Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3319268
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
12 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'طرأ
هناك
خطأ
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'فشل
تسجيل
الدخول'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'المتصفح
الخاص
بك
لا
يقبل
الكوكيز'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'انتهت
صلاحية
الجلسة
الحالية
أو
أنها
غيرصالحة'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'فشل
الاتصال
بخادم
IMAP
'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'خطأ
في
الخادم!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'خطأ
خادم:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'خطأ
في
قاعدة
البيانات!'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'تعذر
تنفيذ
العملية.
المجلد
للقراءة
فقط.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'تعذر
تنفيذ
العملية.
ليست
لديك
الصلاحية.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'طلب
غير
صالح!
لم
تحفظ
أية
بيانات.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'إسم
الخادوم
خاطئ.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'لم
يعثر
على
أية
رسائل
في
صندوق
البريد
هذا'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'علبة
البريد
فارغة'
;
$
messages
[
'
nomessages
'
]
=
'ليس
هناك
أية
رسالة'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'عملية
التحديث
جارية
…'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'جاري
العمل...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'جاري
رفع
الملف...'
;
$
messages
[
'
attaching
'
]
=
'عملية
إرفاق
الملف
جارية
…'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'جاري
تحميل
الملفات...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'تحميل
البيانات...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'التحقق
من
وجود
رسائل
جديدة...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'إرسال
الرسالة...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'تم
إرسال
الرسالة
بنجاح'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'حفظ
الرسالة...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'تم
حفظ
الرسالة
في
المسودات'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'تم
الحفظ
بنجاح'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'تمت
إضافة
المراسل
إلى
دفتر
العناوينبنجاح'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'هناك
مُرسال
له
نفس
الإسم
موجود
مسبقاً.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'لحماية
خصوصيتك،
تم
حجب
الصور
الغير
مضمنة
(
البعيدة
)
في
هذه
الرسالة.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'هذه
الرسالة
مشفرة
ولا
يمكن
عرضها.
عذراً!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'لم
يعثر
على
أي
مراسل'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'تعذر
العثور
على
المراسل
المطلوب'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'فشل
إرسال
الرسالة'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'رجاء
انتظر
$
sec
ثوان
قبل
إرسال
هذه
الرسالة'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'تعذر
نقل
هذه
الرسالة'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'تعذر
نسخ
الرسائل'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'تعذر
حذف
هذه
الرسالة'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'تعذر
تحديد
الرسائل'
;
$
messages
[
'
confirmationtitle
'
]
=
'هل
أنت
متأكد
…'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'هل
تريد
حقاً
حذف
المراسلـ
(
ين
)
المحدد
(
ين
)
؟'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'هل
تريد
فعلاً
حذف
المجموعة
المحددة؟'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'هل
تريد
حذف
الرسائل
المحددة؟'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'هل
تريد
حقاً
حذف
هذا
المجلد؟'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'هل
تريد
حقاً
حذف
جميع
الرسائل
في
هذاالمجلد؟'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'جاري
حذف
المُراسلين...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'جاري
حذف
المجموعة...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'جاري
حذف
المجلد...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'جاري
نقل
المجلد...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'الإشتراك
في
المجلد...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'إلغاء
الإشتراك
في
المجد...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'لم
يتم
تعبئة
بيانات
الاستمارة
بالكامل'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'الرجاء
إدخال
عنوان
بريد
إلكتروني
صالح'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'الرجاء
إدخال
اسم'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'الرجاء
إدخال
حجم
الصفحة'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'الرجاء
إدخال
اسم
مستقبل
واحد
على
الأقل'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'حقل
"الموضوع"
فارغ.
هل
تريد
كتابة
موضوعللرسالة؟'
;
$
messages
[
'
nosubjecttitle
'
]
=
'بدون
موضوع'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'إرسال
هذه
الرسالة
دون
نص؟'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'الرجاء
إدخال
اسم
مراسل
أو
عنوان
بريدإلكتروني'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'لم
يتم
رفع
جميع
المرفقات
بعد.
رجاءً
الانتظار
أو
إلغاء
عملية
الرفع.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'عثر
على
$
nr
رسائل'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'عُثر
على
$
nr
مُراسَل'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'لم
يعثر
على
شيء'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'جاري
البحث...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'جاري
التحقق...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'لم
يعثر
على
أية
أخطاء
إملائية'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'تم
حذف
المجلد
بنجاح'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'تم
الإشتراك
في
المجلد
بنجاح'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'تم
إلغاء
الإشتراك
في
المجلد
بنجاح'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'تم
تفريغ
المجلد
بنجاح'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'تم
إفراغ
المجلد
بنجاح.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'تم
الحذف
بنجاح'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'إزالة
التنسيق
من
الرسالة...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'تعذرت
قراءة
الرسالة
من
الخادم'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'فشل
رفع
الملف'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'حجم
الملف
الذي
تحاول
رفعه
أكبر
من
الحجمالأقصى
$
size
'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'لا
يمكن
تعديل
مصدر
العنوان
هذا'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'تعذر
حفظ
عنوان
المراسل'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'جاري
نقل
الرسالة...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'جاري
نسخ
الرسالة...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'جاري
نسخ
المُراسلين...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'جاري
حذف
الرسائل...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'جاري
تحديد
الرسائل...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'جاري
إضافة
المُراسلين
إلى
المجموعة...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'جاري
إزالة
المراسلين
من
المجموعة...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'أرسل
إيصال
الاستلام
بنجاح'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'تعذر
إرسال
إيصال
الاستلام'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'هل
تريد
حقا
حذف
هذه
الهوية
؟'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'لا
يمكن
حذف
هذا
السجل
حيث
أنه
الوحيدالمتبقي.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'اسم
المجلّد
يحتوي
حروفاً
ممنوعة'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'رجاء
اختر
ملفاً
لرفعه'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'دفتر
العناوين
المحدد
غير
قابل
للكتابة'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'تمت
إضافة
المراسلين
إلى
هذه
المجموعةبنجاح'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'تمت
إزالة
المراسلين
من
هذه
المجموعةبنجاح'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'جاري
الاستيراد،
رجاء
انتظر...'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
تم
استيراد
$
inserted
مراسلين
بنجاح،
وتجاهل$
skipped
موجودين
مسبقاً
<
/
b
>
:
<
p
><
em
>
$
names
<
/
em
><
/
p
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
تم
تجاهل
$
skipped
عناصر
موجودة
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'العملية
ممنوعة!'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'حدث
خطأ
جسيم
في
التهيئة.
رجاءً
اتصال
بمدير
الخادم
حالاً.
<
b
>
لا
يمكن
إرسال
بريدك.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'خطأ
SMTP
(
$
code
)
:
تعذر
الاتصال
بالخادم'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'خطأ
SMTP
(
$
code
)
:
تعذر
التحقق
من
هويتك'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'خطأ
SMTP
(
$
code
)
:
تعذر
تحديد
المرسل
"$from"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'خطأ
SMTP
(
$
code
)
:
تعذرت
إضافة
المستلم
"$to"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'خطأ
SMTP
:
تعذرت
قراءة
قائمة
المرسل
إليهم'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'خطأ
SMTP
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'عدد
المرسل
إليهم
كبير.
قلص
العدد
إلى
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'عدد
أعضاء
المجموعة
أكثر
من
$
max
'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'تعذر
حذف
أسماء
جهات
الإتصال'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'تم
حذف
أسماء
جهات
الإتصال
بنجاح'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'تعذر
استعادة
المُراسل
المحذوف.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'تم
استعادة
المُراسل
بنجاح.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'تم
حذف
المجموعة
بنجاح'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'تم
تغيير
إسم
المجموعة
بنجاح'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'تم
إنشاء
المجموعة
بنجاح'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'تم
بنجاح
حذف
البحث
المحفوظ.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'تعذر
حذف
البحث
المحفوظ'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'تم
بنجاح
إنشاء
البحث
المحفوظ.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'تعذر
إنشاء
بحث
محفوظ.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'تم
حذف
الرسائل
بنجاح'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'تم
نقل
الرسائل
بنجاح'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'تم
نسخ
الرسائل
بنجاح'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'تم
تحديد
الرسائل
بنجاح'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'إكتب
$
min
أحرف
على
الأقل
للحصول
على
التكملةالتلقائية'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'هناك
المزيد
من
النتائج
المطابقة.
رجاءاكتب
كلمات
بحث
أكثر.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'لا
يمكن
ترك
الإسم
فارغاً'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'الإسم
طويل
جداً'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'تم
تحديث
المجلد
بنجاح'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'تم
إنشاء
المجلد
بنجاح'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'ليست
صيغة
صورة
صحيحة'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'عُثر
على
أخطاء
إملائية
في
الرسالة'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'تعذر
إنشاء
/
نقل
المجلد
إلى
المجلد
المحدد.ليست
لديك
الصلاحية.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'جزء
الرسالة
أكبر
بكثير
مما
يمكن
معالجته.'
;
$
messages
[
'
errfailedrequest
'
]
=
'فَشِل
الطلب'
;
$
messages
[
'
errauthorizationfailed
'
]
=
'فَشِلت
عملية
المُصادقة'
;
$
messages
[
'
errcontactserveradmin
'
]
=
'يُرجى
الإتصال
بمدير
الخادوم.'
;
$
messages
[
'
listempty
'
]
=
'إنّ
القائمة
فارغة.'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 5:59 PM (1 d, 4 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
466561
Default Alt Text
messages.inc (12 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment