Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3311186
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
11 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'
Ett
fel
uppstod
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Inloggningen
misslyckades
'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Din
webbläsare
accepterar
inte
cookies
'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Din
inloggning
ä
r
felaktig
eller
har
gått
ut
'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Anslutning
till
IMAP
-
servern
misslyckades
'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'
Serverfel
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Serverfel
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'
Databasfel
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Begäran
tog
för
lång
tid
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'Å
tgärden
kunde
inte
utföras
.
Katalogen
ä
r
skrivskyddad
'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'Å
tgärden
kunde
inte
utföras
.
Otillräcklig
befogenhet
'
;
$
messages
[
'
erroroverquota
'
]
=
'Å
tgärden
kunde
inte
utföras
.
Otillräckligt
lagringsutrymme
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquotadelete
'
]
=
'
Otillräckligt
lagringsutrymme
.
Tryck
på
SHIFT
och
DEL
för
att
ta
bort
ett
meddelande
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Ogiltig
begäran
!
Informationen
sparades
inte
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Ogiltigt
servernamn
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Inga
meddelanden
'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Du
ä
r
utloggad
.
Välkommen
å
ter
!'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
Katalogen
ä
r
tom
'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Uppdaterar
...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Laddar
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'Ö
verför
fil
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'Ö
verför
filer
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Laddar
data
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Hämtar
nya
meddelanden
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Skickar
meddelande
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Meddelandet
har
skickats
.'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Sparar
meddelande
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Meddelandet
har
sparats
i
Utkast
'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Informationen
har
sparats
.'
;
$
messages
[
'
savingresponse
'
]
=
'
Sparar
responstext
...'
;
$
messages
[
'
deleteresponseconfirm
'
]
=
'
Vill
du
verkligen
ta
bort
denna
responstext
?'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Kontakten
har
lagts
till
i
adressboken
.'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
En
kontakt
med
den
här
adressen
finns
redan
'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
En
kontakt
med
det
här
namnet
finns
redan
'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Externt
länkade
bilder
i
meddelandet
har
blockerats
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Meddelandet
ä
r
krypterat
och
kan
tyvärr
inte
visas
.'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Inga
kontakter
hittades
'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Efterfrågad
kontakt
hittades
inte
'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Ange
sökord
för
att
hitta
kontakter
'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Meddelandet
kunde
inte
skickas
'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Vänta
ytterligare
$
sec
sekunder
med
att
skicka
meddelandet
'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
Ett
fel
inträffade
när
det
skickade
meddelandet
skulle
sparas
'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Meddelandet
kunde
inte
sparas
'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Meddelandet
kunde
inte
flyttas
'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
Meddelandet
kunde
inte
kopieras
'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Meddelandet
kunde
inte
tas
bort
'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
Meddelandet
kunde
inte
markeras
'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'
Vill
du
verkligen
ta
bort
valda
kontakter
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'
Vill
du
verkligen
ta
bort
den
valda
gruppen
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'
Vill
du
verkligen
ta
bort
valda
meddelanden
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'
Vill
du
verkligen
ta
bort
den
här
katalogen
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'
Vill
du
verkligen
ta
bort
alla
meddelanden
i
den
här
katalogen
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Tar
bort
kontakt
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Tar
bort
grupp
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Tar
bort
katalog
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Flyttar
katalog
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Startar
prenumeration
på
katalog
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Avslutar
prenumeration
på
katalog
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Formuläret
var
inte
komplett
ifyllt
'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Ange
en
giltig
adress
'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Ange
ett
namn
'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Ange
en
sidstorlek
'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Ange
en
avsändaradress
'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Ange
minst
en
mottagare
'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'Ä
mnesraden
ä
r
tom
.
Vill
du
ange
ä
mne
nu
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Skicka
det
här
meddelandet
utan
text
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
Meddelandet
har
inte
skickats
.
Vill
du
avbryta
meddelandet
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Ange
en
LDAP
-
server
för
att
söka
'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Ange
ett
kontaktnamn
eller
en
adress
'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Alla
bilagor
har
inte
ö
verförts
ä
nnu
.
Vänta
eller
avbryt
ö
verföringen
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'$
nr
meddelanden
hittades
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
kontakter
hittades
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
Sökningen
gav
inget
resultat
'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Söker
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Kontrollerar
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Inget
stavfel
hittades
'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Katalogen
togs
bort
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Prenumeration
på
katalog
startad
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Prenumeration
på
katalog
avslutad
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Katalog
rensad
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
Katalog
tömd
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Lyckad
borttagning
.'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Tar
bort
formatering
från
meddelande
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Meddelandet
kunde
inte
hämtas
från
servern
'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Filuppladdning
misslyckades
'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Den
uppladdade
filens
storlek
ö
verstiger
högsta
tillåtna
$
size
'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'$
nr
kontakter
har
kopierats
.'
;
$
messages
[
'
movesuccess
'
]
=
'$
nr
kontakter
har
flyttats
.'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
Några
kontakter
kunde
inte
kopieras
.'
;
$
messages
[
'
moveerror
'
]
=
'
Några
kontakter
kunde
inte
flyttas
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Denna
adresskälla
ä
r
skrivskyddad
'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Kontaktadressen
kunde
inte
sparas
'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Flyttar
meddelande
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Kopierar
meddelande
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Kopierar
kontakter
...'
;
$
messages
[
'
movingcontact
'
]
=
'
Flyttar
kontakter
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Tar
bort
meddelande
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Markerar
meddelande
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Lägger
till
kontakter
i
gruppen
...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Tar
bort
kontakter
från
gruppen
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
Mottagarkvitto
har
skickats
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
Mottagarkvitto
kunde
inte
skickas
'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'
Vill
du
verkligen
ta
bort
denna
identitet
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
Du
kan
inte
ta
bort
identiteten
,
den
ä
r
din
sista
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
Katalognamnet
innehåller
otillåtna
tecken
'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Välj
en
fil
att
ladda
upp
'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
Angiven
adressbok
ä
r
skrivskyddad
'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Kontakterna
har
lagts
till
i
gruppen
.'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Kontakterna
har
tagits
bort
från
gruppen
.'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
Ingen
grupptillhörighet
ä
ndrades
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importerar
,
var
god
vänta
...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'
Importen
misslyckades
!
Filen
har
inte
korrekt
dataformat
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Lyckad
import
av
$
inserted
kontakter
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Hoppade
ö
ver
$
skipped
befintliga
poster
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importmessagesuccess
'
]
=
'$
nr
meddelanden
har
importerats
.'
;
$
messages
[
'
importmessageerror
'
]
=
'
Importen
misslyckades
!
Filen
innehåller
inte
något
meddelande
eller
någon
brevlåda
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'
Otillåten
operation
!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
Adress
saknas
i
den
valda
identiteten
'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Genom
att
växla
till
text
-
läge
går
formateringen
förlorad
.
Vill
du
fortsätta
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
Ett
irreparabelt
fel
har
uppstått
.
Kontakta
administratören
omgående
.
<
b
>
Meddelandet
kan
inte
skickas
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
SMTP
-
fel
(
$
code
)
:
Anslutning
till
servern
misslyckades
'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
SMTP
-
fel
(
$
code
)
:
Inloggningen
misslyckades
'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
SMTP
-
fel
(
$
code
)
:
Kan
inte
sätta
avsändaradress
till
"$from"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
SMTP
-
fel
(
$
code
)
:
Kan
inte
lägga
till
mottagaradress
"$to"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
SMTP
-
fel
:
Felaktigt
formaterad
lista
med
mottagaradresser
'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
SMTP
-
fel
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
Felaktig
adress
:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
Förmånga
mottagare
.
Minska
antalet
till
högst
$
max
'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
Antalet
gruppmedlemmar
får
inte
ö
verstiga
$
max
'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'
Ett
internt
fel
uppstod
.
Försök
igen
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
Kontakt
kunde
inte
tas
bort
'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Kontakt
borttagen
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
Borttagna
kontakter
kunde
inte
å
terskapas
'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Kontakter
å
terskapade
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Grupp
borttagen
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Gruppnamn
ä
ndrat
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Grupp
skapad
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
Sparad
sökning
borttagen
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
Kunde
inte
ta
bort
sparad
sökning
'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Sparad
sökning
tillagd
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
Kunde
inte
lägga
till
sparad
sökning
'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Meddelande
borttaget
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Meddelande
flyttat
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Meddelande
kopierat
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Meddelande
markerat
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Ange
minst
$
min
tecken
för
automatisk
komplettering
'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Flera
passande
informationsposter
funna
.
Skriv
fler
tecken
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
Namnet
får
inte
vara
tomt
'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
Namnet
ä
r
för
långt
'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Katalog
uppdaterad
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Katalog
skapad
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
Ogiltigt
bildfilsformat
'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Stavfel
hittades
i
meddelandet
'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
Katalogen
kunde
inte
skapas
eller
flyttas
.
Å
tkomsträttighet
saknas
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
Denna
del
av
meddelandet
ä
r
alltför
stor
för
att
hantera
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'
VARNING
!
Bilagan
misstänks
vara
av
annan
typ
ä
n
vad
som
anges
i
meddelandet
.
Om
du
inte
litar
på
avsändaren
ska
du
inte
ö
ppna
bilagan
.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Angiven
typ
:
$
expected
;
funnen
typ
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
Varning
:
Denna
webbmailtjänst
fungerar
inte
utan
Javascript
!
Aktivera
Javascript
i
webbläsarens
inställningar
.'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 12:57 PM (1 d, 16 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
540441
Default Alt Text
messages.inc (11 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment