Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4686621
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
12 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/sl/labels.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Andrej Sossi <asossi@dotcom.ts.it> |
| Andrej Mocilnik <amocilnik@dotcom.ts.it> |
| Barbara Krasovec <barbarak@arnes.si> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Dobrodošel
v
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Uporabniško
ime
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Geslo
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Strežnik
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Prijava
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Odjava
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
Pošta
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Osebne
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Stiki
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Prejeto
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Osnutki
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Poslano
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Smeti
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Nezaželena
sporočila
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Zadeva
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Pošiljatelj
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Prejemnik
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kp
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Skp
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Odgovor
na
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Velikost
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioriteta
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organizacija
'
;
$
labels
[
'
reply
-
to
'
]
=
'
Odgovor
na
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mape
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Sporočila
$
from
do
$
to
od
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Sporočilo
$
n
od
$
count
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
premakni
v
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
prenesi
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Ime
datoteke
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Velikost
datoteke
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Prednostno
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Bolj
č
itljivi
datumi
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Dodaj
v
stike
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Ned
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Pon
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Tor
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Sre
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'Č
et
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Pet
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sob
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Nedelja
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Ponedeljek
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Torek
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Sreda
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'Č
etrtek
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Petek
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sobota
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Maj
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Avg
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Januar
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februar
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Marec
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
April
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Maj
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Junij
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Julij
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Avgust
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
September
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
December
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Danes
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Preglej
nova
sporočila
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Novo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Odgovori
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Odgovori
vsem
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Posreduj
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Izbriši
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Premakni
v
smeti
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Natisni
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Prikaži
prejšnje
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
previousmessages
'
]
=
'
Prikaži
prejšnja
sporočila
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Prikaži
prvo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
firstmessages
'
]
=
'
Prikaži
prva
sporočila
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Prikaži
naslednje
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
nextmessages
'
]
=
'
Prikaži
naslednja
sporočila
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Prikaži
zadnje
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
lastmessages
'
]
=
'
Prikaži
zadnja
sporočila
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Nazaj
na
seznam
sporočil
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Prikaži
izvirno
kodo
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Označi
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Kot
prebrano
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Kot
neprebrano
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Kot
označeno
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Kot
neoznačeno
'
;
$
labels
[
'
messageactions
'
]
=
'
Več
možnosti
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Izberi
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Vse
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Ničesar
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Neprebrano
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Označeno
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Neoznačeno
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Izbrisano
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Zamenjaj
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Prikaži
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Stisni
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Izprazni
'
;
$
labels
[
'
purge
'
]
=
'
Počisti
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Poraba
prostora
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
neznana
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
neomejena
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Hitri
iskalnik
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Prekliči
iskanje
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Spremembe
iskanja
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Celotno
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Odpri
v
novem
oknu
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Prenos
datoteke
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Sestavi
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Uredi
kot
novo
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Shrani
kot
osnutek
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Pošlji
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Pripni
datoteko
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Nabor
znakov
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Vrsta
urejevalnika
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Potrdilo
prejemnika
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Preglej
pravopis
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Nadaljuj
z
urejanjem
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Razveljavi
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Priponke
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Naloži
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Zapri
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Nizka
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Najnižja
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normalna
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Visoka
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Najvišja
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
brez
naslova
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Prikaži
slike
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Vedno
prikaži
slike
od
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
Obogateno
besedilo
(
HTML
)
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Samo
besedilo
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Shrani
poslana
sporočila
v
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
Ne
shrani
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Največja
dovoljena
velikost
datoteke
je
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Dodaj
Kp
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Dodaj
Skp
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Dodaj
naslov
za
odgovor
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Pošiljatelj
tega
sporočila
je
zaprosil
za
potrdilo
o
branju
.
Ž
elite
o
tem
obvestiti
pošiljatelja
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Potrdilo
o
branju
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
To
je
potrdilo
o
branju
.'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Pozor
:
to
je
samo
potrdilo
,
da
je
bilo
vaše
sporočilo
prikazano
na
prejemnikovem
računalniku
.
To
š
e
ne
pomeni
,
da
je
prejemnik
prebral
ali
razumel
vsebino
vašega
sporočila
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Ime
za
prikaz
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Ime
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Priimek
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Pošta
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Dodaj
izbrane
stike
v
imenik
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Uredi
vizitko
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Uredi
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Prekliči
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Shrani
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Briši
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Dodaj
vizitko
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Izbriši
izbrane
vizitke
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Sestavi
sporočilo
za
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Vizitke
$
from
od
$
to
do
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Natisni
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Izvozi
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Izvozi
stike
v
formatu
vCard
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Prejšnja
stran
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Prva
stran
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Naslednja
stran
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Zadnja
stran
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Skupine
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Stiki
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Uvozi
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Uvozi
stike
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Uvozi
iz
datoteke
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Zamenjaj
celoten
imenik
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Stike
lahko
prenesete
iz
obstoječega
imenika
<
br
/
>
Trenutno
je
podprto
uvažanje
naslovov
v
formatu
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Dokončano
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Nastavitve
za
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Nastavitve
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Uporabniške
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Uredi
uporabniške
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identitete
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Upravljaj
identitete
za
ta
račun
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nova
identiteta
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nov
predmet
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Uredi
predmet
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Nastavi
privzeto
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Samodejno
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Jezik
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'Č
asovni
pas
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Vrstic
na
stran
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Podpis
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Samodejna
nastavitev
zimskega
/
letnega
č
asa
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Sestavi
sporočila
z
obogatenim
besedilom
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Podpis
z
obogatenim
besedilom
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Prikaži
predogled
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Tema
uporabniškega
vmesnika
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Izprazni
mapo
Smeti
ob
odjavi
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Stisni
sporočila
v
mapi
Inbox
ob
odjavi
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Uporabniški
vmesnik
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Nastavitve
strežnika
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Pogled
poštnega
predala
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Obvestila
pošiljatelja
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
vprašaj
uporabnika
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
pošlji
samodejno
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ne
upoštevaj
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Označi
izbrisano
sporočilo
kot
prebrano
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Ne
izbriši
sporočila
,
le
označi
kot
izbrisano
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Ne
prikaži
izbrisanih
sporočil
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Prikaži
medvrstične
slike
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
od
znanih
pošiljateljev
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
vedno
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Prikaži
priponke
na
dnu
sporočila
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Samodejno
shrani
osnutke
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'$
n
minut
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Preglej
nova
sporočila
na
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nikoli
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Prikazovanje
sporočil
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Sestavljanje
sporočil
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Imena
priponk
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2047
(
ostali
)
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Dodatne
možnosti
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Usmeri
okno
brskalnika
na
novo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Preglej
nova
sporočila
za
vse
mape
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Po
izbrisu
/
premikanju
sporočila
prikaži
naslednje
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
indexsort
'
]
=
'
Uporabite
seznam
sporočil
za
razvrščanje
po
datumu
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Osnovne
nastavitve
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Razdelek
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Vzdrževanje
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Novo
sporočilo
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Prikaži
seznam
možnosti
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Nastavitve
podpisa
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Pri
odgovoru
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
začni
z
novim
sporočilom
nad
izvornim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
začni
z
novim
sporočilom
pod
izvornim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Pri
odgovoru
na
sporočilo
odstrani
izvorni
podpis
iz
sporočila
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Samodejno
dodaj
podpis
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
samo
novim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
samo
k
odgovorom
in
posredovanim
sporočilom
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Pri
odgovoru
ali
posredovanju
sporočila
vstavi
podpis
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
pod
citiran
tekst
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
nad
citiran
tekst
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Vstavi
podpis
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Mapa
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mape
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Ime
mape
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Vpisan
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Sporočila
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Ustvari
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Ustvari
novo
mapo
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Preimenuj
'
;
$
labels
[
'
renamefolder
'
]
=
'
Preimenuj
mapo
'
;
$
labels
[
'
deletefolder
'
]
=
'
Izbriši
mapo
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Uredi
mape
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Posebne
mape
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Uredi
po
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Uredi
naraščajoče
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Uredi
padajoče
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 1, 3:37 PM (2 m, 15 s ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
626332
Default Alt Text
labels.inc (12 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment