Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4690656
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
13 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'
Une
erreur
est
survenue
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
L
\'
authentification
a
é
choué
.'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Votre
navigateur
n
\'
accepte
pas
les
cookies
.'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Votre
session
est
invalide
ou
a
expiré
.'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Erreur
de
connexion
au
serveur
IMAP
.'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'
Erreur
Serveur
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Erreur
du
serveur
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'
Erreur
avec
la
base
de
données
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Délai
de
la
requête
expiré
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
Impossible
d
\'
effectuer
cette
opération
.
Le
dossier
est
en
lecture
seule
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
Impossible
d
\'
effectuer
cette
opération
.
Permission
refusée
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquota
'
]
=
'
Impossible
d
\'
effectuer
cette
opération
.
Plus
d
\'
espace
libre
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquotadelete
'
]
=
'
Plus
d
\'
espace
libre
.
Utilisez
SHIFT
+
DEL
pour
supprimer
un
message
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Requête
invalide
!
Aucune
donnée
n
\'
a
é
té
sauvegardée
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Nom
du
serveur
invalide
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Cette
boîte
aux
lettres
ne
contient
aucun
message
.'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Vous
vous
ê
tes
correctement
déconnecté
.
Au
revoir
!'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
La
boîte
aux
lettres
est
vide
.'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Rafraîchissement
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Chargement
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Transfert
du
fichier
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Transfert
des
fichiers
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Chargement
des
données
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Vérification
des
nouveaux
messages
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Envoi
du
message
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Le
message
a
bien
é
té
expédié
.'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Sauvegarde
du
message
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Message
sauvegardé
dans
Brouillons
.'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
La
sauvegarde
a
bien
é
té
effectuée
.'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Le
contact
a
bien
é
té
ajouté
dans
le
carnet
d
\'
adresses
.'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Cette
adresse
courriel
est
utilisée
par
un
autre
contact
.'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Il
existe
déjà
un
contact
nommé
ainsi
.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Les
images
distantes
sont
bloquées
pour
protéger
votre
vie
privée
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Désolé
,
ce
message
est
chiffré
et
ne
peut
ê
tre
affiché
.'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Aucun
contact
n
\'
a
pu
ê
tre
trouvé
.'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Le
contact
demandé
n
\'
a
pas
é
té
trouvé
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Entrez
un
ou
plusieurs
mots
clés
pour
trouver
des
contacts
.'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
L
\'
envoi
du
message
a
é
choué
.'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Veuillez
patienter
$
sec
s
.
pour
envoyer
ce
message
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
Une
erreur
est
apparue
durant
l
\'
enregistrement
du
message
envoyé
.'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Une
erreur
est
apparue
durant
l
\'
enregistrement
.'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Impossible
de
déplacer
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
Impossible
de
copier
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Impossible
de
supprimer
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
Impossible
de
marquer
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'Ê
tes
-
vous
sûr
de
vouloir
supprimer
le
(
s
)
contact
(
s
)
sélectionné
(
s
)
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'Ê
tes
-
vous
sûr
de
vouloir
supprimer
le
groupe
sélectionné
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'Ê
tes
-
vous
sûr
de
vouloir
supprimer
le
(
s
)
message
(
s
)
sélectionné
(
s
)
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'Ê
tes
-
vous
sûr
de
vouloir
supprimer
ce
dossier
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'Ê
tes
-
vous
sûr
de
vouloir
supprimer
tous
les
messages
de
ce
dossier
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Suppression
de
contact
(
s
)
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Suppression
du
groupe
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Suppression
du
dossier
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Déplacement
du
dossier
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Inscription
du
dossier
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Désinscription
du
dossier
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Le
formulaire
n
\'
a
pas
é
té
entièrement
rempli
.'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Veuillez
spécifier
un
courriel
valide
.'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Veuillez
fournir
un
nom
.'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Veuillez
indiquer
une
taille
de
page
.'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Veuillez
renseigner
l
\'
adresse
d
\'
expéditeur
.'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Veuillez
ajouter
au
moins
un
destinataire
.'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
Le
champ
«
Objet
»
est
vide
.
Souhaitez
-
vous
le
renseigner
maintenant
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Envoyer
ce
message
sans
texte
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
Le
message
n
\'
a
pas
é
té
envoyé
.
Voulez
-
vous
abandonner
ce
message
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Choisissez
un
serveur
LDAP
pour
la
recherche
.'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Entrez
un
nom
de
contact
ou
un
courriel
.'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Toutes
les
pièces
jointes
n
\'
ont
pas
encore
é
té
transférées
.
Veuillez
patienter
ou
annuler
cette
opération
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'$
nr
message
(
s
)
trouvé
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
contact
(
s
)
trouvé
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
La
recherche
n
\'
a
donné
aucun
résultat
.'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Recherche
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Vérification
en
cours
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Aucune
faute
d
\'
orthographe
trouvée
.'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Le
dossier
a
bien
é
té
effacé
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Le
dossier
a
bien
é
té
inscrit
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Le
dossier
a
bien
é
té
désinscrit
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Le
dossier
a
bien
é
té
vidé
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
Le
dossier
a
bien
é
té
compacté
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Correctement
supprimé
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Suppression
de
la
mise
en
forme
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Impossible
de
charger
le
message
depuis
serveur
.'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Transfert
du
fichier
é
choué
'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Le
fichier
transféré
dépasse
la
taille
maximale
de
$
size
.'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'$
nr
contacts
correctement
copiés
.'
;
$
messages
[
'
movesuccess
'
]
=
'$
nr
contacts
correctement
déplacés
.'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
Aucun
contact
n
\'
a
pu
ê
tre
copié
.'
;
$
messages
[
'
moveerror
'
]
=
'
Aucun
contact
n
\'
a
pu
ê
tre
déplacé
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Cette
source
d
\'
adresse
est
en
lecture
seule
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Impossible
de
sauvegarder
l
\'
adresse
du
contact
.'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Message
(
s
)
en
cours
de
déplacement
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Message
(
s
)
en
cours
de
copie
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Contact
(
s
)
en
cours
de
copie
...'
;
$
messages
[
'
movingcontact
'
]
=
'
Contact
(
s
)
en
cours
de
déplacement
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Message
(
s
)
en
cours
de
suppression
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Message
(
s
)
en
cours
de
marquage
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Contact
(
s
)
en
cours
d
\'
ajout
dans
le
groupe
...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Contact
(
s
)
en
cours
de
suppression
du
groupe
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
L
\'
accusé
de
réception
a
bien
é
té
envoyé
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
Impossible
d
\'
envoyer
l
\'
accusé
de
réception
.'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'
Voulez
vous
vraiment
supprimer
cette
identité
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
Vous
ne
pouvez
pas
effacer
votre
seule
identité
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
Le
nom
du
dossier
contient
un
caractère
interdit
.'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Veuillez
sélectionner
un
fichier
à
transférer
.'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
Impossible
d
\'é
crire
dans
le
carnet
d
\'
adresse
sélectionné
.'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Les
contacts
ont
bien
é
té
ajoutés
à
ce
groupe
.'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Les
contacts
ont
bien
é
té
supprimés
de
ce
groupe
.'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
Appartenance
aux
groupes
inchangée
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Import
en
cours
,
veuillez
patienter
...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'
L
\'
import
a
é
choué
!
Le
fichier
transféré
n
\'
est
pas
un
fichier
d
\'
import
de
données
valide
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Les
$
inserted
contacts
ont
bien
é
té
importés
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
$
skipped
entrée
(
s
)
déjà
existante
(
s
)<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importmessagesuccess
'
]
=
'
Importation
de
$
nr
messages
avec
succès
'
;
$
messages
[
'
importmessageerror
'
]
=
'
L
\'
importation
a
é
choué
!
Le
fichier
envoyé
n
\'
est
pas
un
message
valide
ou
un
fichier
au
format
mailbox
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'
Cette
opération
n
\'
est
pas
permise
!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
Courriel
manquant
dans
l
\'
identité
sélectionnée
.'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Passer
à
l
\'é
diteur
de
texte
brut
causera
la
perte
du
formatage
du
texte
.
Souhaitez
-
vous
continuer
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
Une
erreur
fatale
de
configuration
est
survenue
.
Veuillez
contacter
votre
administrateur
immédiatement
.
<
b
>
Votre
message
n
\'
a
pas
pu
ê
tre
envoyé
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
É
chec
de
la
connexion
au
serveur
.'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
É
chec
de
l
\'
authentification
.'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
Impossible
de
définir
l
\'
expéditeur
"$from"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
Impossible
d
\'
ajouter
le
destinataire
"$to"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
:
Impossible
de
lire
la
liste
des
destinataires
.'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
Courriel
incorrect
:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
Trop
de
destinataires
.
Réduisez
leur
nombre
à
$
max
maximum
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
Le
nombre
de
membres
du
groupe
dépasse
le
maximum
de
$
max
.'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'
Une
erreur
interne
est
apparue
.
Merci
de
ré
-
essayer
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
Impossible
de
supprimer
le
(
s
)
contact
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Contact
(
s
)
correctement
supprimé
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
Impossible
de
restaurer
le
(
s
)
contact
(
s
)
supprimé
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Contact
(
s
)
correctement
restauré
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Le
groupe
a
bien
é
té
supprimé
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Le
groupe
a
bien
é
té
renommé
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Le
groupe
a
bien
é
té
créé
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
La
recherche
enregistrée
a
bien
é
té
supprimée
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
Impossible
de
supprimer
la
recherche
enregistrée
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
La
recherche
enregistrée
a
bien
é
té
créée
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
Impossible
de
créer
la
recherche
enregistrée
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Message
(
s
)
correctement
supprimé
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Message
(
s
)
correctement
déplacé
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Message
(
s
)
correctement
copié
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Message
(
s
)
correctement
marqué
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Entrez
au
moins
$
min
caractères
pour
l
\'
auto
-
complétion
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Plusieurs
entrées
trouvées
.
Veuillez
taper
plus
de
caractères
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
Le
nom
ne
peut
pas
ê
tre
vide
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
Le
nom
est
trop
long
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Le
dossier
a
bien
é
té
mis
à
jour
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Le
dossier
a
bien
é
té
créé
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
Format
d
\'
image
invalide
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Des
fautes
d
\'
orthographe
ont
é
té
détectées
dans
le
message
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
Impossible
de
créer
/
déplacer
le
dossier
dans
le
dossier
parent
sélectionné
.
Aucun
droit
d
\'
accès
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
Le
message
est
trop
gros
pour
ê
tre
traité
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'
ATTENTION
!
Cette
pièce
jointe
est
suspecte
car
son
type
ne
correspond
pas
au
type
déclaré
dans
ce
message
.
Si
vous
ne
faites
pas
confiance
à
l
\'
expéditeur
,
vous
ne
devriez
pas
l
\'
ouvrir
dans
le
navigateur
,
car
il
peut
contenir
des
contenus
malveillants
.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Attendu
:
$
expected
;
trouvé
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
Atention
:
Ce
service
de
webmail
nécessite
Javascript
!
Pour
pouvoir
l
\'
utiliser
,
merci
d
\'
activer
Javascript
dans
les
préférences
de
votre
navigateur
.'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 1, 5:06 PM (1 d, 21 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
579709
Default Alt Text
messages.inc (13 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment