Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6063165
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
21 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/ja_JP/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Takahiro Kambe |
+-----------------------------------------------------------------------+
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'$
productにようこそ
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'ユーザー名'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'パスワード'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'サーバー'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'ログイン'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'ログアウト'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'電子メール'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'設定'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'アドレス帳'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'受信箱'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'下書き'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'送信済み'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'ごみ箱'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'迷惑メール'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'件名'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'発信者'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'宛先'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'写し
(
Cc
)
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'隠した写し
(
Bcc
)
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'返信先'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
-
To
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'日付'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'大きさ'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'優先度'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'企業名'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'閲覧の状態'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'一覧のオプション...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'フォルダー'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'フォルダー'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'$
count通の
$
from通目から
$
to通目のメッセージ
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'$
count通の
$
from通目から
$
to通目のスレッド
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'$
count通の
$
nr通目のメッセージ
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
count通の
$
from通目から
$
to通目
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'コピー'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'移動'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'フォルダーに移動'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'ダウンロード'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'ファイル名'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'ファイルの大きさ'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'アドレス帳に追加'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'日'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'月'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'火'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'水'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'木'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'金'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'土'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'日曜日'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'月曜日'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'火曜日'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'水曜日'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'木曜日'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'金曜日'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'土曜日'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
1
月'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
2
月'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
3
月'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
4
月'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
5
月'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
5
月'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
6
月'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
7
月'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
8
月'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
9
月'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
10
月'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
11
月'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
12
月'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
1
月'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
2
月'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
3
月'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
4
月'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
6
月'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
7
月'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
8
月'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
9
月'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
10
月'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
11
月'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
12
月'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'今日'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'再読込み'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'新しく届いたメッセージを確認'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'メッセージの作成'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'新しいメッセージを作成'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'返信'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'送信者に返信'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'メーリングリスト、または送信者とすべての宛先に返信'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'全員に返信'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'メーリングリストに返信'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'転送'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'本文に挿入して転送'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'添付ファイルとして転送'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'メッセージを転送'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'メッセージを削除'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'ごみ箱に移動'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'メッセージを印刷'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'前のメッセージを表示'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'最初のメッセージを表示'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'次のメッセージを表示'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'最後のメッセージを表示'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'メッセージの一覧に戻る'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'ソースを表示'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'マーク'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'マークを付ける'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'既読に設定'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'未読に設定'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'フラグを設定'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'フラグを解除'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'その他の操作...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'続く'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'戻る'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'オプション'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'選択'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'すべて'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'なし'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'なし'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'現在のページ'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'未読'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'フラグ付き'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'未返信'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'削除済み'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'削除済みでない'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'反転'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'フィルター'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'一覧'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'スレッド'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'すべて展開'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'未開封のメッセージを展開'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'すべて折りたたむ'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'スレッド化'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'メッセージのスレッドを展開'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'すべてのスレッド'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'未読のメッセージだけ'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'発信者
/
宛先'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'フラグ'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'添付ファイル'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'送信日'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'受信日'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'昇順'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'降順'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'列を一覧'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'並べ替える列'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'並べ替える順序'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'一覧表示モード'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'フォルダーの操作...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'圧縮'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'空'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'ディスクの使用状況'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'不明'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'無制限'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'高速検索'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'検索を解除'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'検索の条件'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'メッセージ全体'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'新しいウィンドウで開く'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'ダウンロード
(
.
eml形式
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'新しいメッセージとして編集'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'送信'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'メッセージを送信'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'下書きとして保存'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'ファイルを添付'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'文字セット'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'エディターの種類'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'開封確認'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'配送状態通知'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'$
date
に
$
sender
さんは書きました:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'元のメッセージ'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'識別情報を編集'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'スペル'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'スペルチェック'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'編集を再開'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'元に戻す'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'添付'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'添付ファイル'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'アップロード'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
/
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'閉じる'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'メッセージのオプション...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'低'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'最低'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'通常'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'高'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'最高'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
件名なし
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'画像を表示'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'$
sender
から届いた画像は常に表示'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'これは下書きのメッセージです。'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'さらに$
nr件
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'さらにメッセージのヘッダーを表示'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'メッセージヘッダーの生の表示と切り替え'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'テキスト'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'送信したメッセージの保存先'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'保存しない'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'添付可能なファイルは最大で$
sizeです
。'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'写し
(
Cc
)
を追加'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'隠した写し
(
Bcc
)
を追加'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'返信先
(
Reply
-
To
)
を追加'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'フォロー先
(
Followup
-
Toを追加
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'このメッセージを読んだときに、送信者が通知を受けたいと依頼しています。開封確認の通知を送信しますか?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'開封確認
(
表示済み
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'これはあなたが送信したメッセージに対する開封確認です。'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'注意:
この開封確認は、メッセージが宛先のコンピューターで表示されたことだけを知らせるものです。受信者がメッセージを読んだり、内容を理解したと保証するものではありません。'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'表示名'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'名'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'姓'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'ミドルネーム'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'敬称
(
名前の前
)
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'敬称
(
名前の後
)
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'ニックネーム'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'職名'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'部署名'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'性別'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'旧姓'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'電子メール'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'電話番号'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'住所'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'住所'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'都市'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'郵便番号'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'都道府県'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'国'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'誕生日'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'記念日'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'ウェブサイト'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'インスタントメッセージ'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'注釈'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'男性'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'女性'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'管理者'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'アシスタント'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'アシスタント'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'配偶者'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'すべての項目'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'検索'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'高度な検索'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'高度'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'その他'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'その他'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'自宅'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'職場'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'モバイル'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'主回線'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'自宅ファクス'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'職場の
Fax
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'車'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'ページャー
(
ポケットベル
)
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'動画'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'ホームページ'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'ブログ'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'プロフィール'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'項目を追加...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'新しい連絡先を追加'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'連絡先を編集'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'連絡先'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'連絡先の属性'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'個人情報'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'編集'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'取り消し'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'保存'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'削除'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'名前を変更'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'追加'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'置き換え'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'写真をアップロード'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'新しい連絡先カードを作成'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'選択した連絡先を削除'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'この連絡先宛にメッセージを作成'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'$
count件の連絡先の
$
from件目から
$
to件目
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'印刷'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'エクスポート'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
vCard形式でエクスポート
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'連絡先グループを新しく作成'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'グループ名を変更'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'グループを削除'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'選択した連絡先をグループから削除'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'前のページを表示'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'最初のページを表示'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'次のページを表示'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'最後のページを表示'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'グループ'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'グループ'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'個人の住所'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'検索情報を保存'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'検索情報を削除'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'インポート'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'連絡先をインポート'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'ファイルからインポート'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'アドレス帳に新しい連絡先の追加:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'アドレス帳全体と置き換え'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'完了'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'次の設定:'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'このプログラムについて'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'設定'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'ユーザー設定'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'ユーザー設定を変更'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'識別情報'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'このアカウントの識別情報を管理'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'新しい識別情報'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'新しい項目'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'項目の編集'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
HTMLを表示
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'初期設定の文字セット'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTMLメッセージ
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'日付の書式'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'時刻の書式'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'短い日付で表示'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'初期値を設定'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'自動識別'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'言語'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'タイムゾーン'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
1
ページの表示件数'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'署名'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'サマータイムを適用'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'新しいウィンドウでメッセージを表示'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'新しいウィンドウでメッセージを作成'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'作成時に
HTMLメッセージを使用
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'返信時に
HTMLメッセージを使用
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'転送または
HTMLメッセージへの返信
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTMLの署名
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'プレビュー枠の表示'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'インターフェイスのスキン'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'ログアウト時にごみ箱の内容を消去'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'ログアウト時にフォルダーを整理'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'ユーザーインターフェイス'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'サーバーの設定'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'受信箱'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'開封確認の要求の処理'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'開封確認の送信を確認'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'開封確認を送信'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'送信者が連絡先に登録されていれば送信、それ以外は確認'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'送信者が連絡先に登録されていれば送信、それ以外は無視'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'無視'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'削除したメッセージを既読に設定'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'削除する代わりに削除済みフラグを設定'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'削除済みのメッセージを表示しない'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'ごみ箱への移動できなかったメッセージは削除'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'迷惑メールのメッセージを直接削除'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'外部のインライン画像を表示'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'送信者が知人の場合'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'常時'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'メッセージに添付された画像を下に表示'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'自動的に下書きを保存'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'$
n分毎
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'しない'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'即時'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'メッセージの表示'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'メッセージの作成'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'添付ファイルの名前'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
に完全準拠
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
に完全準拠
(
その他
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
8
ビット文字列に
MIMEエンコードを使用
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'高度な設定'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'新しいメッセージが届いたらブラウザーをアクティブ'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'すべてのフォルダーで新着メールを表示'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'メッセージを削除や移動した後で次のメッセージを表示'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
HTMLメッセージの初期フォント
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'基本的な設定'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'ブラウザーのオプション'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'設定項目'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'保守'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'新しいメッセージ'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'署名の設定'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'返信時の本文'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'元のメッセージを引用しない'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'元のメッセージを引用した前に本文を作成'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'元のメッセージを引用した後に本文を作成'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'返信時に元の署名をメッセージから削除'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'自動的に署名を付加'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'新しいメッセージだけ'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'返信と転送だけ'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'返信や転送で署名を挿入する位置'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'引用の後'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'引用の前'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'署名を挿入'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'プレビューしたメッセージを既読に設定'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'$
n秒後
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'常に開封確認通知を要求'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'常に配送状態通知を要求'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'返信したメッセージを元のメールと同じフォルダに保存'
;
$
labels
[
'
defaultaddressbook
'
]
=
'選択したアドレス帳に新しい連絡先を追加'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'自動補完で代替のメールアドレスを飛ばして進める'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'連絡先の一覧表示'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'メッセージを送信する前にスペルチェック'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'スペルチェックのオプション'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'記号を含む単語を無視'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'数字を含む単語を無視'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'すべて大文字の単語を無視'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'辞書に追加'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
mailto
:
のリンクを扱うプロトコル処理の登録'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'メッセージの転送形式'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'インライン'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'添付ファイル'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'フォルダー'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'フォルダー名'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'購読済み'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'メッセージ'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'作成'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'新しいフォルダーを作成'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'フォルダーを管理'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'特殊なフォルダー'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'属性'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'フォルダーの属性'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'親のフォルダー'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'場所'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'情報'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'クリックしてフォルダーの大きさを取得'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'クリックして購読状態を変更'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'フォルダーの種類'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'個人フォルダー'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'他のユーザーのフォルダー'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'公開フォルダー'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'並べ替え'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'昇順で並べ替え'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'降順で並べ替え'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'取り消し'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'インストールしているプラグイン'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'プラグイン'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'バージョン'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'ソース'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'ライセンス'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'サポートを得る'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'バイト'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'英語'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'西ヨーロッパ言語'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'東ヨーロッパ言語'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'南東ヨーロッパ言語'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'バルト諸語'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'キリル文字'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'アラビア語'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'ギリシャ語'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'ヘブライ語'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'トルコ語'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'北欧言語'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'タイ語'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'ケルト語'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'ベトナム語'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'日本語'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'韓国語'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'中国語'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 4:02 AM (1 d, 1 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
782916
Default Alt Text
labels.inc (21 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment