Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3310150
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
12 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'¡
Ha
ocurrido
un
error
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Falló
el
Login
.'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Su
navegador
no
acepta
cookies
.'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Su
sesión
no
es
válida
o
ha
expirado
.'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Ha
fallado
la
conexión
al
servidor
de
almacenamiento
.'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'¡
Error
del
servidor
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Error
del
servidor
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
connerror
'
]
=
'¡
Error
de
conexión
(
no
se
puede
contactar
con
el
servidor
)
!'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'¡
Error
en
la
base
de
datos
!'
;
$
messages
[
'
windowopenerror
'
]
=
'¡
La
ventana
emergente
ha
sido
bloqueada
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Tiempo
de
espera
expirado
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
No
es
posible
realizar
la
operación
.
La
carpeta
es
de
solo
lectura
'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
No
es
posible
realizar
la
operación
.
Permiso
denegado
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquota
'
]
=
'
No
es
posible
realizar
la
operación
.
No
hay
espacio
en
disco
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquotadelete
'
]
=
'
No
hay
espacio
libre
en
disco
.
Use
Mayúsculas
+
Eliminar
para
borrar
mensajes
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'¡
Solicitud
no
válida
!
No
se
ha
guardado
la
información
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Nombre
de
servidor
no
válido
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
No
se
encontraron
mensajes
en
esta
casilla
.'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Has
terminado
correctamente
la
sesión
.
¡
Adiós
!'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
Casilla
vacía
'
;
$
messages
[
'
nomessages
'
]
=
'
Ningún
mensaje
'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Actualizando
...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Cargando
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Subiendo
archivo
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Subiendo
archivos
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Cargando
información
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Revisando
por
nuevos
mensajes
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Enviando
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Mensaje
enviado
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Guardando
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Mensaje
guardado
en
Borrador
.'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Guardado
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
savingresponse
'
]
=
'
Guardando
texto
de
respuesta
...'
;
$
messages
[
'
deleteresponseconfirm
'
]
=
'¿
Estás
seguro
que
quieres
eliminar
este
texto
de
respuesta
?'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Contacto
agregado
exitosamente
a
la
libreta
de
direcciones
.'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Un
contacto
con
el
mismo
nombre
ya
existe
.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Para
proteger
su
privacidad
,
las
imágenes
remotas
están
bloqueadas
en
este
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Este
es
un
mensaje
encriptado
y
no
se
puede
mostrar
.
¡
Lo
lamento
!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
No
se
encontraron
contactos
.'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
El
contacto
solicitado
no
fue
encontrado
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Ingresa
algunos
términos
para
encontrar
contactos
.'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Error
al
enviar
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Por
favor
espera
$
sec
seg
(
s
)
.
antes
de
enviar
este
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
grabando
el
mensaje
enviado
.'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
grabando
.'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
No
se
pudo
mover
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
No
se
pudo
copiar
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
No
se
pudo
eliminar
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
No
se
pudo
marcar
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'¿
Estás
seguro
que
quieres
eliminar
el
/
los
contacto
(
s
)
seleccionado
(
s
)
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'¿
Estás
seguro
que
quieres
eliminar
el
grupo
seleccionado
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'¿
Estás
seguro
que
quieres
eliminar
el
/
los
mensaje
(
s
)
seleccionado
(
s
)
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'¿
Estás
seguro
que
quieres
eliminar
esta
carpeta
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'¿
Estás
seguro
que
quieres
eliminar
todos
los
mensajes
en
esta
carpeta
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Eliminando
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Eliminando
grupo
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Eliminando
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Moviendo
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Suscribiendo
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Desuscribiendo
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
El
formulario
no
se
ha
completado
en
su
totalidad
.'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Por
favor
ingresa
una
dirección
de
correo
electrónico
válida
.'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Por
favor
ingresa
un
nombre
.'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Por
favor
ingresa
un
tamaño
de
página
.'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Por
favor
ingresa
al
menos
un
destinatario
.'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
El
campo
"Asunto"
está
vacio
.
¿
Deseas
ingresar
uno
ahora
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'¿
Enviar
este
mensaje
sin
texto
?'
;
$
messages
[
'
restoresavedcomposedata
'
]
=
'
Se
ha
encontrado
un
mensaje
escrito
pero
no
enviado
\
n
\
nAsunto
:
$
subject
\
nGuardado
:
$
date
\
n
\
n
¿
Desea
restaurar
este
mensaje
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Por
favor
ingresa
un
servidor
ldap
para
buscar
.'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Por
favor
ingresa
un
nombre
de
contacto
o
dirección
de
correo
electrónico
.'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Aún
no
se
han
subido
todos
los
archivos
adjuntos
.
Por
favor
espera
o
cancela
la
subida
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'$
nr
mensajes
encontrados
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
contactos
encontrados
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
La
búsqueda
no
retornó
resultados
.'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Buscando
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Verificando
...'
;
$
messages
[
'
stillsearching
'
]
=
'
Todavía
buscando
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
No
se
han
encontrado
errores
gramaticales
.'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Carpeta
eliminada
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Carpeta
suscripta
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Carpeta
desuscripta
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
La
carpeta
ha
sido
vaciada
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
La
carpeta
ha
sido
compactada
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Eliminado
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Quitando
el
formato
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
No
se
pudo
cargar
el
mensaje
desde
el
servidor
.'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Subida
de
archivo
falló
.'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
El
archivo
subido
excede
el
tamaño
máxmo
de
$
size
.'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'
Copiados
$
nr
contactos
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
movesuccess
'
]
=
'
Movidos
$
nr
contactos
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
No
se
pudo
copiar
ninguno
de
los
contactos
.'
;
$
messages
[
'
moveerror
'
]
=
'
No
se
pudo
mover
ninguno
de
los
contactos
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Esta
dirección
fuente
es
de
solo
lectura
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
No
se
puedo
guardar
la
dirección
del
contacto
.'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Moviendo
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Copiando
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Copiando
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
movingcontact
'
]
=
'
Moviendo
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Eliminando
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Marcando
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Agregando
contacto
(
s
)
al
grupo
...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Eliminando
contacto
(
s
)
del
grupo
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
Se
ha
enviado
con
é
xito
una
confirmación
de
lectura
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
No
se
pudo
enviar
el
aviso
de
retorno
.'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'¿
Estás
seguro
que
quieres
eliminar
esta
identidad
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
No
puedes
eliminar
esta
identidad
,
es
tu
ú
ltima
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
Lo
nombre
de
la
carpeta
contiene
un
caracter
no
permitido
.'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Por
favor
selecciona
un
archivo
para
subir
.'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
La
libreta
de
direcciones
seleccionada
no
se
puede
escribir
.'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Se
han
eliminado
los
contactos
a
este
grupo
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Se
han
eliminado
los
contactos
de
este
grupo
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
No
se
han
cambiado
las
asignaciones
de
grupo
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importando
,
por
favor
espera
...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'¡
Ha
fallado
la
importación
!
El
archivo
subido
no
tiene
un
formato
válido
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Se
han
importado
$
inserted
contactos
exitosamente
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Salteadas
$
skipped
entradas
existentes
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importmessagesuccess
'
]
=
'
Importados
$
nr
mensajes
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
importmessageerror
'
]
=
'¡
Ha
fallado
la
importación
!
El
archivo
subido
no
tiene
un
formato
válido
.'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'¡
Operación
no
permitida
!'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Cambiar
el
tipo
de
editor
puede
causar
que
el
formato
de
texto
se
pierda
.
¿
Desea
continuar
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
fatal
de
configuración
.
Contacte
a
su
administrador
de
inmediato
.
<
b
>
Su
mensaje
no
puede
ser
enviado
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Ha
fallado
la
conexión
con
el
servidor
.'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Error
de
autenticación
.'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Fallo
en
establecer
remitente
"$from"
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Fallo
al
agregar
destinatario
"$to"
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
Error
SMTP
:
No
es
posible
obtener
la
lista
de
destinatarios
.'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
Error
SMTP
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
Demasiados
destinatarios
.
Reduzca
el
número
de
destinatarios
a
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
El
número
de
miembros
del
grupo
excede
el
máximo
de
$
max
.'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
interno
.
Por
favor
intenta
de
nuevo
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
No
se
pudo
eliminar
el
/
los
contacto
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Contacto
(
s
)
eliminados
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
No
se
pudo
restaurar
los
contacto
(
s
)
eliminados
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Contacto
(
s
)
restaurados
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Grupo
eliminado
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Grupo
renombrado
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Grupo
creado
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
Búsqueda
guardada
eliminada
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
No
se
pudo
eliminar
la
búsqueda
guardada
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Búsqueda
guardada
creada
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
No
se
puedo
crear
la
búsqueda
guardada
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
eliminado
(
s
)
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
movido
(
s
)
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
copiado
(
s
)
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
marcado
(
s
)
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Ingrese
al
menos
$
min
caracteres
para
el
autocompletado
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
No
se
han
encontrado
resultados
.
Por
favor
ingrese
más
caracteres
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
El
nombre
no
puede
estar
vacio
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
El
nombre
es
demasiado
largo
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Carpeta
actualizada
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Carpeta
creada
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
Formato
de
imagen
no
válido
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Errores
de
gramática
detectados
en
el
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
No
se
puede
mover
/
crear
la
carpeta
en
la
carpeta
pariente
seleccionada
.
No
tiene
derechos
de
acceso
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
La
parte
del
mensaje
es
demasiado
grande
para
ser
procesada
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'¡
ATENCIÓN
!
Este
archivo
adjunto
es
sospechoso
porque
su
tipo
no
coincide
con
el
declarado
en
el
mensaje
.
Si
no
confia
el
remitente
,
no
debería
abrirlo
en
su
navegador
porque
podría
tener
contenido
malicioso
.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Esperado
:
$
expected
;
encontrado
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
Atención
:
¡
Este
servicio
de
Webmail
requiere
Javascript
!
Para
usarlo
por
favor
habilite
Javascript
en
las
opciones
de
su
navegador
.'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 12:14 PM (8 h, 8 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
524464
Default Alt Text
messages.inc (12 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment