Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6063647
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
6 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'Ç
ewtiyek
pêk
hat
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Têketin
têk
çû'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Geroka
te
destûrê
nade
ç
erezan
'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Danişîna
te
ç
ewt
e
an
jî
bi
dawî
bûye
'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Girêdana
pêşkêşkara
IMAP
têk
çû'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'Ç
ewtiya
pêşkêş
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'Ç
ewtiya
Pêşkêş
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
connerror
'
]
=
'Ç
ewtiya
Girêdanê
(
Negihîşte
pêşkêş
)
!'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'Ç
ewtiya
Danegehê
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Dema
xwestinê
hat
derbaskirin
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
Ev
kar
pêk
nehat
.
Dosya
tenê
tê
xwendin
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
Ev
kar
pêk
nehat
.
Destûr
nehat
dayîn
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquota
'
]
=
'
Ev
kara
pêk
nehat
.
Di
dîskê
de
cihê
vala
nîn
e
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquotadelete
'
]
=
'
Di
dîskê
de
cihê
vala
nîn
e
.
SHIFT
+
DELê
bi
kar
bîne
da
ku
peyamekê
jê
bibî
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Dawxaza
nederbasdar
!
Tu
dane
nehat
tomarkirin
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Navê
pêşkêş
ê
nederbasdar
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Di
vê
peyamdankê
de
tu
peyam
nehat
dîtin
'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
Cihê
peyamên
hatî
vala
ye
'
;
$
messages
[
'
nomessages
'
]
=
'
Peyam
nîn
in
'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Tê
tezekirin
...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Tê
barkirin
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Pel
tê
barkirin
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Pel
tên
barkirin
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Dane
tên
barkirin
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Li
peyamên
nû
vedinihêre
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Peyamê
dişîne
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Peyam
hate
ş
andin
'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Peyam
tê
hilanîn
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Peyam
di
Hilanînî
de
hat
hilanîn
'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Hat
hilanîn
'
;
$
messages
[
'
savingresponse
'
]
=
'
Bersiva
nivîsê
tê
tomarkirin
...'
;
$
messages
[
'
deleteresponseconfirm
'
]
=
'
Tu
bi
rastî
dixwazî
vê
nivîsa
bersivê
jê
bibî
?'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Têkilî
li
navnîşanan
hat
zêdekirin
'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Jixwe
kesekî
bi
heman
navî
heye
.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Ji
bo
ewlekariya
te
wêneyên
cuda
yên
vê
peyamê
hatin
astenkirin
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Ev
peyamenek
şî
frekirî
ye
,
bibore
,
nayê
vekirin
!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Tu
têkiliyek
nehat
dîtin
'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Têkiliya
dihat
xwestin
nehat
dîtin
'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Peyam
nehat
ş
andin
'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Ji
kerema
xwe
,
bo
$
saniyek
saniye
(
yan
)
bisekine
beriya
ş
andina
vê
peyamê
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
Dema
ku
peyama
ş
andî
hat
tomarkirin
ç
ewtiyek
pêk
hat
.'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Wextê
tomarkirinê
ç
ewtiyek
çê
bû
.
'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Ciyê
peyamê
nehat
guherandin
'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
Peyam
(
gel
)
nehat
(
in
)
hemankirin
.
'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Peyam
nehat
jêbirin
'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'
Ji
dil
dixwazî
têkiliya
/
ê
n
nîşankirî
jê
bibî
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'
Ji
dil
dixwazî
peya
/
ê
n
nîşankirî
jê
bibî
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'
Ji
dil
dixwazî
vê
peldankê
jê
bibî
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'
Ji
dil
dixwazî
hemû
peyamên
di
vê
peldankê
de
jê
bibî
?'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Kom
tê
rakirin
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Dosye
tê
rakirin
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Dosye
tê
kêşandin
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Form
bi
temamî
nehat
tijekirin
'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Tika
ye
,
navnîşaneke
rast
têkevê
'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Tika
ye
,
navekî
têkevê
'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Tika
ye
,
mezinahiyeke
pelê
têkevê
'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Tika
ye
,
herî
kêm
standyarekê
têkevê
'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
Qada
"Mijar"
ê
vala
ye
.
Dixwazî
niha
tiştekî
lê
binivîsî
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Peyamê
bê
nivîs
bişeyînî
?'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Tika
ye
,
nav
an
jî
navnîşaneke
têkiliyê
têkevê
'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'$
nr
peyam
hat
(
in
)
dîtin
'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
Di
lêgerînê
de
tu
tişt
nehat
dîtin
'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Digere
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Vedinihêre
...'
;
$
messages
[
'
stillsearching
'
]
=
'
Hin
lê
digere
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Tu
ş
aşiyeke
rastnivîsê
nehat
dîtin
'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Peldank
hat
jêbirin
'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Dosye
bi
serkeftin
hat
valakirin
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Hat
jêbirin
'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Formatkirin
ji
peyamê
tê
birin
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Peyam
ji
pêşkêşkar
nehat
barkirin
'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Barkirina
pelê
têk
çû'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Pel
pir
mezin
e
.
Herî
zêde
divê
$
size
be
'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'Ç
avkaniya
vê
navnîşanê
tenê
-
xwendin
e
'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Navnîşana
têkiliyê
nehat
barkirin
'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Ciyê
peyamê
tê
guhertin
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Peyam
(
gel
)
tên
kopîkirin
...
'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Peyam
(
gel
)
tê
jêbirin
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
Rapora
ş
andina
serkeftî
'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
Rapor
nehat
ş
andin
'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
Nikarî
vê
nasnameyê
jê
bibî
.
Ew
ya
dawî
ye
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Kom
bi
serkeftin
hat
afirandin
.'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 4:10 AM (1 d, 8 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
468999
Default Alt Text
messages.inc (6 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment