Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4690542
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
27 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/labels.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Bienvenido
a
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Usuario
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Contraseña
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Servidor
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Ingresar
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Salir
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
Correo
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Configuraciones
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Libreta
de
direcciones
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Bandeja
de
entrada
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Borradores
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Enviados
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Papelera
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
No
deseado
'
;
$
labels
[
'
show_real_foldernames
'
]
=
'
Mostrar
el
nombre
real
para
carpetas
especiales
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Asunto
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
De
'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Remitente
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Para
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Cc
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Responder
a
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Seguir
a
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Fecha
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Tamaño
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioridad
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organización
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Leído
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Listar
opciones
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Carpetas
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Mensajes
$
from
a
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Hilo
$
from
a
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Mensaje
$
nr
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
-
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Copiar
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Mover
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Mover
a
...'
;
$
labels
[
'
copyto
'
]
=
'
Copiar
a
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Descargar
'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'
Abrir
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Mostrar
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Mostrar
de
todos
modos
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Nombre
del
archivo
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Tamaño
del
archivo
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Agregar
a
la
libreta
de
direcciones
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Dom
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Lun
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Mié
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Jue
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vie
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sáb
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Domingo
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Lunes
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Martes
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Miércoles
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Jueves
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Viernes
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sábado
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Ene
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Abr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
May
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Ago
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Set
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Oct
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dic
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Enero
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Febrero
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Marzo
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
Abril
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mayo
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Junio
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Julio
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Agosto
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Setiembre
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Octubre
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
Noviembre
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Diciembre
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Hoy
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Actualizar
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Revisar
si
hay
nuevos
mensajes
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Escribir
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Crear
mensaje
nuevo
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Responder
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Responder
al
remitente
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Responder
a
la
lista
o
al
remitente
y
a
todos
los
destinatarios
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Responder
a
todos
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Responder
a
la
lista
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Reenviar
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Reenviar
en
el
mensaje
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Reenviar
como
archivo
adjunto
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Reenviar
el
mensaje
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Eliminar
el
mensaje
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Mover
a
la
papelera
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Imprimir
este
mensaje
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Mostrar
mensaje
anterior
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Mostrar
primer
mensaje
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Mostrar
el
siguiente
mensaje
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Mostrar
el
ú
ltimo
mensaje
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Volver
a
la
lista
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Mostrar
fuente
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Marcar
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Macar
mensajes
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Como
leido
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Como
no
leido
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Como
marcado
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Como
no
marcado
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Más
acciones
...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Más
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Atrás
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Opciones
'
;
$
labels
[
'
first
'
]
=
'
Primero
'
;
$
labels
[
'
last
'
]
=
'Ú
ltimo
'
;
$
labels
[
'
previous
'
]
=
'
Anterior
'
;
$
labels
[
'
next
'
]
=
'
Siguiente
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Seleccionar
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Todos
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Ninguno
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Página
actual
'
;
$
labels
[
'
isread
'
]
=
'
Leido
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
No
leido
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Marcado
'
;
$
labels
[
'
unflagged
'
]
=
'
No
marcado
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
No
respondido
'
;
$
labels
[
'
withattachment
'
]
=
'
Con
archivo
adjunto
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Eliminado
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
No
eliminado
'
;
$
labels
[
'
replied
'
]
=
'
Respondido
'
;
$
labels
[
'
forwarded
'
]
=
'
Reenviado
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Invertir
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtrar
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Enumerar
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Hilos
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Expandir
todos
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Expandir
no
leídos
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Colapsar
todos
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
En
hilo
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Expandir
hilos
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
todos
los
hilos
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
solo
con
mensajes
no
leidos
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
De
/
Para
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Marcar
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Archivo
adjunto
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Ninguno
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Fecha
de
envío
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Fecha
de
recepción
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
ascendente
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
descendente
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Enumerar
columnas
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Ordenar
columnas
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Ordenado
por
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Modo
de
visualización
de
lista
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Acciones
de
carpeta
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Comprimir
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Vaciar
'
;
$
labels
[
'
importmessages
'
]
=
'
Importar
mensajes
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Uso
de
disco
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
desconocido
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
ilimitado
'
;
$
labels
[
'
quotatype
'
]
=
'
Tipo
de
cuota
'
;
$
labels
[
'
quotatotal
'
]
=
'
Límite
'
;
$
labels
[
'
quotaused
'
]
=
'
Usado
'
;
$
labels
[
'
quotastorage
'
]
=
'
Espacio
en
disco
'
;
$
labels
[
'
quotamessage
'
]
=
'
Conteo
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Búsqueda
rápida
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Eliminar
busqueda
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Modificadores
de
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Mensaje
completo
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Cuerpo
'
;
$
labels
[
'
type
'
]
=
'
Tipo
'
;
$
labels
[
'
namex
'
]
=
'
Nombre
'
;
$
labels
[
'
searchscope
'
]
=
'
Alcance
'
;
$
labels
[
'
currentfolder
'
]
=
'
Carpeta
actual
'
;
$
labels
[
'
subfolders
'
]
=
'
Esta
y
subcarpetas
'
;
$
labels
[
'
allfolders
'
]
=
'
Todas
las
carpetas
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Abrir
en
una
ventana
nueva
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Descargar
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Mostrar
en
texto
plano
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Mostrar
en
formato
HTML
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Editar
como
nuevo
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Enviar
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Enviar
mensaje
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Guardar
como
borrador
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Adjuntar
un
archivo
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Tipo
de
codificación
de
caracteres
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Tipo
de
editor
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Confirmación
de
recepción
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Notificación
de
estado
del
envío
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
El
$
date
,
$
sender
escribió
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Mensaje
original
'
;
$
labels
[
'
selectimage
'
]
=
'
Seleccionar
imagen
'
;
$
labels
[
'
addimage
'
]
=
'
Agregar
imagen
'
;
$
labels
[
'
selectmedia
'
]
=
'
Seleccionar
película
'
;
$
labels
[
'
addmedia
'
]
=
'
Agregar
película
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Editar
identidades
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Corrección
ortográfica
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Verificar
ortografía
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Continuar
con
la
edición
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Revertir
a
'
;
$
labels
[
'
restore
'
]
=
'
Restaurar
'
;
$
labels
[
'
restoremessage
'
]
=
'¿
Restaurar
mensaje
?'
;
$
labels
[
'
responses
'
]
=
'
Respuestas
'
;
$
labels
[
'
insertresponse
'
]
=
'
Insertar
una
respuesta
'
;
$
labels
[
'
manageresponses
'
]
=
'
Administrar
respuestas
'
;
$
labels
[
'
newresponse
'
]
=
'
Crear
nueva
respuesta
'
;
$
labels
[
'
addresponse
'
]
=
'
Agregar
respuesta
'
;
$
labels
[
'
editresponse
'
]
=
'
Editar
respuesta
'
;
$
labels
[
'
editresponses
'
]
=
'
Editar
respuestas
'
;
$
labels
[
'
responsename
'
]
=
'
Nombre
'
;
$
labels
[
'
responsetext
'
]
=
'
Texto
de
respuesta
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Adjuntar
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Archivos
adjuntos
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Subir
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Cerrar
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Opciones
de
mensaje
...'
;
$
labels
[
'
togglecomposeoptions
'
]
=
'
Cambiar
opciones
de
escritura
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Bajo
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Más
bajo
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Alto
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Más
alto
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
sin
asunto
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Mostrar
imágenes
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Mostrar
siempre
las
imagenes
de
$
sender
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Este
mensaje
es
un
borrador
.'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
más
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Mostrar
más
encabezados
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Mostrar
todos
los
encabezados
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Texto
plano
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Guardar
mensaje
enviado
en
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
no
guardar
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
El
tamaño
máximo
permitido
por
archivo
es
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Agregar
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Agregar
Bcc
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Agregar
Responder
a
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Agregar
Seguir
a
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
El
remitente
de
este
mensaje
a
pedido
ser
notificado
cuando
lea
el
mensaje
.
¿
Quiere
notificar
al
remitente
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Confirmación
del
recepción
(
leído
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Esta
es
una
confirmación
de
recepción
de
tu
mensaje
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Nota
:
esta
confirmación
solo
prueba
que
el
mensaje
se
ha
mostrado
en
la
computadora
del
destinatario
.
No
es
garantía
de
que
el
destinatario
haya
leído
o
entendido
el
contenido
del
mensaje
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Nombre
para
mostrar
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Primer
nombre
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Apellido
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Segundo
Nombre
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Prefijo
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Sufijo
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Sobrenombre
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Puesto
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Departamento
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Sexo
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Apellido
de
soltera
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
Dirección
de
correo
electrónico
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Teléfono
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Dirección
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Calle
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Ciudad
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Código
Postal
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Estado
/
Provincia
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
País
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Cumpleaños
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Aniversario
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Sitio
web
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
Mensajería
instantánea
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notas
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
masculino
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
femenino
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Administrador
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Asistente
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Cónyuge
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Todos
los
campos
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Buscar
'
;
$
labels
[
'
searchresult
'
]
=
'
Resultado
de
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Búsqueda
avanzada
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Avanzada
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Otro
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Casa
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Trabajo
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Otro
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Celular
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Principal
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
(
casa
)
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
(
oficina
)
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pager
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Asistente
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Página
web
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Perfil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Agregar
campo
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Agregar
contacto
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Editar
contacto
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contactos
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Propiedades
del
contacto
'
;
$
labels
[
'
contactnameandorg
'
]
=
'
Nombre
y
organización
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Información
personal
'
;
$
labels
[
'
contactphoto
'
]
=
'
Foto
del
contacto
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Editar
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Cancelar
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Guardar
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Eliminar
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Renombrar
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Agregar
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Remplazar
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Subir
foto
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Crear
nuevo
contacto
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Eliminar
contactos
seleccionados
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Escribir
a
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contactos
$
from
a
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Imprimir
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportar
'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Exportar
todo
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Exportar
lo
seleccionado
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exportar
contactos
en
formato
vCard
'
;
$
labels
[
'
newgroup
'
]
=
'
Crear
grupo
nuevo
'
;
$
labels
[
'
addgroup
'
]
=
'
Agregar
grupo
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Renombrar
grupo
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Eliminar
grupo
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Eliminar
contactos
seleccionados
del
grupo
'
;
$
labels
[
'
uponelevel
'
]
=
'
Arriba
un
nivel
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Mostrar
página
anterior
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Mostrar
primera
página
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Mostrar
página
siguiente
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Mostrar
ú
ltima
página
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Grupo
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grupos
'
;
$
labels
[
'
listgroup
'
]
=
'
Mostrar
miembros
del
grupo
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Direcciones
personales
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Guardar
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Eliminar
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importar
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Importar
contactos
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importar
desde
archivo
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Agregar
contactos
a
'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Remplazar
toda
la
libreta
de
direcciones
'
;
$
labels
[
'
importgroups
'
]
=
'
Importar
asignaciones
del
grupo
'
;
$
labels
[
'
importgroupsall
'
]
=
'
Todo
(
crear
grupos
si
es
necesario
)
'
;
$
labels
[
'
importgroupsexisting
'
]
=
'
Solo
para
grupos
existentes
'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
Puede
subir
contactos
desde
una
libreta
de
direcciones
existente
.
.
<
br
/
>
Actualmente
soportamos
importar
direcciones
de
los
formatos
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
o
CSV
(
separado
por
comas
)
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Listo
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Configuraciones
para
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Acerca
de
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Preferencias
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Preferencias
de
usuario
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Editar
preferencias
de
usuario
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identidades
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Administrar
identidades
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Crear
nueva
identidad
'
;
$
labels
[
'
addidentity
'
]
=
'
Agregar
identidad
'
;
$
labels
[
'
editidentity
'
]
=
'
Editar
identidad
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Mostrar
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Caracteres
predeterminados
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Mensaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Parte
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Firma
digital
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Formato
de
fecha
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Formato
de
hora
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Fechas
bonitas
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Predeterminar
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automático
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Idioma
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Zona
horaria
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Filas
por
página
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Firma
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Horario
de
ahorro
de
energía
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Abrir
mensaje
en
una
ventana
nueva
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Escribir
en
una
ventana
nueva
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Escribir
mensajes
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
al
responder
un
mensaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
al
renviar
o
responder
un
mensaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Firma
HTML
'
;
$
labels
[
'
showemail
'
]
=
'
Mostrar
dirección
de
correo
electrónico
junto
al
nombre
a
mostrar
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Mostrar
vista
previa
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Tipo
de
interfaz
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Vaciar
la
papelera
al
salir
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Comprimir
la
Bandeja
de
entrada
al
salir
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Interfaz
de
usuario
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Configuración
del
servidor
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Visualización
de
la
bandeja
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Al
solicitarse
confirmación
de
recepción
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
preguntarme
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
enviar
confirmación
de
recepción
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
enviar
confirmación
de
recepción
a
mis
contactos
;
de
lo
contrario
,
preguntarme
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
enviar
confirmación
de
recepción
a
mis
contactos
;
de
lo
contrario
,
ignorar
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Marcar
mensaje
como
leído
al
eliminarlo
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Marcar
el
mensaje
para
eliminación
en
lugar
de
eliminarlo
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
No
mostrar
mensajes
eliminados
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Si
falla
el
mover
los
mensajes
a
la
Papelera
,
eliminarlos
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Eliminar
directamente
los
mensajes
en
No
deseado
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Mostrar
imágenes
remotas
en
el
mensaje
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
de
remitentes
conocidos
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
siempre
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Mostrar
imágenes
adjuntas
debajo
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Guardar
borrador
automáticamente
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
cada
$
n
minuto
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Actualizar
(
buscar
nuevos
mensajes
,
etc
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nunca
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
inmediatamente
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Mostrando
mensajes
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Escribiendo
mensajes
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Nombres
de
archivos
adjuntos
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
completo
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
completo
(
otros
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Usar
codificación
MIME
para
caracteres
de
8
bits
'
;
$
labels
[
'
savelocalstorage
'
]
=
"Guardar en el almacenamiento local del navegador (temporalmente)"
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Opciones
avanzadas
'
;
$
labels
[
'
toggleadvancedoptions
'
]
=
'
Cambiar
opciones
avanzadas
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Enfocar
la
ventana
del
navegador
en
el
nuevo
mensaje
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Buscar
nuevos
mensajes
en
todas
las
carpetas
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Luego
de
eliminar
/
mover
mensajes
,
mostrar
el
próximo
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Tipo
de
letra
predeterminado
en
mensajes
HTML
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Opciones
principales
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Opciones
del
navegador
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sección
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Mantenimiento
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Mensaje
nuevo
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Opciones
de
firma
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Al
responder
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
no
citar
el
mensaje
original
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
comenzar
mensaje
nuevo
arriba
de
la
cita
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
comenzar
mensaje
nuevo
debajo
de
la
cita
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Al
responder
,
borrar
la
firma
original
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Agregar
firma
automáticamente
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
solo
mensaje
nuevo
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
solo
responde
y
reenvía
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
insertar
firma
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Marcar
como
leídos
mensajes
mostrados
en
la
vista
previa
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
luego
de
$
n
segundos
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Solicitar
siempre
una
confirmación
de
recepción
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Solicitar
siempre
una
notificación
de
estado
de
envío
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Colocar
respuestas
en
la
carpeta
del
mensaje
que
ha
sido
respondido
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Libreta
de
direcciones
predeterminada
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Al
autocompletar
,
omitir
direcciones
de
correo
electrónico
alternativas
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Enumerar
contactos
como
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Verificar
ortografía
antes
de
enviar
un
mensaje
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Opciones
de
la
corrección
ortográfica
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ignorar
palabras
con
símbolos
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ignorar
palabras
con
números
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ignorar
palabras
con
todas
las
letras
en
mayúsculas
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Agregar
al
diccionario
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Registrar
manejador
de
protocolo
para
enlaces
mailto
:'
;
$
labels
[
'
standardwindows
'
]
=
'
Tratar
ventanas
emergentes
como
ventanas
comunes
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Reenvío
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
en
el
mensaje
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
como
adjunto
'
;
$
labels
[
'
replyallmode
'
]
=
'
Acción
predeterminada
del
botón
[
Responder
a
todos
]
'
;
$
labels
[
'
replyalldefault
'
]
=
'
responder
a
todos
'
;
$
labels
[
'
replyalllist
'
]
=
'
responder
solamente
a
la
lista
de
correos
(
si
hay
una
)
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Carpeta
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Carpetas
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Nombre
de
carpeta
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Suscrita
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Mensajes
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Crear
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Crear
carpeta
nueva
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Administrar
carpetas
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Capetas
especiales
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Propiedades
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Propiedades
de
la
carpeta
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Carpeta
madre
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Ubicación
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Información
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Haga
clic
para
obtener
el
tamaño
de
la
carpeta
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Haga
clic
para
cambiar
la
subscripción
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Tipo
de
carpeta
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Carpeta
privada
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Carpeta
de
otro
usuario
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Carpeta
pública
'
;
$
labels
[
'
findfolders
'
]
=
'
Buscar
carpetas
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
personal
'
]
=
'
Personal
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
other
'
]
=
'
Otros
usuarios
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
shared
'
]
=
'
Compartido
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Ordenar
por
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Ordenar
de
forma
ascendente
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Ordenar
de
forma
descendente
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Deshacer
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Extensiones
instaladas
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Extensión
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Versión
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Fuente
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Licencia
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Obtener
soporte
técnico
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Inglés
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Europeo
Occidental
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Europeo
Oriental
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Europeo
Sur
-
Oriental
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltico
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cirílico
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arábe
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Griego
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebreo
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turco
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nórdico
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Tailandés
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Celta
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamita
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japonés
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Coreano
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chino
'
;
$
labels
[
'
arialabeltopnav
'
]
=
'
Control
de
ventana
'
;
$
labels
[
'
arialabeltasknav
'
]
=
'
Tareas
de
la
aplicación
'
;
$
labels
[
'
arialabeltoolbar
'
]
=
'
Barra
de
herramientas
de
la
aplicación
'
;
$
labels
[
'
arialabelactivetask
'
]
=
'
Tarea
activa
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagessearchfilter
'
]
=
'
Listado
de
filtros
de
correo
electrónico
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailsearchform
'
]
=
'
Formulario
de
búsqueda
de
mensajes
de
correo
electrónico
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchform
'
]
=
'
Formulario
de
búsqueda
de
contactos
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailquicksearchbox
'
]
=
'
Ingreso
de
búsqueda
de
correo
electrónico
'
;
$
labels
[
'
arialabelquicksearchbox
'
]
=
'
Ingreso
de
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchfilter
'
]
=
'
Filtro
de
lista
de
carpetas
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchform
'
]
=
'
Formulario
de
busqueda
de
carpetas
'
;
$
labels
[
'
arialabelfolderlist
'
]
=
'
Selección
de
carpeta
de
correo
electrónico
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelist
'
]
=
'
Listado
de
mensajes
de
correo
electrónico
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailpreviewframe
'
]
=
'
Previsualización
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailboxmenu
'
]
=
'
Menú
de
acciones
de
carpeta
'
;
$
labels
[
'
arialabellistselectmenu
'
]
=
'
Menú
de
lista
de
selección
'
;
$
labels
[
'
arialabelthreadselectmenu
'
]
=
'
Menú
de
listado
de
hilos
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelistoptions
'
]
=
'
Opciones
de
organización
y
visualización
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailimportdialog
'
]
=
'
Diálogo
de
importación
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagenav
'
]
=
'
Navegación
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagebody
'
]
=
'
Cuerpo
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageactions
'
]
=
'
Acciones
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactquicksearch
'
]
=
'
Formulario
de
búsqueda
de
contactos
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchbox
'
]
=
'
Ingreso
de
búsqueda
de
contacto
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageheaders
'
]
=
'
Encabezados
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
arialabelforwardingoptions
'
]
=
'
Opciones
de
reenvío
'
;
$
labels
[
'
arialabelreplyalloptions
'
]
=
'
Opciones
de
Responder
a
todos
'
;
$
labels
[
'
arialabelmoremessageactions
'
]
=
'
Más
acciones
de
mensaje
'
;
$
labels
[
'
arialabelmarkmessagesas
'
]
=
'
Marcar
mensajes
seleccionados
como
...'
;
$
labels
[
'
arialabelcomposeoptions
'
]
=
'
Opciones
de
escritura
'
;
$
labels
[
'
arialabelresponsesmenu
'
]
=
'
Menú
de
respuestas
enlatadas
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentuploadform
'
]
=
'
Formulario
para
subir
archivos
adjuntos
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentpreview
'
]
=
'
Previsualización
de
archivos
adjuntos
'
;
$
labels
[
'
ariasummarycomposecontacts
'
]
=
'
Lista
de
contactos
y
grupos
para
seleccionar
como
destinatarios
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactexportoptions
'
]
=
'
Opciones
de
exportación
de
contactos
'
;
$
labels
[
'
arialabelabookgroupoptions
'
]
=
'
Opciones
de
libreta
de
direcciones
/
grupos
'
;
$
labels
[
'
arialabelpreferencesform
'
]
=
'
Formulario
de
preferencias
'
;
$
labels
[
'
arialabelidentityeditfrom
'
]
=
'
Formulario
de
edición
de
identidad
'
;
$
labels
[
'
arialabelresonseeditfrom
'
]
=
'
Formulario
de
edición
de
respuestas
'
;
$
labels
[
'
arialabelsearchterms
'
]
=
'
Términos
de
busqueda
'
;
$
labels
[
'
helplistnavigation
'
]
=
'
Listar
navegación
por
teclado
'
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavigation
'
]
=
"Flechas arriba/abajo: Mover la selección/enfoque de la fila.
Espacio: Seleccionar fila enfocada.
Mayús + arriba/abajo: Seleccionar más filas arriba/debajo.
Ctrl + Espacio: Agregar/eliminar la fila enfocada a/de la selección."
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavmessages
'
]
=
"Flechas derecha/izquierda: Expandir/colapsar mensajes en hilo (solo en modo en hilo).
Intro: Abrir el mensaje seleccionado/enfocado.
Eliminar: Mover los mensajes seleccionados a la Papelera."
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavcontacts
'
]
=
"Intro: Abrir el contacto seleccionado/enfocado."
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 1, 5:02 PM (2 h, 26 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
662359
Default Alt Text
labels.inc (27 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment