Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4682776
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
17 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/nl_NL/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Mark Moses <mark@katmoda.com> |
| Lazlo Westerhof <roundcube@lazlo.me> |
| Laurens Vets <laurens@daemon.be> |
| Frits Letteboer <f.letteboer@radiotwenterand.nl> |
| Justin van Beusekom <j.v.beusekom@beus-it.nl> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Welkom
bij
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Gebruikersnaam
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Wachtwoord
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Server
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Inloggen
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Uitloggen
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Adresboek
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Postvak
IN
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Concepten
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Verzonden
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Prullenbak
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Onderwerp
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Afzender
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopie
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
-
Aan
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Grootte
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioriteit
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisatie
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Gelezen
?'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Bericht
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Conversatie
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Bericht
$
nr
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopiëren
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Verplaats
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Verplaats
naar
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Download
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Bestandsnaam
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Bestandsgrootte
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Toevoegen
aan
adresboek
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Zo
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Ma
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Di
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Wo
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Do
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vr
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Za
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Zondag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Maandag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Dinsdag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Woensdag
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Donderdag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Vrijdag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Zaterdag
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mrt
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mei
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Januari
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februari
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Maart
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
April
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mei
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Augustus
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
September
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
December
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Vandaag
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Maak
een
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Beantwoord
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
of
afzender
en
alle
ontvangers
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Beantwoord
alle
ontvangers
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Bericht
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Verwijder
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Verplaats
het
bericht
naar
de
prullenbak
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Dit
bericht
afdrukken
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Toon
het
vorige
bericht
'
;
$
labels
[
'
previousmessages
'
]
=
'
Toon
vorige
lijst
met
berichten
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Toon
het
eerste
bericht
'
;
$
labels
[
'
firstmessages
'
]
=
'
Toon
eerste
lijst
met
berichten
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Toon
het
volgende
bericht
'
;
$
labels
[
'
nextmessages
'
]
=
'
Toon
volgende
lijst
met
berichten
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Toon
het
laatste
bericht
'
;
$
labels
[
'
lastmessages
'
]
=
'
Toon
laatste
lijst
met
berichten
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Terug
naar
berichtenoverzicht
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Toon
bron
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Markeer
berichten
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Gelezen
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Selecteren
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Niet
selecteren
'
;
$
labels
[
'
messageactions
'
]
=
'
Meer
acties
...'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Selecteer
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Allemaal
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Huidige
pagina
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Geselecteerd
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Onbeantwoord
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Verwijderd
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Selectie
omdraaien
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filter
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lijst
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Alles
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Ongelezen
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Alles
inklappen
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Klap
alle
conversaties
uit
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
alleen
met
ongelezen
berichten
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Afzender
/
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Markeer
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Bijlage
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Verzend
datum
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Aankomst
datum
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
oplopend
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
aflopend
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Kolommen
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorteerkolom
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorteervolgorde
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Lijstweergave
mode
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Acties
voor
map
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Opschonen
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Legen
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Mailbox
quotum
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
onbekend
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
onbeperkt
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Snel
zoeken
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Reset
zoekopdracht
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Zoekopties
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Gehele
bericht
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Openen
in
een
nieuw
venster
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Opslaan
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Nieuw
bericht
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Als
nieuw
bewerken
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Bewaar
als
concept
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Verstuur
het
bericht
nu
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Voeg
een
bijlage
toe
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Karakterset
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Opmaak
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Afleverings
status
notificatie
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Bewerk
identiteiten
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Controleer
spelling
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Doorgaan
met
opstellen
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Wijzig
terug
in
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Bijlages
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Sluit
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Acties
voor
bericht
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Laag
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Laagste
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normaal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Hoog
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Hoogste
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
geen
onderwerp
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Toon
afbeeldingen
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Afbeeldingen
van
$
sender
altijd
tonen
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Gewone
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Bewaar
verzonden
bericht
in
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
niet
bewaren
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maximum
toegestane
bestandsgrootte
is
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Cc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Bcc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Mail
-
Followup
-
Aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
De
afzender
van
dit
bericht
heeft
gevraagd
een
melding
te
ontvangen
wanneer
u
dit
bericht
heeft
gelezen
.
Wilt
u
deze
melding
verzenden
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
(
gelezen
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dit
is
een
ontvangstbevestiging
voor
uw
bericht
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Let
op
:
Dit
bevestigt
alleen
dat
uw
bericht
bij
de
geadresseerde
is
weergegeven
.
Er
is
geen
garantie
dat
de
geadresseerde
het
bericht
daadwerkelijk
heeft
gelezen
of
de
inhoud
ervan
heeft
begrepen
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Naam
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Voornaam
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Achternaam
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Tweede
naam
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Initialen
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Aanhef
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Schuilnaam
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Functietitel
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Afdeling
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Geslacht
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Meisjesnaam
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefoon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adres
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Straat
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Stad
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Postcode
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Regio
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Land
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Geboortedag
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Verjaardag
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notities
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
Man
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
Vrouw
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Manager
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Echtgenoot
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Thuis
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Werk
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Anders
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobiel
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Belangrijkste
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
Thuis
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
Werk
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pieper
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Veld
toevoegen
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Nieuwe
contactpersoon
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Contactpersoon
wijzigen
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contacten
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Contact
eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Persoonlijke
informatie
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Wijzig
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Annuleer
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Opslaan
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Verwijder
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Hernoem
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Vervangen
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Voeg
een
nieuwe
contactpersoon
toe
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Verwijder
geselecteerde
contacten
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Stuur
een
bericht
naar
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contacten
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Afdrukken
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exporteer
contactpersonen
in
vCard
formaat
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Maak
een
nieuwe
contactgroep
'
;
$
labels
[
'
groupactions
'
]
=
'
Acties
voor
contactgroepen
...'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Vorige
pagina
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Eerste
pagina
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Volgende
pagina
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Laatste
pagina
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Groep
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Groepen
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Persoonlijk
Adresboek
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importeer
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Contactpersonen
importeren
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importeer
van
bestand
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Vervang
het
complete
adresboek
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
U
kunt
hier
contactpersonen
importeren
vanuit
een
bestaand
adresboek
.
<
br
/
>
Op
dit
moment
ondersteunen
wij
het
<
a
href
=
"http://nl.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
bestandsformaat
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Klaar
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Instellingen
voor
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Wijzig
gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identiteiten
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Beheer
identiteiten
voor
dit
account
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Identiteit
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nieuw
item
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Wijzig
item
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Toon
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standaard
karakterset
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
Bericht
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Gebruiksvriendelijke
data
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Stel
in
als
standaard
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisch
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Taal
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Tijdzone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Aantal
berichten
per
pagina
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Ondertekening
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Zomertijd
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Maak
HTML
berichten
aan
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
alleen
bij
het
beantwoorden
van
HTML
berichten
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
onderschrift
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Toon
voorbeeldvenster
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Opmaakprofiel
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Prullenbak
legen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Postvak
IN
opschonen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Gebruikersinterface
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Serverinstellingen
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Opmaak
Mailbox
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Ontvangstmeldingen
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
vraag
de
gebruiker
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
stuur
automatisch
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
stuur
ontvangstbevestiging
alleen
naar
mijn
contactpersonen
,
voor
anderen
aan
mij
vragen
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
stuur
ontvangstbevestiging
alleen
naar
mijn
contactpersonen
,
voor
anderen
negeren
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
negeer
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Bericht
na
verwijderen
als
gelezen
markeren
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Bericht
niet
verwijderen
maar
als
verwijderd
markeren
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Verwijderde
berichten
niet
tonen
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Verwijder
bericht
wanneer
verplaatsen
naar
Prullenbak
mislukt
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Geef
externe
toegevoegde
berichten
weer
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
Van
bekende
afzenders
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
altijd
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Toon
bijgevoegde
afbeeldingen
onder
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Concept
automatisch
opslaan
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
iedere
$
n
minuten
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nooit
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
onmiddellijk
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Berichten
weergave
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Berichten
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Namen
van
bijlagen
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2047
(
andere
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Gebruik
MIME
codering
voor
8
-
bit
karakters
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Geavanceerde
opties
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focus
browserscherm
bij
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Controleer
alle
mappen
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Na
verplaatsen
/
verwijderen
het
volgende
bericht
tonen
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Hoofdopties
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sectie
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Onderhoud
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Lijstopties
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Instellingen
voor
ondertekening
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
bij
antwoorden
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
begin
bericht
boven
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
begin
bericht
onder
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Verwijder
ondertekening
uit
het
origneel
bij
het
antwoorden
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Ondertekening
automatisch
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
alleen
bij
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
alleen
bij
antwoorden
en
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Ondertekening
plaatsen
bij
antwoorden
of
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
onder
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
boven
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Ondertekening
invoegen
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Markeer
voorbeeld
bericht
als
gelezen
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
Na
$
n
seconden
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Vraag
altijd
een
ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Vraag
altijd
een
afleverings
status
notificatie
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Plaats
antwoorden
in
de
folder
van
het
beantwoorde
bericht
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Map
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Mapnaam
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Geabonneerd
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Berichten
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Nieuw
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Maak
nieuwe
map
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Beheer
mappen
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Speciale
mappen
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Map
eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Hoofd
folder
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Locatie
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informatie
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klik
hier
voor
de
map
grootte
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klik
voor
het
wijzigen
van
de
inschrijving
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sorteer
op
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Sorteer
oplopend
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Sorteer
aflopend
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Engels
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
West
-
Europeaans
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Oost
-
Europeaans
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Zuidoost
Europees
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisch
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cyrillisch
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisch
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grieks
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebreeuws
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turks
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Noord
-
Germaans
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thais
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisch
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamees
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japans
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreaans
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinees
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 1, 2:09 PM (1 d, 18 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
661357
Default Alt Text
labels.inc (17 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment