Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4682844
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
10 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/pl_PL/messages.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Aleksander Machniak <alec@alec.pl> |
+-----------------------------------------------------------------------+
*/
$
messages
=
array
();
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'
Wystąpił
błąd
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Błąd
logowania
!'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Twoja
przeglądarka
nie
obsługuje
ciasteczek
!'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Błąd
sesji
bądź
sesja
wygasła
!'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Błąd
połączenia
z
serwerem
!'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'
Błąd
serwera
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Błąd
serwera
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'
Błąd
bazy
danych
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Upłynął
limit
czasu
żą
dania
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
Nie
można
wykonać
operacji
.
Folder
tylko
do
odczytu
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
Nie
można
wykonać
operacji
.
Brak
uprawnień
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Błędne
żą
danie
!
Nie
zapisano
danych
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Brak
wiadomości
w
skrzynce
.'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Użytkownik
wylogował
się
poprawnie
.'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
Skrzynka
jest
pusta
!'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'Ł
adowanie
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Zapisywanie
pliku
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Zapisywanie
plików
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'Ł
adowanie
danych
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Sprawdzanie
nowych
wiadomości
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Wysyłanie
wiadomości
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Wiadomość
została
wysłana
.'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Zapisywanie
wiadomości
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Wiadomość
została
zapisana
w
folderze
Kopie
robocze
.'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Zapisano
.'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Kontakt
został
dodany
.'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Kontakt
o
podanym
adresie
e
-
mail
już
istnieje
!'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Kontakt
z
podaną
nazwą
już
istnieje
!'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Ze
względów
bezpieczeństwa
zewnętrzne
obrazki
zostały
zablokowane
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Przepraszamy
,
nie
można
wyświetlić
zaszyfrowanej
wiadomości
!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Nie
znaleziono
kontaktu
!'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Szukany
kontakt
nie
został
odnaleziony
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Użyj
wyszukiwarki
aby
wyświetlić
kontakty
.'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Nie
udało
się
wysłać
wiadomości
!'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Musisz
poczekać
$
sec
sek
.
aby
móc
wysłać
tą
wiadomość
!'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
Wystąpił
błąd
podczas
zapisu
wysłanej
wiadomości
!'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Wystąpił
błąd
podczas
zapisu
!'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Nie
można
przenieść
wiadomości
!'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
Nie
można
skopiować
wiadomości
!'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Nie
można
usunąć
wiadomości
!'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
Nie
można
oznaczyć
wiadomości
!'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'
Czy
na
pewno
chcesz
usunąć
wybrane
kontakty
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'
Czy
na
pewno
chcesz
usunąć
wybraną
grupę
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'
Czy
na
pewno
chcesz
usunąć
wybrane
wiadomości
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'
Czy
na
pewno
chcesz
usunąć
wybrany
folder
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'
Czy
na
pewno
chcesz
usunąć
wszystkie
wiadomości
w
tym
folderze
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Usuwanie
kontaktów
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Usuwanie
grupy
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Usuwanie
folderu
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Przenoszenie
folderu
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Subskrybowanie
folderu
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Odsubskrybowanie
folderu
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Uzupełnij
formularz
!'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Podaj
poprawny
adres
e
-
mail
!'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Podaj
nazwę
!'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Podaj
poprawną
wartość
!'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Podaj
adres
nadawcy
!'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Podaj
co
najmniej
jednego
odbiorcę
!'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
Nie
podano
tematu
wiadomości
.
Czy
chcesz
go
teraz
uzupełnić
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Ta
wiadomość
jest
pusta
,
czy
mimo
to
chcesz
ją
wysłać
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
Wiadomość
nie
została
wysłana
.
Czy
chcesz
usunąć
tę
wiadomość
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Wybierz
serwer
LDAP
!'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Podaj
nazwę
kontaktu
lub
jego
adres
e
-
mail
.'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Nie
wszystkie
załączniki
zostały
pobrane
.
Poczekaj
lub
anuluj
pobieranie
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'
Liczba
znalezionych
wiadomości
:
$
nr
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'
Znaleziono
$
nr
kontaktów
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
Nic
nie
znaleziono
.'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Wyszukiwanie
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Sprawdzanie
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Nie
znaleziono
błędów
w
pisowni
.'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Folder
został
pomyślnie
usunięty
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Folder
został
pomyślnie
zasubskrybowany
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Folder
został
pomyślnie
odsubskrybowany
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Folder
został
pomyślnie
opróżniony
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
Folder
został
pomyślnie
uporządkowany
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Usunięto
.'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Konwertowanie
tekstu
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Nie
można
załadować
wiadomości
z
serwera
.'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Załączanie
pliku
nie
powiodło
się
.'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Plik
przekracza
maksymalną
wielkość
$
size
.'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'
Pomyślnie
skopiowano
następującą
liczbę
adresów
:
$
nr
.'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
Nie
można
skopiować
ż
adnego
adresu
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'Ź
ródło
adresu
jest
tylko
do
odczytu
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Nie
można
było
zapisać
adresu
kontaktu
.'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Przenoszenie
wiadomości
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Kopiowanie
wiadomości
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Kopiowanie
kontaktów
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Usuwanie
wiadomości
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Oznaczanie
wiadomości
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Dodawanie
kontaktów
do
grupy
...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Usuwanie
kontaktów
z
grupy
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
Pomyślnie
wysłano
potwierdzenie
dostarczenia
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
Nie
można
wysłać
potwierdzenia
.'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'
Czy
na
pewno
chcesz
usunąć
tą
tożsamość
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
Nie
można
skasować
tej
tożsamości
,
ponieważ
jest
ostatnią
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
Nazwa
folderu
zawiera
niedozwolony
znak
.'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Proszę
wybrać
plik
do
wysłania
.'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
Wybrana
książka
adresowa
jest
tylko
-
do
-
odczytu
.'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Kontakty
zostały
pomyślnie
dodane
do
grupy
.'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Kontakty
zostały
pomyślnie
usunięte
z
grupy
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importowanie
,
proszę
czekać
...'
;
$
messages
[
'
importerror
'
]
=
'
Błąd
!
Pobrany
plik
nie
jest
poprawnym
plikiem
vCard
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Pomyślnie
dodano
$
inserted
kontaktów
,
pominięto
$
skipped
istniejących
wpisów
<
/
b
>
:
<
p
><
em
>
$
names
<
/
em
><
/
p
>
.'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Pominięto
$
skipped
istniejących
wpisów
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'
Niedozwolona
operacja
!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
Brak
adresu
e
-
mail
w
wybranej
tożsamości
.'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Zmiana
edytora
spowoduje
utratę
formatowania
tekstu
.
Czy
jesteś
pewien
,
ż
e
chcesz
to
zrobić
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
Wystąpił
błąd
krytyczny
.
Skontaktuj
się
z
administratorem
.
<
b
>
Nie
można
wysłać
wiadomości
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
Błąd
SMTP
(
$
code
)
:
Nie
można
nawiązać
połączenia
z
serwerem
.'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
Błąd
SMTP
(
$
code
)
:
Uwierzytelnianie
nie
powiodło
się
.'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
Błąd
SMTP
(
$
code
)
:
Nie
można
ustawić
nadawcy
"$from"
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
Błąd
SMTP
(
$
code
)
:
Nie
można
dodać
odbiorcy
"$to"
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
Błąd
SMTP
:
Parsowanie
listy
odbiorców
nie
powiodło
się
.'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
Błąd
SMTP
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
Błędny
adres
e
-
mail
:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
Zbyt
wielu
odbiorców
.
Zmniejsz
ich
liczbę
do
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
Liczba
członków
grupy
nie
może
być
większa
niż
$
max
.'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'
Wystąpił
wewnętrzny
błąd
systemu
.
Spróbuj
jeszcze
raz
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
Usuwanie
kontaktów
nie
powiodło
się
.'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Kontakt
(
y
)
został
(
y
)
usunięte
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
Przywracanie
kontaktów
nie
powiodło
się
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Kontakt
(
y
)
zostały
przywrócone
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Grupa
została
usunięta
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Nazwa
grupy
została
zmieniona
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Grupa
została
utworzona
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
Wyszukiwanie
usunięto
pomyślnie
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
Nie
można
usunąć
wyszukiwania
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Wyszukiwanie
zapisano
pomyślnie
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
Nie
można
zapisać
wyszukiwania
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Wiadomości
zostały
usunięte
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Wiadomości
zostały
przeniesione
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Wiadomości
zostały
skopiowane
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Wiadomości
zostały
oznaczone
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Wprowadź
co
najmniej
$
min
znak
(
ó
w
)
aby
skorzystać
z
autouzupełniania
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Znaleziono
więcej
pasujących
wpisów
.
Wprowadź
więcej
znaków
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
Nazwa
nie
może
być
pusta
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
Nazwa
jest
zbyt
długa
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Folder
został
pomyślnie
zaktualizowany
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Folder
został
pomyślnie
utworzony
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
Niepoprawny
format
obrazka
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Wykryto
błędy
pisowni
w
tej
wiadomości
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
Nie
można
utworzyć
/
przenieść
folderu
w
wybrane
miejsce
.
Brak
upranień
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
Ta
część
wiadomości
jest
zbyt
duża
aby
ją
przetworzyć
.'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 1, 2:11 PM (1 d, 15 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
552628
Default Alt Text
messages.inc (10 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment