)
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Samo
besedilo
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Shrani
poslana
sporočila
v
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
Ne
shrani
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Največja
dovoljena
velikost
datoteke
je
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Dodaj
Kp
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Dodaj
Skp
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Dodaj
naslov
za
odgovor
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Dodaj
naslov
za
odgovor
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Pošiljatelj
tega
sporočila
je
zaprosil
za
potrdilo
o
branju
.
Ž
elite
o
tem
obvestiti
pošiljatelja
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Potrdilo
o
branju
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
To
je
potrdilo
o
branju
.'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Pozor
:
to
je
samo
potrdilo
,
da
je
bilo
vaše
sporočilo
prikazano
na
prejemnikovem
računalniku
.
To
š
e
ne
pomeni
,
da
je
prejemnik
prebral
ali
razumel
vsebino
vašega
sporočila
.'
;
$
labels
[
'
zoomin
'
]
=
'
Povečaj
'
;
$
labels
[
'
zoomout
'
]
=
'
Pomanjšaj
'
;
$
labels
[
'
rotate
'
]
=
'
Zasukaj
'
;
$
labels
[
'
increaseimage
'
]
=
'
Povečaj
velikost
slike
'
;
$
labels
[
'
decreaseimage
'
]
=
'
Zmanjšaj
velikost
slike
'
;
$
labels
[
'
rotateimage
'
]
=
'
Zasukaj
sliko
'
;
$
labels
[
'
showtools
'
]
=
'
Prikaži
orodja
za
urejanje
slik
'
;
$
labels
[
'
hidetools
'
]
=
'
Skrij
orodja
za
urejanje
slik
'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Ime
za
prikaz
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Ime
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Priimek
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Drugo
ime
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Predpona
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Pripona
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Vzdevek
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Naziv
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Oddelek
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Spol
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Dekliški
priimek
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Pošta
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Naslov
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Ulica
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Mesto
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Poštna
š
tevilka
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Regija
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Država
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Rojstni
dan
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Rojstni
dan
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Spletna
stran
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Opombe
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
moški
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'ž
enska
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Vodja
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Pomoč
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Zakonec
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Vsa
polja
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Iskanje
'
;
$
labels
[
'
searchresult
'
]
=
'
Rezultat
iskanja
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Napredno
iskanje
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Napredno
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Ostalo
'
;
$
labels
[
'
printcontact
'
]
=
'
Natisni
stik
'
;
$
labels
[
'
qrcode
'
]
=
'
QR
-
koda
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Doma
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Služba
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Ostalo
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobilni
telefon
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Osnovno
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Domači
fax
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Službeni
fax
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Avto
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pozivnik
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Pomoč
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Domača
stran
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Dodaj
polje
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Dodaj
stik
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Uredi
vizitko
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Stiki
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Lastnosti
stika
'
;
$
labels
[
'
contactnameandorg
'
]
=
'
Ime
in
Organizacija
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Osebni
podatki
'
;
$
labels
[
'
personal
'
]
=
'
Osebno
'
;
$
labels
[
'
contactphoto
'
]
=
'
Kontaktna
slika
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Uredi
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Prekliči
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Shrani
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Izbriši
'
;
$
labels
[
'
discard
'
]
=
'
Zavrži
'
;
$
labels
[
'
continue
'
]
=
'
Nadaljuj
'
;
$
labels
[
'
ok
'
]
=
'
V
redu
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Preimenuj
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Dodaj
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Zamenjaj
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Naloži
sliko
'
;
$
labels
[
'
choosefile
'
]
=
'
Izberi
dokument
...'
;
$
labels
[
'
choosefiles
'
]
=
'
Izberi
dokumente
..'
;
$
labels
[
'
browse
'
]
=
'
Prebrskaj
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Ustvari
nov
stik
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Izbriši
izbrane
vizitke
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Sestavi
sporočilo
za
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Vizitke
$
from
od
$
to
do
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Natisni
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Izvozi
'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Izvozi
vse
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Izvozi
označeno
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Izvozi
stike
v
formatu
vCard
'
;
$
labels
[
'
newgroup
'
]
=
'
Ustvari
novo
skupino
'
;
$
labels
[
'
addgroup
'
]
=
'
Dodaj
skupino
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Preimenuj
skupino
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Izbriši
skupino
'
;
$
labels
[
'
groupassign
'
]
=
'
Dodeli
skupini
'
;
$
labels
[
'
groupremove
'
]
=
'
Odstrani
iz
skupine
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Odstrani
izbrane
stike
iz
skupine
'
;
$
labels
[
'
uponelevel
'
]
=
'
Nivo
višje
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Prejšnja
stran
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Prva
stran
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Naslednja
stran
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Zadnja
stran
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Skupina
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Skupine
'
;
$
labels
[
'
listgroup
'
]
=
'
Izpiši
seznam
č
lanov
skupine
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Stiki
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Shrani
iskanje
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Izbriši
iskanje
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Uvozi
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Uvozi
stike
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Uvozi
iz
dokumenta
'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Dodaj
stike
v
'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Zamenjaj
celoten
imenik
'
;
$
labels
[
'
importgroups
'
]
=
'
Vnesi
skupinske
zadolžitve
'
;
$
labels
[
'
importgroupsall
'
]
=
'
Vse
(
ustvari
skupine
,
č
e
je
potrebno
)
'
;
$
labels
[
'
importgroupsexisting
'
]
=
'
Samo
za
obstoječe
skupine
'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
Stike
lahko
naložite
iz
obstoječega
imenika
.
<
br
/
>
Trenutno
je
podprt
uvoz
stikov
v
zapisu
<
a
href
=
"https://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
ali
v
CSV
(
z
vejico
ločene
vrednosti
)
zapisu
.
'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Dokončano
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Nastavitve
za
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Vizitka
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Nastavitve
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Uporabniške
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Uredi
uporabniške
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identitete
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Upravljaj
identitete
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Ustvari
novo
identiteto
'
;
$
labels
[
'
addidentity
'
]
=
'
Dodaj
identiteto
'
;
$
labels
[
'
editidentity
'
]
=
'
Uredi
identiteto
'
;
$
labels
[
'
identityencryption
'
]
=
'Š
ifriranje
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Prednostno
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Privzeto
kodiranje
znakov
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Del
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Digitalni
podpis
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Prikaz
datuma
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Prikaz
č
asa
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Bolj
č
itljivi
datumi
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Nastavi
privzeto
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Samodejno
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Jezik
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'Č
asovni
pas
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Vrstic
na
stran
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Podpis
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Samodejna
nastavitev
zimskega
/
letnega
č
asa
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Odpri
v
novem
oknu
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Sestavi
sporočilo
v
novem
oknu
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Sestavi
sporočila
z
obogatenim
besedilom
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
le
pri
odgovoru
na
sporočila
z
obogatenim
besedilom
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
le
pri
posredovanju
ali
odgovoru
na
sporočila
z
obogatenim
besedilom
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Podpis
z
obogatenim
besedilom
'
;
$
labels
[
'
showemail
'
]
=
'
Prikaži
e
-
naslove
poleg
imen
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Prikaži
predogled
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Tema
uporabniškega
vmesnika
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Izprazni
mapo
Smeti
ob
odjavi
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Stisni
sporočila
v
mapi
Inbox
ob
odjavi
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Uporabniški
vmesnik
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Nastavitve
strežnika
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Pogled
poštnega
predala
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Obvestila
pošiljatelja
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
vprašaj
uporabnika
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
pošlji
povratnico
samodejno
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
samodejno
pošlji
povratnico
samo
mojim
stikom
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
pošlji
potrdilo
le
mojim
stikom
'
;
$
labels
[
'
ignorerequest
'
]
=
'
prezri
zahtevo
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Označi
izbrisano
sporočilo
kot
prebrano
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Ne
izbriši
sporočila
,
le
označi
kot
izbrisano
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Ne
prikaži
izbrisanih
sporočil
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'Č
e
premikanje
sporočil
v
Smeti
spodleti
,
naj
bodo
izbrisana
.'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Neposredno
izbriši
sporočila
v
mapi
Nezaželena
sporočila
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Prikaži
slike
iz
oddaljenih
strežnikov
'
;
$
labels
[
'
allowremoteresources
'
]
=
'
Dovoli
zunanje
vire
(
slike
,
stile
)
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
od
znanih
pošiljateljev
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
vedno
'
;
$
labels
[
'
alwaysbutplain
'
]
=
'
vedno
,
razen
ko
odgovarjam
v
golem
besedilu
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Prikaži
priponke
na
dnu
sporočila
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Samodejno
shrani
osnutke
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'$
n
minut
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Osveži
(
preglej
nova
sporočila
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nikoli
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
takoj
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Prikazovanje
sporočil
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Sestavljanje
sporočil
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Imena
priponk
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2047
(
ostali
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Uporabi
MIME
kodiranje
za
8
-
bitne
znake
'
;
$
labels
[
'
savelocalstorage
'
]
=
"Shrani v lokalni pomnilnik brskalnika (začasno)"
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Dodatne
možnosti
'
;
$
labels
[
'
toggleadvancedoptions
'
]
=
'
Preklopi
napredne
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Usmeri
okno
brskalnika
na
novo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Preglej
nova
sporočila
za
vse
mape
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Privzeta
pisava
HTML
sporočil
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Osnovne
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Možnosti
brskalnika
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Nastavitve
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Vzdrževanje
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Novo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Nastavitve
podpisa
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Pri
odgovoru
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
ne
navajaj
izvornega
sporočila
v
odgovoru
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
začni
z
novim
sporočilom
nad
izvornim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
replytoppostingnoindent
'
]
=
'
začni
z
novim
sporočilom
nad
izvornim
sporočilom
(
brez
zamika
)
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
začni
z
novim
sporočilom
pod
izvornim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Pri
odgovoru
na
sporočilo
odstrani
izvorni
podpis
iz
sporočila
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Samodejno
dodaj
podpis
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
samo
novim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
samo
k
odgovorom
in
posredovanim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Vstavi
podpis
'
;
$
labels
[
'
sigbelow
'
]
=
'
Prikaži
podpis
pod
citirano
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
sigseparator
'
]
=
'
V
podpisu
uporabi
standardni
razmejevalnik
'
;
$
labels
[
'
automarkread
'
]
=
'
Označi
sporočila
kot
prebrana
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
po
$
n
sekundah
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Vedno
zahtevaj
povratnico
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Vedno
zahtevaj
obvestilo
o
statusu
dostave
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Shrani
odgovore
na
sporočilo
v
mapo
izvornega
sporočila
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Privzeti
stiki
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Preskoči
nadomestni
e
-
naslov
pri
samodejnem
dokončanju
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Prikaži
seznam
stikov
kot
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Preveri
č
rkovanje
pred
pošiljanjem
sporočila
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Možnosti
č
rkovanja
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ne
upoštevaj
besed
,
ki
vsebujejo
simbole
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ne
upoštevaj
besed
,
ki
vsebujejo
š
tevilke
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ne
upoštevaj
besed
,
ki
vsebujejo
samo
velike
č
rke
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Dodaj
v
slovar
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Določi
stran
kot
privzeti
poštni
odjemalec
.'
;
$
labels
[
'
standardwindows
'
]
=
'
Prikaži
pojavna
okna
kot
običajna
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Posredovanje
sporočil
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
medvrstično
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
Kot
priponka
'
;
$
labels
[
'
replyallmode
'
]
=
'
Privzete
možnosti
gumba
[
Odgovori
vsem
]
'
;
$
labels
[
'
replyalldefault
'
]
=
'
odgovori
vsem
'
;
$
labels
[
'
replyalllist
'
]
=
'
odgovori
na
dopisni
seznam
(
č
e
ta
obstaja
)
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Mapa
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mape
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Ime
mape
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Vpisan
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Sporočila
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Ustvari
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Ustvari
novo
mapo
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Uredi
mape
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Posebne
mape
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Lastnosti
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Lastnosti
mape
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Glavna
mapa
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Lokacija
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Podatki
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klikni
za
prikaz
velikosti
mape
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klikni
za
spremembo
prijave
mape
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Tip
mape
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Zasebna
mapa
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Mapa
drugega
uporabnika
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Javna
mapa
'
;
$
labels
[
'
findfolders
'
]
=
'
Najdi
mape
'
;
$
labels
[
'
findcontacts
'
]
=
'
Poišči
stik
'
;
$
labels
[
'
findmail
'
]
=
'
Poišči
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
personal
'
]
=
'
Osebno
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
other
'
]
=
'
Drugi
uporabniki
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
shared
'
]
=
'
V
skupni
rabi
'
;
$
labels
[
'
dualuselabel
'
]
=
'
Vsebuje
lahko
samo
'
;
$
labels
[
'
dualusemail
'
]
=
'
sporočila
'
;
$
labels
[
'
dualusefolder
'
]
=
'
mape
'
;
$
labels
[
'
generate
'
]
=
'
Generiraj
'
;
$
labels
[
'
encryptioncreatekey
'
]
=
'
Ustvari
nov
par
ključev
'
;
$
labels
[
'
openmailvelopesettings
'
]
=
'
Odpri
nastavitve
za
Mailvelope
'
;
$
labels
[
'
encryptionprivkeysinmailvelope
'
]
=
'
V
Mailvelope
imate
shranjenih
$
nr
zasebnih
ključev
'
;
$
labels
[
'
encryptionnoprivkeysinmailvelope
'
]
=
'
Ta
identiteta
pošiljatelja
v
Mailvelope
š
e
nima
shranjenega
zasebnega
ključa
GPG
.
Ž
elite
ključ
ustvariti
in
s
tem
omogočiti
pošiljanje
š
ifriranih
sporočil
?'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Uredi
po
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Uredi
naraščajoče
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Uredi
padajoče
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Prekliči
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Nameščeni
vtičniki
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Vtičnik
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Različica
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Vir
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Licenca
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Podpora
'
;
$
labels
[
'
savedsearches
'
]
=
'
Shranjena
iskanja
'
;
$
labels
[
'
dateformatY
'
]
=
'
LLLL
'
;
$
labels
[
'
dateformaty
'
]
=
'
LL
'
;
$
labels
[
'
dateformatm
'
]
=
'
MM
'
;
$
labels
[
'
dateformatd
'
]
=
'
DD
'
;
$
labels
[
'
dateformatj
'
]
=
'
D
'
;
$
labels
[
'
dateformatn
'
]
=
'
M
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Angleško
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Zahodnoevropsko
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Vzhodnoevropsko
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
JV
Evropsko
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltsko
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cirilica
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabsko
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grško
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebrejsko
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turško
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nordijsko
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Tajsko
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltsko
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamsko
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japonsko
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Korejsko
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Kitajsko
'
;
$
labels
[
'
arialabeltopnav
'
]
=
'
Upravljanje
oken
'
;
$
labels
[
'
arialabeltasknav
'
]
=
'
Opravila
programa
'
;
$
labels
[
'
arialabeltoolbar
'
]
=
'
Opravilna
vrstica
programa
'
;
$
labels
[
'
arialabelactivetask
'
]
=
'
Aktivna
opravila
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagessearchfilter
'
]
=
'
Filter
seznama
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailsearchform
'
]
=
'
Iskalnik
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchform
'
]
=
'
Iskalnik
stikov
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailquicksearchbox
'
]
=
'
Vnos
iskanja
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelquicksearchbox
'
]
=
'
Vnos
iskanja
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchfilter
'
]
=
'
Filter
seznama
map
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchform
'
]
=
'
Iskalnik
map
'
;
$
labels
[
'
arialabelfolderlist
'
]
=
'
Izbor
map
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelist
'
]
=
'
Seznam
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailpreviewframe
'
]
=
'
Predogled
sporočila
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailboxmenu
'
]
=
'
Meni
operacij
mape
'
;
$
labels
[
'
arialabellistselectmenu
'
]
=
'
Prikaži
meni
za
izbiro
'
;
$
labels
[
'
arialabelthreadselectmenu
'
]
=
'
Meni
za
izpis
niti
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelistoptions
'
]
=
'
Možnosti
prikaza
in
razvrščanja
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailimportdialog
'
]
=
'
Dialog
za
uvoz
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagenav
'
]
=
'
Krmarjenje
po
sporočilu
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagebody
'
]
=
'
Vsebina
sporočila
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageactions
'
]
=
'
Operacije
za
sporočila
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactquicksearch
'
]
=
'
Iskalnik
stikov
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchbox
'
]
=
'
Vnesi
stik
za
iskanje
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageheaders
'
]
=
'
Glave
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelforwardingoptions
'
]
=
'
Možnosti
posredovanja
'
;
$
labels
[
'
arialabelreplyalloptions
'
]
=
'
Možnost
Odgovori
vsem
'
;
$
labels
[
'
arialabelmoremessageactions
'
]
=
'
Več
opravil
za
sporočila
'
;
$
labels
[
'
arialabelmorecontactactions
'
]
=
'
Več
možnosti
za
stike
'
;
$
labels
[
'
arialabelmarkmessagesas
'
]
=
'
Označi
izbrana
sporočila
kot
...'
;
$
labels
[
'
arialabelcomposeoptions
'
]
=
'
Možnosti
sestavljanja
sporočil
'
;
$
labels
[
'
arialabelresponsesmenu
'
]
=
'
Meni
v
naprej
pripravljenih
odgovorov
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentuploadform
'
]
=
'
Priponka
naložena
iz
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentmenu
'
]
=
'
Možnosti
za
priponke
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailtomenu
'
]
=
'
Možnosti
za
elektronske
naslove
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentpreview
'
]
=
'
Predogled
priponke
'
;
$
labels
[
'
ariasummarycomposecontacts
'
]
=
'
Seznam
stikov
in
skupin
za
izbor
prejemnikov
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactexportoptions
'
]
=
'
Možnosti
izvoza
stika
'
;
$
labels
[
'
arialabelabookgroupoptions
'
]
=
'
Možnosti
imenika
'
;
$
labels
[
'
arialabelpreferencesform
'
]
=
'
Nastavitve
'
;
$
labels
[
'
arialabelidentityeditfrom
'
]
=
'
Urejanje
identitete
'
;
$
labels
[
'
arialabelresonseeditfrom
'
]
=
'
Urejanje
odgovora
'
;
$
labels
[
'
arialabelsearchterms
'
]
=
'
Iskalni
pogoji
'
;
$
labels
[
'
arialabeldropactionmenu
'
]
=
'
Meni
operacij
povleci
in
spusti
'
;
$
labels
[
'
arialabelheadersmenu
'
]
=
'
Meni
za
dodajanje
naslovnika
(
glava
sporočila
)
'
;
$
labels
[
'
arialabelimagetools
'
]
=
'
Orodja
za
slike
'
;
$
labels
[
'
helplistnavigation
'
]
=
'
Izpiši
možnosti
krmarjenja
s
tipkovnico
'
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavigation
'
]
=
"Puščica gor/dol: Premakni fokus/izbor vrstice
Presledek: Izberi označeno vrstico.
Shift + gor/dol: Izberi dodatne vrstice zgoraj/spodaj
Ctrl + presledek: Dodaj označeno vrstico v izbor/odstrani iz izbora"
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavmessages
'
]
=
"Puščice desno/levo: razširi/skrči nit sporočil (samo v nitnem načinu)
Enter: Odpri izbrano sporočilo
Delete: Premakni izbrana sporočila v Smeti."
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavcontacts
'
]
=
"Odpri izbran stik."
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 4:12 AM (1 d, 10 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
765464
Default Alt Text
labels.inc (30 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment