Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3313411
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
12 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'Սխա՛լ'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'Մուտքը
ձախողվեց'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'С
ookies
–ների
ապահովվումը
բացակայում
է'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'Անվավեր
կամ
ժամկետանց
սեսիա'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
IMAP
սերվերի
հետ
կապը
ձախողվեց'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'Սերվերի
սխա՛լ'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'Սերվերի
սխալ`
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'Տվյալների
շտեմարանի
սխա՛լ'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'Հարցման
թույլատրելի
ժամանակը
սպառվեց'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'Գործողությունը
անհնար
է։
Պանակը
միայն
ընթերցման
համար
է։'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'Գործողության
կատարման
իրավունքը
մերժված
է։'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'Սխալ
հարցում
,
ապարդյուն։'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'Այս
փոստարկղում
նամակներ
չկան'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'Դուք
բարեհաջող
ավարտեցիք
աշխատանքը։
Ցտեսություն…'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'Բեռնում...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'Ֆայլի
վերբեռնում…'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'Վերբեռնվում
են
ֆայլերը…'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'Տվյալների
բեռնավորում…'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'Նոր
նամակների
ստուգում…'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'Նամակի
ուղարկում…'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'Նամակն
ուղարկված
է'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'Նամակի
գրանցում…'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'Նամակը
գրանցվեց
որպես
սևագիր'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'Գրանցված
է'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'Հասցեն
ավելացված
է'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'Նույն
անունով
արդեն
անձ
գոյություն
ունի։'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'Ձեր
անվտանգության
համար
,
այս
նամակի
արտաքին
նկարներն
բեռնված
չեն'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'Ներողություն
,
այս
նամակը
կոդավորված
է'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'Հասցեներ
չկան'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'Որոնվող
հասցեն
չգտնվեց'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'Ներմուծեք
տվյալներ
անձանց
որոնման
համար'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'Նամակի
ուղարկումը
ձախողվեց'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'Խնդրում
ենք
սպասել
$
sec
վարկյան
մինչ
այս
նամակն
ուղարկելը'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'Նամակի
տեղափոխման
ձախողում'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'Հաղորդագրության
պատճենումը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'Նամակի
ջնջման
ձախողում'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'Հաղորդագրության
նշումը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'Ուզու՞մ
էք
ջնջել
նշված
անձերին'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'Դուք
իսկապե՞ս
ուզում
եք
ջնջել
նշված
խումբը։'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'Ուզու՞մ
էք
ջնջել
նշված
նամակները'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'Ուզու՞մ
էք
ջնջել
այս
դարակը'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'Ուզու՞մ
էք
ջնջել
այս
դարակի
բոլոր
նամակները'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'Անձի
ջնջում…'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'Խմբի
ջնջում…'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'Դարակը
ջնջվում
է…'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'Դարակը
տեղափոխվում
է…'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'Պանակի
բաժանորդագրում…'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'Պանակի
ապաբաժանորդագրում…'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'Ձևը
թերի
է
լրացված'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'Մուտքագրեք
ճիշտ
էլ.
հասցե'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'Մուտքագրեք
անուն'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'Մուտքագրեք
էջի
չափս'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'Մուտքագրեք
նվազագույնը
մեկ
հասցեատեր'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'Վերնագիր
բացակայում
է
,
ցանկանո՞ւմ
եք
լրացնել'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'Ուղարկե՞լ
այս
նամակը
դատարկ'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'Ընտրեք
ldap
սերվեր
որոնման
համար'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'Մուտքագրեք
հասցեատեր
կամ
էլ.
հասցե'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'Ոչ
բոլոր
կցված
նյութերն
են
վերբեռնվել։
Սպասեք
կամ
ընդհատեք
վերբեռնումը։'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'Գտնվեց
$
nr
նամակ'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'Գտնվել
է
$
nr
անձ։'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'Համապատասխան
նամակներ
չգտնվեցին'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'Որոնում...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'Ստուգում…'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'Ուղագրական
սխալներ
չկան'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'Դարակը
ջնջվեց'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'Պանակին
բաժանորդագրումը
հաջողվեց։'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'Պանակից
ապաբաժանորդագրումը
հաջողվեց։'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'Պանակը
բարեհաջող
դատարկվեց։'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'Պանակը
բարեհաջող
սեղմվեց։'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'Ջնջված
է'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'Նամակի
ձևավորման
հեռացում…'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'Նամակի
բեռնվումը
սերվերից
ձախողվեց'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'Ֆայլի
կցումն
ձախողվեց'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'Ֆայլի
չափը
գերազանցում
է
մաքսիմալը՝
$
size
'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'Այս
հասցեն
պաշտպանված
է'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'Հասցեի
գրանցումն
ձախողվեց'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'Նամակը
տեղափոխվում
է…'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'Հաղորդագրությունների
պատճենում…'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'Անձանց
պատճենում…'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'Հաղորդագրությունների
ջնջում…'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'Հաղորդագրությունների
նշում…'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'Անձանց
ավելացում
խմբին…'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'Անձանց
հեռացում
խմբից…'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'Նամակի
ընթերցման
ծանուցագիրն
ուղարկված
է'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'Ծանուցագրի
ուղարկումը
ձախողվեց'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'Դուք
իսկապե՞ս
ուզում
եք
ջնջել
այս
ինքնությունը։'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'Անհնար
է
ջնջել
վերջին
տարբերակը'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'Դարակի
անունը
պարունակում
է
անթույլատրելի
նշան'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'Ընտրեք
ուղարկվող
ֆայլը'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'Ընտրված
հասցեագիրքը
ենթակա
չէ
փոփոխման'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'Անձինք
բարեհաջող
ավելացվեցին
խմբին։'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'Անձինք
բարեհաջող
հանվեցին
խմբից։'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'Ներկրումն
ընթացքի
մեջ
է...'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'$
inserted
նոր
ներկրված
հասցեներ
,
$
skipped
արդեն
առկա
հասցեներ՝
<
p
><
em
>
$
names
<
/
em
><
/
p
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Բաց
թողնվեց
$
skipped
առկա
գրառում
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'Գործողությունը
անթույլատրելի
է։'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'Համակարգի
լարքի
սխալ։
Դիմեք
համակարգը
սպասարկող
անձնակազմին։
<
b
>
Ձեր
նամակը
ուղարկված
չէ։
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
SMTP
սխալ
(
$
code
)
`
Սերվերի
հետ
կապը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
SMTP
սխալ
(
$
code
)
`
Նույնականացումը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
SMTP
սխալ
(
$
code
)
`
Որպես
"$from"
(
$
msg
)
հաղորդագրությունը
ուղարկելը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
SMTP
սխալ
(
$
code
)
`
Հաղորդագրության
ստացող
"$to"
-
ին
(
$
msg
)
ավելացնելը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
SMTP
սխալ`
ստացողների
ցուցակի
ընթերցման
ձախողում։'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
SMTP
սխալ`
$
msg
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'Ստացողների
քանակը
չափազանց
մեծ
է։
Նվազեցրեք
մինչև
$
max
-
ը։'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'Խմբի
անդամների
քանաքը
գերազանցում
է
թույլատրելի
$
max
-
ը։'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'Անձանց
ջնջումը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'Անձանց
ջնջումը
հաջողվեց։'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'Ջնջված
անձանց
վերականգնումը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'Ջնջված
անձանց
վերականգնումը
հաջողվեց։'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'Խումբը
ջնջվեց։'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'Խումբը
վերանվանվեց։'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'Խումբը
ստեղծվեց։'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'Պահպանված
որոնումը
ջնջվեց։'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'Պահպանված
որոնման
ջնջումը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'Որոնումը
պահպանվեց։'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'Պահպանված
որոնման
ստեղծումը
ձախողվեց։'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'Հաղորդագրությունները
ջնջվեցին։'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'Հաղորդագրությունները
տեղափոխվեցին։'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'Հաղորդագրությունները
պատճենվեցին։'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'Հաղորդագրությունները
նշվեցին։'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'Ավտոլրացման
համար
ներմուծեք
առնվազն
$
min
նիշ։'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'Գտնված
են
համապատասխանող
գրառումներ
,
ներմուծեք
հավելյալ
նիշեր։'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'Անունը
դատարկ
չի
կարող
լինել։'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'Անունը
չափազանց
երկար
է։'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'Պանակը
թարմացվեց։'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'Պանակը
ստեղծվեց։'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'Պատկերի
սխալ
ձևաչափ։'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'Հաղորդագրության
մեջ
կան
տառասխալներ։'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'Նշված
պանակի
մեջ
պանակի
ստեղծումը
կամ
տեղափոխումը
անհնար
է
անբավարար
իրավունքների
պատճառով։'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'Հաղորդագրության
մասը
չափազանց
մեծ
է
սպասարկման
համար։'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 2:25 PM (20 h, 58 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
475457
Default Alt Text
messages.inc (12 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment