Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3310112
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
15 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'មានបញ្ហាបានកើតឡើង!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'បានបរាជ័យក្នុងការចូល។'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'កម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នកមិនទទួលខូគីទេ។'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'សម័យរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវ
ឬផុតកំណត់។'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'មិនអាចតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនឃ្លាំងផ្ទុក។'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'ម៉ាស៊ីនមេមានបញ្ហា!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'បញ្ហា:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'កំហុសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'សំណើអស់ពេល'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'មិនអាចប្រតិបត្តិបានពីព្រោះថតនេះត្រូវបានគេកំណត់សំរាប់តែមើល'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'មិនអាចប្រតិបត្តិបានពីព្រោះមិនមានសិទ្ទគ្រប់គ្រាន់'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'មិនអាចរក្សាទុកទិន្នន័យបានពីព្រោះមានបញ្ហានៅពេលបញ្ជូនទិន្នន័យ'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'ឈ្មោះម៉ាស៊ីនមេមិនត្រឹមត្រូវ។'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'ពុំមានសំបុត្រក្នុងប្រអប់សំបុត្រនេះទេ'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'អ្នកបានពិនិត្យចេញដោយជោគជ័យ។'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'កំពុងផ្ទុកឡើងវិញ...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'កំពុងដំណើរការ...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'កំពុងបញ្ជូនឯកសារ...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'កំពុងផ្ទុកឯកសារឡើង...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'កំពុងបើកឯកសារ...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'កំពុងស្វែងរកមើលសំបុត្រថ្មី៝...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'កំពុងផ្ញើសំបុត្រ...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'សំបុត្រត្រូវបានបញ្ជូនដោយជោគជ័យ!'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'កំពុងរក្សាសំបុត្រទុក...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'សំបុត្រត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងថតពង្រៀង'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'រក្សាទុកដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'អាសយដ្ឋានត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'មានទំនាក់ទំនងដែលមានឈ្មោះដូចគ្នានេះរួចហើយ។'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'រូបភាពដែលមានក្នុងសំបុត្រនេះត្រូវបានបិទដើម្បីរក្សាសុវត្ថភាព'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'លោកអ្នកមិនអាចមើលសំបុត្រនេះបានទេពីព្រោះសំបុត្រនេះជាសំបុត្រសំងាត់'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'ពុំមានអាសយដ្ឋានទាក់ទងទេ'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'អាសយដ្ឋានទាក់ទងដែលលោកអ្នកចង់រកពុំមានឡើយ'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'បញ្ចូលពាក្យស្វែងរកមួយចំនួន
ដើម្បីរកទំនាក់ទំនង'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'មិនអាចផ្ញើសំបុត្របាន'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'សូមរងចាំ
$
sec
វិនាទីមុននឹងផ្ញើសំបុត្រនេះ'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'មិនអាចផ្ទេរសំបុត្របាន'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'មិនអាចចំលងសំបុត្របាន'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'មិនអាចលុបសំបុត្រចោលបាន'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'មិនអាចកំណត់ចំណាំលើសំបុត្របាន'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'តើលោកអ្នកពិតជាចង់លុបព័ត៌មានទំនាក់ទំនងនេះមែនទេ?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'តើអ្នកពិតជាចង់លុបក្រុមបានជ្រើស?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'តើលោកអ្នកពិតជាចង់លុបសំបុត្រនេះមែនទេ?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'តើលោកអ្នកពិតជាចង់លុបថតនេះមែនទេ?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'តើលោកអ្នកពិតជាចង់លុបសំបុត្រទាំងអស់នៅក្នុងថតនេះមែនទេ?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'កំពុងលុបទំនាក់ទំនង...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'កំពុងលុបក្រុម...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'កំពុងលុបថតសំរាប់ទុកឯកសារ...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'កំពុងផ្ទេរថតសំរាប់ទុកឯកសារ...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'កំពុងកំណត់ប្រើថតសំរាប់ទុកឯកសារ...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'កំពុងកំណត់មិនប្រើថតសំរាប់ទុកឯកសារ...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'សូមបំពេញទិន្នន័យអោយបានគ្រប់'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'អ៊ីមែលត្រឹមត្រូវ'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'សូមសរសេរឈ្មោះរបស់អ្នក'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'សូមកំណត់ទំហំទំព័រ'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'សូមសរសេរអ្នកទទួលយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'សំបុត្រគ្មានចំណងជើងតើអ្នកចង់សរសេរចំណងជើងនៅពេលនេះទេ?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'តើលោកអ្នកចង់ផ្ញើសំបុត្រដែលគ្មានតួអត្ថបទសំបុត្រទេ?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'សូមកំណត់ម៉ាស៊ីន
LDAPដ
ើម្បីស្វែងរក'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'សូមបំពេញឈ្មោះទំនាក់ទំនង
ឬអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'ឯកសារភ្ជាប់ទាំងអស់មិនត្រូវបានផ្ទុកឡើងនៅឡើយទេ។
សូមរង់ចាំ
ឬបោះបង់ការផ្ទុកឡើង។'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'រកឃើញសំបុត្រចំនួន
$
nr
'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'រកឃើញទំនាក់ទំនង
$
nr
។'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'រកមិនឃើញអ្វីទាំងអស់'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'កំពុងស្វែងរក...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'កំពុងពិនិត្យរក...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'គ្មានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធទេ'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'លុបថតបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'អាចកំណត់ប្រើថតបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'កំណត់លែងប្រើថតបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'សំអាតថតបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'បង្រួមថតបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'លុបបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'កំពុងលុបការរចនាចោល...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'មិនអាចទាញយកសំបុត្រពីម៉ាស៊ីនមេបានទេ'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'មិនអាចបញ្ជូលភ្ជាប់ឯកសារ'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'ទំហំឯកសារត្រូវបញ្ជូនលើសចំណុះទំហំធំបំផុតគឺ
$
size
'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'លោកអ្នកមានសិទ្ធត្រឹមតែមើលប្រភពនៃអាសយដ្ឋាននេះ'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'មិនអាចរក្សាអាសយដ្ឋានបានទេ'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'កំពុកផ្តេរសំបុត្រ...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'កំពុងចំលងសំបុត្រ...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'កំពុងចម្លងទំនាក់ទំនង...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'កំពុងលុបសំបុត្រ...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'កំពុងកំណត់សំគាល់សំបុត្រ...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'កំពុងបន្ថែមទំនាក់ទំនងទៅក្រុម...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'កំពុងលុបទំនាក់ទំនងពីក្រុម...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'បានបញ្ជូនអត្ថបទបញ្ជាក់ថាបានអានបានសំរេច'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'មិនអាចបញ្ជូនអត្ថបទបញ្ជាក់ថាបានអាន
ទេ'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'តើអ្នកពិតជាចង់លុបអត្តសញ្ញាណនេះ?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'លោកអ្នកមិនអាចលុបអត្តសញ្ញាណនេះទេព្រោះវានៅសល់ចុងក្រោយគេ'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'ឈ្មោះថតនេះមានអក្សរដែលត្រូវហាមឃាត់'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'សូមជ្រើសរើសឯកសារដើម្បីបញ្ជូនភ្ជាប់'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'សៀវភៅអាសយដ្ឋាននោះមិនអាចសរសេរចូលបានទេ'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'បានដាក់ពត៌មានទំនាក់ទំនងចូលក្នុងក្រុមនេះដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'បានលុបពត៌មានទំនាក់ទំនងចេញពីក្រុមនេះដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'គ្មានការផ្ដល់ក្រុមបានប្ដូរ។'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'សូមមេត្តារង់ចាំកំពុងទាញទិន្នន័យចូល
...'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
ព័ត៌មានទំនាក់ទំនង
$
insertedប
ានបញ្ចូលដោយជោគជ័យ
,
ហើយបានរំលងចោលពត៌មានដែលមានស្រាប់$
skipped
<
/
b
>
:
<
p
><
em
>
$
names
<
/
em
><
/
p
>
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'ប្រតិ្តបត្តិការត្រូវបានគេហាមឃាត់!'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:មិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:ព័ត៌មានគនីយមិនត្រឹមត្រូវ'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:មិនអាចកំនត់អ្នកផ្ញើ
"$from"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:មិនអាចកំនត់អ្នកទទួល
"$to"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
SMTP
Error
:មិនអាចបំលែងបញ្ជីអ្នកទទួល'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
SMTP
Error
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'ចំនួនអ្នកទទួលច្រើនលើសកំនត់!សូមមេត្តាលុបចោលរហូតដល់
$
max
។'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'ចំនួនក្រុមលើសកំនត់ហើយចំនួនច្រើនបំផុតគឺ
$
max
'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'មិនអាចលុបអាសយដ្ឋានទំនាក់ទំនង'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'អាសយដ្ឋានទំនាក់ទំនងត្រូវបានលុបដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'លុបក្រុមបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'ប្តូរឈ្មោះក្រុមបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'បង្កើតក្រុមបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'លុបសំបុត្របានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'ផ្ទេរសំបុត្របានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'ចំលងសំបុត្របានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'កំណត់សំគាល់សំបុត្របានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'សូមសរសេរអក្សរយ៉ាងតិច
$
minដ
ើម្បីបង្ហាយដោយស្វ័យប្រវត្តិ'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'សូមសរសេរឈ្មោះ'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'ឈ្មោះវែងពេក'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'ផ្លាស់ប្តូរថតបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'បង្កើតថតបានដោយជោគជ័យ'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'ប្រភេទរូបភាពមិនត្រឹមត្រូវ'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 12:13 PM (2 h, 15 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
523546
Default Alt Text
messages.inc (15 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment