$labels['togglerole'] = 'Clique para alternar o papel';
$labels['createfrommail'] = 'Salvar como evento';
$labels['importevents'] = 'Importar eventos';
$labels['importrange'] = 'Eventos de';
$labels['onemonthback'] = '1 mês atrás';
$labels['nmonthsback'] = '$nr meses atrás';
$labels['showurl'] = 'Mostrar URL do calendário';
$labels['showurldescription'] = 'Use o seguinte endereço para obter acesso (somente leitura) ao seu calendário com outras aplicações. Para isso pode copiar e colar este endereço em qualquer software que suporte o formato iCal.';
$labels['caldavurldescription'] = 'Para sincronizar este calendário com o seu computador ou dispositivos móveis deverá copiar este endereço <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> para a aplicação cliente. (ex. Evolution ou Mozilla Thunderbird)';
$labels['sendnotifications'] = 'Avisar os participantes sobre as alterações';
$labels['sendcancellation'] = 'Avisar os participantes sobre o cancelamento do evento';
$labels['onlyworkinghours'] = 'Procurar disponibilidade dentro do meu horário de trabalho';
$labels['reqallattendees'] = 'Necessário/todos os participantes';
$labels['prevslot'] = 'Espaço anterior';
$labels['nextslot'] = 'Próximo espaço';
$labels['suggestedslot'] = 'Espaço sugerido';
$labels['noslotfound'] = 'Incapaz de encontrar um horário disponível';
$labels['invitationsubject'] = 'Foi convidado para "$title"';
$labels['invitationattendlinks'] = "No caso do seu cliente de e-mail não suportar pedidos do tipo iTIP, pode usar o seguinte link para aceitar ou recusar este convite:\n\$url";
$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" foi atualizado.';
$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Um evento do seu interesse foi atualizado';
$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar atualizado com os detalhes de um evento, o qual pode importar para o seu calendário.";
$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" foi cancelado';
$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nO evento foi cancelado por \$organizer.\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento.";
$labels['itipobjectnotfound'] = 'O evento citado nesta mensagem não foi encontrado no seu calendário.';
$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender aceitou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees";
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender aceitou o convite como \"tentativa\" para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees";
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender recusou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees";
$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender rejeitou a sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date";
$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender delegou a participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender delegou a sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date";
$labels['itipdeclineevent'] = 'Deseja recusar o convite para este evento?';
$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Também deseja apagar o evento recusado do seu calendário?';
$labels['resourceadded'] = 'O recurso foi adicionado ao seu evento';
$labels['tabsummary'] = 'Sumário';
$labels['tabrecurrence'] = 'Repetição';
$labels['tabattendees'] = 'Participantes';
$labels['tabresources'] = 'Recursos';
$labels['tabattachments'] = 'Anexos';
$labels['tabsharing'] = 'Partilha';
$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este evento?';
$labels['deleteventconfirm'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este evento?';
$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este calendário e todos os seus eventos?';
$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Tem a certeza que quer eliminar este calendário com todos os seus eventos e sub-calendários?';
$labels['savingdata'] = 'A guardar os dados...';
$labels['errorsaving'] = 'Falha ao guardar as alterações.';
$labels['operationfailed'] = 'A operação pedida falhou.';
$labels['invalideventdates'] = 'As datas são inválidas! Por favor, verifique novamente.';
$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriedades de calendário inválidas! Por favor defina um nome válido.';
$labels['searchnoresults'] = 'Nenhum evento encontrado nos calendários selecionados.';
$labels['successremoval'] = 'O evento foi excluído com sucesso.';
$labels['successrestore'] = 'O evento foi restaurado com sucesso.';
$labels['errornotifying'] = 'Falha ao enviar notificações para os participantes do evento.';
$labels['errorimportingevent'] = 'Falha ao importar evento';
$labels['importwarningexists'] = 'Uma cópia deste evento já existe em seu calendário.';
$labels['newerversionexists'] = 'Já existe uma nova versão deste evento! Abortado.';
$labels['nowritecalendarfound'] = 'Nenhum calendário encontrado para salvar o evento';
$labels['importedsuccessfully'] = 'O evento foi adicionado com sucesso em \'$calendar\'';
$labels['updatedsuccessfully'] = 'O evento foi atualizado com sucesso em \'$calendar\'.';
$labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.';
$labels['itipsendsuccess'] = 'Convite enviado aos participantes.';
$labels['itipresponseerror'] = 'Falha ao enviar a resposta para este convite de evento';
$labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite já não é válido';
$labels['sentresponseto'] = 'Resposta de convite enviada com sucesso para $mailto';
$labels['localchangeswarning'] = 'As alterações que pretende efetuar só serão válidas no seu calendário e não serão enviadas ao organizador do evento.';
$labels['importsuccess'] = 'Importado com sucesso $nr eventos';
$labels['importnone'] = 'Não há eventos a serem importados';
$labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação';
$labels['aclnorights'] = 'Não tem permissão de administrador neste calendário.';
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este evento é recorrente. Deseja alterar a ocorrência atual, esta e todas as futuras ocorrências ou guardar como um novo evento?';
$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Este evento é recorrente. Deseja eliminar a ocorrência atual, esta e todas as futuras ocorrências ou todas as ocorrências do evento?';
$labels['removerecurringallonly'] = 'Este evento é recorrente. Como participante, só pode apagar apagar o evento com todas as ocorrências.';
$labels['currentevent'] = 'Atual';
$labels['futurevents'] = 'Futuro';
$labels['allevents'] = 'Todos';
$labels['saveasnew'] = 'Guardar como';
$labels['birthdays'] = 'Aniversários';
$labels['birthdayscalendar'] = 'Calendário de aniversários';
$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostrar calendário de aniversários';
$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Agendas a incluir:';
$labels['birthdayeventtitle'] = 'Aniversário de $name';
$labels['birthdayage'] = 'Idade $age';
$labels['objectchangelog'] = 'Alterar histórico';
$labels['objectdiff'] = 'Diferenças entre $rev1 e $rev2';
$labels['objectnotfound'] = 'Falha ao ler os dados do evento';
$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Não é possível alterar o histórico deste evento';
$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Não é possível comparar as versões selecionadas';
$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Confirma a reposição das alterações $rev deste evento? Os dados atuais serão substituídos pela versão anterior.';
$labels['objectrestoresuccess'] = 'A versão $rev foi reposta com sucesso.';
$labels['objectrestoreerror'] = 'Não foi possível repor a versão anterior.';
$labels['arialabelminical'] = 'Seleção da data do calendário';
$labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista do calendário';
$labels['arialabelsearchform'] = 'Quadro de pesquisa de eventos';
$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Pesquisa de eventos';
$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Quadro de pesquisa de calendários';
$labels['calendaractions'] = 'Ações do calendário';
$labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista de participantes do evento';
$labels['arialabeleventresources'] = 'Lista de recursos para eventos';
$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Quadro de pesquisa de recursos';
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
*/
$labels['default_view'] = 'Standardvy';
$labels['time_format'] = 'Tidformat';
$labels['timeslots'] = 'Tidsluckor per timme';
$labels['first_day'] = 'Första veckodag';
$labels['first_hour'] = 'Dagen börjar';
$labels['workinghours'] = 'Arbetstid';
$labels['add_category'] = 'Lägg till kategori';
$labels['remove_category'] = 'Ta bort kategori';
$labels['defaultcalendar'] = 'Skapa nya händelser i';
$labels['eventcoloring'] = 'Händelsefärg';
$labels['coloringmode0'] = 'Enligt kalender';
$labels['coloringmode1'] = 'Enligt kategori';
$labels['coloringmode2'] = 'Kalender för översikt, kategori för innehåll';
$labels['coloringmode3'] = 'Kategori för översikt, kalender för innehåll';
$labels['afternothing'] = 'Gör inget';
$labels['aftertrash'] = 'Flytta till papperskorgen';
$labels['afterdelete'] = 'Ta bort meddelandet';
$labels['afterflagdeleted'] = 'Märk som borttaget';
$labels['aftermoveto'] = 'Flytta till ...';
$labels['itipoptions'] = 'Händelseinbjudningar';
$labels['afteraction'] = 'Efter en inbjudan eller uppdatering bearbetats meddelande';
+$labels['weeknonone'] = 'aldrig';
$labels['calendar'] = 'Kalender';
$labels['calendars'] = 'Kalendrar';
$labels['category'] = 'Kategori';
$labels['categories'] = 'Kategorier';
$labels['createcalendar'] = 'Skapa ny kalender';
$labels['name'] = 'Namn';
$labels['color'] = 'Färg';
$labels['day'] = 'Dag';
$labels['week'] = 'Vecka';
$labels['month'] = 'Månad';
$labels['agenda'] = 'Agenda';
$labels['new'] = 'Ny';
$labels['new_event'] = 'Ny händelse';
$labels['edit_event'] = 'Redigera händelse';
$labels['edit'] = 'Redigera';
$labels['save'] = 'Spara';
$labels['removelist'] = 'Ta bort från lista';
$labels['cancel'] = 'Avbryt';
$labels['select'] = 'Välj';
$labels['print'] = 'Skriv ut';
$labels['printtitle'] = 'Skriv ut kalendrar';
$labels['title'] = 'Sammanfattning';
$labels['description'] = 'Beskrivning';
$labels['all-day'] = 'heldag';
$labels['export'] = 'Exportera';
$labels['exporttitle'] = 'Exportera till iCalendar';
$labels['exportrange'] = 'Händelser från';
$labels['exportattachments'] = 'Med bilagor';
$labels['customdate'] = 'Anpassat datum';
$labels['location'] = 'Plats';
$labels['url'] = 'URL';
$labels['date'] = 'Datum';
$labels['start'] = 'Start';
$labels['starttime'] = 'Starttid';
$labels['end'] = 'Slut';
$labels['endtime'] = 'Sluttid';
$labels['repeat'] = 'Upprepa';
$labels['selectdate'] = 'Välj datum';
$labels['freebusy'] = 'Visa mig som';
$labels['free'] = 'Ledig';
$labels['busy'] = 'Upptagen';
$labels['outofoffice'] = 'Frånvarande';
$labels['tentative'] = 'Preliminärt';
$labels['mystatus'] = 'Min status';
$labels['status'] = 'Status';
$labels['status-confirmed'] = 'Bekräftad';
$labels['status-cancelled'] = 'Inställd';
$labels['status-tentative'] = 'Preliminärt';
$labels['priority'] = 'Prioritet';
$labels['sensitivity'] = 'Integritet';
$labels['public'] = 'publik';
$labels['private'] = 'privat';
$labels['confidential'] = 'konfidentiell';
$labels['links'] = 'Referens';
$labels['alarms'] = 'Påminnelse';
$labels['comment'] = 'Kommentar';
$labels['created'] = 'Skapad';
$labels['changed'] = 'Senast ändrad';
$labels['unknown'] = 'Okänd';
$labels['eventoptions'] = 'Alternativ';
$labels['generated'] = 'genererad vid';
$labels['eventhistory'] = 'Historik';
$labels['removelink'] = 'Ta bort e-postreferens';
$labels['printdescriptions'] = 'Skriv ut beskrivning';
$labels['parentcalendar'] = 'Infoga inuti';
$labels['searchearlierdates'] = '« Sök efter tidigare händelser';
$labels['searchlaterdates'] = 'Sök efter senare händelser »';
+$labels['laterevents'] = 'Senare';
$labels['andnmore'] = '$nr fler ...';
$labels['togglerole'] = 'Klicka för att växla roll';
$labels['createfrommail'] = 'Spara som händelse';
$labels['importevents'] = 'Importera händelser';
$labels['importrange'] = 'Händelser från';
$labels['onemonthback'] = '1 månad bakåt';
$labels['nmonthsback'] = '$nr månader bakåt';
$labels['showurl'] = 'Visa kalender-URL';
$labels['showurldescription'] = 'Använd följande adress för åtkomst (endast läsbar) till din kalender från andra applikationer. Du kan kopiera och klistra in adressen in i ett kalenderprogram som stöder iCal-formatet.';
$labels['caldavurldescription'] = 'Kopiera denna adress till ett <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> klientprogram (t.ex. Evolution eller Mozilla Thunderbird) för att helt synkronisera denna specifika kalender med din dator eller mobila enhet.';
$labels['noslotfound'] = 'Det gick inte att hitta en ledig tidslucka';
$labels['invitationsubject'] = 'Du har blivit inbjuden till "$title"';
$labels['invitationattendlinks'] = "Om din e-postklient inte stöder iTip-förfrågningar kan du använda följande länk för att antingen tacka ja eller eller nej till denna inbjudan:\n\$url";
$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" har uppdaterats';
$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'En händelse som berör dig har uppdaterats';
$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med uppdaterad information som du kan importera till din kalenderapplikation.";
+$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" har ställts in';
$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHändelsen har ställts in av \$organizer.\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med uppdaterad information om händelsen.";
$labels['itipobjectnotfound'] = 'Den händelse som avses i detta meddelande hittades inte i din kalender.';
$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepterat inbjudan till följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees";
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har preliminärt accepterat inbjudan till följande evenemang:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees";
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har tackat nej till inbjudan till följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nIbjudna: \$attendees";
$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har avvisat ditt deltagande i följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$dat";
$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegerat deltagandet i följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date";
$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegerat deltagandet i följande händelse till dig:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date";
$labels['itipdeclineevent'] = 'Vill du tacka nej till inbjudan till denna händelse?';
$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vill du även ta bort denna händelse, som du tackat nej till, från din kalender?';
$labels['itipcomment'] = 'Kommentar till inbjudan/meddelande';
$labels['itipcommenttitle'] = 'Denna kommentar kommer att bifogas i inbjudan/meddelandet som skickas till deltagarna';
$labels['notanattendee'] = 'Du är inte listad som en deltagare i denna händelse';
$labels['eventcancelled'] = 'Händelsen har ställts in';
$labels['saveincalendar'] = 'Spara i';
$labels['updatemycopy'] = 'Uppdatera i min kalender';
$labels['savetocalendar'] = 'Spara till kalender';
$labels['openpreview'] = 'Kontrollera kalender';
$labels['noearlierevents'] = 'Inga tidigare händelser';
$labels['nolaterevents'] = 'Inga senare händelser';
$labels['itipsendsuccess'] = 'Inbjudan har skickats till deltagare.';
$labels['itipresponseerror'] = 'Det gick inte att skicka ett svar på inbjudan till denna händelse';
$labels['itipinvalidrequest'] = 'Denna inbjudan är inte längre giltig';
$labels['sentresponseto'] = 'Skickade svar på inbjudan till $mailto';
$labels['localchangeswarning'] = 'Du är på väg att göra ändringar som endast kommer att återspeglas i din kalender och inte skickas till organisatören av händelsen.';
$labels['importnone'] = 'Hittade inga händelser att importera';
$labels['importerror'] = 'Ett fel uppstod vid import';
$labels['aclnorights'] = 'Du har inga administratörsrättigheter i denna kalender.';
$labels['changeeventconfirm'] = 'Ändra händelse';
$labels['removeeventconfirm'] = 'Ta bort händelse';
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Detta är en återkommande händelse. Vill du redigera endast den aktuella händelsen, denna och alla framtida händelser, alla händelser eller spara den som en ny händelse?';
$labels['removerecurringeventwarning'] = 'etta är en återkommande händelse. Vill du ta bort endast den aktuella händelsen, denna och alla framtida händelser eller alla förekomster av denna händelse';
+$labels['objectdiff'] = 'Ändringar från $rev1 till $rev2';
$labels['objectnotfound'] = 'Det gick inte att läsa in data för händelsen';
$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ändringshistorik är inte tillgänglig för denna händelse';
$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Ingen jämförelse möjlig för valda revisioner';
$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Vill du verkligen återställa revision $rev för denna händelse? Det kommer att ersätta den aktuella händelsen med den gamla versionen.';
+$labels['objectrestoresuccess'] = 'Version $rev har återställts ';
+$labels['objectrestoreerror'] = 'Det gick inte att återställa den gamla versionen';
+$labels['folderstosync'] = 'Mappar att synkronisera';
+$labels['mail'] = 'E-post';
$labels['contact'] = 'Kontakter';
$labels['event'] = 'Kalendrar';
$labels['task'] = 'Uppgifter';
$labels['note'] = 'Anteckningar';
$labels['configuration'] = 'Konfiguration';
+$labels['deletedevice'] = 'Ta bort enhet';
+$labels['nodevices'] = 'Det finns för närvarande inga registrerade enheter. <br/> <br/> För att registrera en enhet, anslut den till servern först enligt instruktioner på <a href="$url" target="_blank"> denna sida < / a>. Därefter bör enheten bli tillgänglig för konfigurering här.';
$labels['savingdata'] = 'Sparar data ...';
+$labels['savingerror'] = 'Misslyckades att spara konfiguration';
+$labels['notsupported'] = 'Din server stöder inte metadata/annoteringar';
+$labels['devicedeleteconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort konfigurationen för denna enhet?';
+$labels['successfullydeleted'] = 'Enhetskonfigurationen togs bort';
+$labels['devicenotfound'] = 'Kan inte läsa enhetskonfiguration';
+$labels['devicetype'] = 'Enhetstyp';
+$labels['acsversion'] = 'Protokollversion';
+$labels['useragent'] = 'Användaragent';
+$labels['friendlyname'] = 'Enkelt namn';
+$labels['os'] = 'Operativsystem';
+$labels['oslanguage'] = 'OS-språk';
+$labels['phonenumber'] = 'Telefonnummer';
+$labels['arialabeldeviceframe'] = 'Inställningsformulär för enhetssynkronisering';
+$labels['bookproperties'] = 'Egenskaper för adressbok';
+$labels['bookname'] = 'Bokens namn';
+$labels['parentbook'] = 'Överordnad bok';
+$labels['bookshowurl'] = 'Visa CardDAV-URL';
+$labels['carddavurldescription'] = 'Kopiera denna adress till ett <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CardDAV" target="_blank"> CardDAV</a>-klientprogram för att fullt ut synkronisera denna specifika adressbok med din dator eller mobila enhet .';
+$labels['addressbookprio'] = 'Val/beteenden för adressbok(böcker) ';
+$labels['objectdiff'] = 'Ändringar från $rev1 till $rev2';
+$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Vill du verkligen vill återställa version $rev av denna kontakt? Detta kommer att ersätta nuvarande kontakt med den gamla versionen.';
+$labels['objectnotfound'] = 'Det gick ej att läsa in kontaktdata';
+$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Att ändra i historiken är inte möjligt för denna kontakt';
$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Ingen jämförelse möjlig för valda revisioner';
+$labels['objectrestoresuccess'] = 'Version $rev har återställts ';
+$labels['objectrestoreerror'] = 'Det gick inte att återställa den gamla versionen';
+$messages['bookdeleteconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort den valda adressboken och alla kontakter i den?';
+$messages['bookdeleting'] = 'Tar bort adressbok ...';
+$labels['sessiondialogcontent'] = 'Det pågår en redigeringssession i $file skapad av $owner';
+$labels['more'] = 'Mer.';
+$labels['accept'] = 'Acceptera';
+$labels['join'] = 'Gå med i sessionen';
+$labels['decline'] = 'Avböj';
$labels['owner'] = 'Ägare';
+$labels['when'] = 'När';
+$labels['file'] = 'Fil';
$labels['comment'] = 'Kommentar';
+$labels['open'] = 'Öppna';
+$labels['request'] = 'Begär en inbjudan';
+$labels['invitationtitle'] = 'Inbjudan till $file';
+$labels['invitationaccepting'] = 'Accepterar en inbjudan ...';
+$labels['invitationdeclining'] = 'Avböjer en inbjudan ...';
+$labels['invitationrequesting'] = 'Begär en inbjudan ...';
+$labels['storepasswords'] = 'kom ihåg lösenord';
+$labels['storepasswordsdesc'] = 'Lagrade lösenord kommer att krypteras. Aktivera det här om du inte vill bli tillfrågad om lösenordet vid varje inloggning eller om du vill att denna lagring ska vara tillgänglig via WebDAV.';
+$labels['arialabelsearchform'] = 'Sökformulär för filer';
+$labels['caldavurldescription'] = 'Kopiera denna adress till ett klientprogram som hanterar <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> (t ex Evolution eller Mozilla Thunderbird), för att synkronisera denna specifika uppgiftslista med din dator eller mobila enhet.';
+$labels['newtask'] = 'Ny uppgift';
+$labels['createtask'] = 'Skapa uppgift';
+$labels['createnewtask'] = 'Skapa ny uppgift (t.ex. lördag, klipp gräsmattan)';
+$labels['createfrommail'] = 'Spara som uppgift';
+$labels['printtitle'] = 'Skriv ut uppgifter';
$labels['printdescriptions'] = 'Skriv ut beskrivning';
+$labels['sendnotifications'] = 'Meddela förvärvare om ändringar';
+$labels['sendcancellation'] = 'Meddela förvärvare om annullering av uppgift';
+$labels['invitationsubject'] = 'Du har blivit tilldelad "$title"';
$labels['itipupdatesubject'] = '"$title" har uppdaterats';
+$labels['itipupdatesubjectempty'] = 'En uppgift som berör dig har uppdaterats';
+$labels['itipupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nFörfaller: \$date\n\nTilldelade: \$attendees\n\nVänligen se bifogad iCalendar-fil, med uppdaterade detaljer om uppgiften, som du kan importera till ditt program för uppgifter.";
+$labels['itipcancelsubject'] = '"$title" har ställts in';
+$labels['itipcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nFörfaller: \$date\n\nTilldelade: \$attendees\n\nUppgiften har ställts in av \$organizer.\n\nVänligen se bifogad iCalendar-fil med uppdaterade detaljer angående uppgiften.";
+$labels['saveintasklist'] = 'spara i';
$labels['taskhistory'] = 'Historik';
$labels['objectchangelog'] = 'Ändringshistorik';
+$labels['objectdiff'] = 'Ändringar från $rev1 till $rev2';
+$labels['objectnotfound'] = 'Misslyckades att ladda data för uppgiften';
+$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ändring av historik finns inte tillgängligt för denna uppgift';
$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Ingen jämförelse möjlig för valda revisioner';
+$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Vill du verkligen återställa version $rev av denna uppgift? Detta kommer att ersätta den aktuella uppgiften med den gamla versionen.';
+$labels['objectrestoresuccess'] = 'Revision $rev har återställts ';
+$labels['objectrestoreerror'] = 'Det gick inte att återställa den gamla versionen';
+$labels['itipobjectnotfound'] = 'Uppgiften som refererats av detta meddelande hittades inte i din uppgiftslista.';
+$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepterat att tilldelas följande uppgift:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date\n\nTilldelade: \$attendees";
+$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har preliminärt accepterat att tilldelas följande uppgift:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date\n\nTilldelade: \$attendees";
+$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har avböjt att tilldelas följande uppgift:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date\n\nTilldelade: \$attendees";
+$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har avvisat din tilldelning av följande uppgift:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date";
+$labels['itipmailbodyin-process'] = "\$sender har satt status för följande uppgift till i bearbetningsfas:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date";
+$labels['itipmailbodycompleted'] = "\$sender har slutfört följande uppgift:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date";
+$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegerat följande uppgift:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date";
+$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegerat följande uppgift till dig:\n\n*\$title*\n\nFörfaller: \$date";
+$labels['attendeeaccepted'] = 'Den tilldelade har accepterat';
+$labels['attendeetentative'] = 'Den tilldelade har preliminärt accepterat';
+$labels['attendeedeclined'] = 'Den tilldelade har tackat nej';
+$labels['attendeedelegated'] = 'Den tilldelade har delegerat till $delegatedto';
+$labels['attendeein-process'] = 'Den tilldelade är i bearbetningsfas';
+$labels['attendeecompleted'] = 'Förvärvare har slutfört';
+$labels['acceptinvitation'] = 'Accepterar du denna tilldelade uppgift?';
+$labels['itipdeclinetask'] = 'Avböj denna, till dig tilldelade, uppgift till organisatören';
+$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vill du även ta bort denna avböjda uppgift från din uppgiftslista?';
$labels['itipcomment'] = 'Kommentar till inbjudan/meddelande';
+$labels['itipcommenttitle'] = 'Denna kommentar kommer att bifogas till inbjudnings-/notifieringsmeddelandet som skickas till de tilldelade';
+$labels['itipsendsuccess'] = 'Meddelande har skickats till förvärvare';
+$labels['errornotifying'] = 'Misslyckades att skicka notifieringar till uppgiftsförvärvare';
+$labels['removefromcalendar'] = 'Ta bort från mina uppgifter';