Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4690809
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
20 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/es_ES/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com> |
+-----------------------------------------------------------------------+
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Bienvenido
a
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Nombre
de
usuario
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Contraseña
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Servidor
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Iniciar
sesión
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Cerrar
sesión
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
Correo
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Configuración
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Contactos
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Entrada
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Borradores
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Enviados
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Papelera
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Basura
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Asunto
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Remitente
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Destinatario
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Cc
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Cco
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Responder
a
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Responder
-
a
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Fecha
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Tamaño
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioridad
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organización
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Leer
estado
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Lista
de
opciones
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Carpetas
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Carpetas
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Mensajes
$
from
a
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Hilos
$
from
a
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Mensaje
$
nr
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Copiar
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Mover
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Mover
a
…'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Descargar
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Mostrar
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Mostrarlo
de
todos
modos
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Nombre
del
archivo
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Tamaño
del
archivo
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Añadir
a
contactos
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Dom
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Lun
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Mié
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Jue
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vie
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sáb
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Domingo
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Lunes
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Martes
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Miércoles
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Jueves
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Viernes
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sábado
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Ene
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Abr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
May
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
May
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Ago
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Oct
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dic
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Enero
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Febrero
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Marzo
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
Abril
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Junio
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Julio
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Agosto
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Septiembre
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Octubre
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
Noviembre
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Diciembre
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Hoy
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Actualizar
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Revisar
si
hay
mensajes
nuevos
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Redactar
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Crear
un
mensaje
nuevo
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Responder
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Responder
mensaje
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Responder
al
emisor
y
a
todos
los
destinatarios
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Responder
a
todos
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Responder
a
la
lista
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Reenviar
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Reenviar
directamente
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Reenviar
como
adjunto
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Reenviar
mensaje
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Eliminar
mensaje
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Mover
mensaje
a
la
papelera
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Imprimir
este
mensaje
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Mostrar
mensaje
anterior
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Mostrar
primer
mensaje
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Mostrar
el
siguiente
mensaje
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Mostrar
el
ú
ltimo
mensaje
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Volver
a
la
lista
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Mostrar
código
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Marcar
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Marcar
mensajes
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Como
leído
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Como
no
leído
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Como
marcado
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Como
no
marcado
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Más
acciones
…'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Más
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Volver
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Opciones
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Elija
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Todos
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Ninguno
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Ninguno
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Página
actual
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Sin
leer
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Señalado
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Sin
respuesta
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Eliminado
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
No
eliminado
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Invertir
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtrar
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lista
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Hilos
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Expandir
todos
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Expandir
no
leídos
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Colapsar
todos
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Encadenados
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Expandir
hilos
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
todos
los
hilos
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
solo
con
mensajes
no
leídos
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Remitente
/
Destinatario
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Marca
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Adjunto
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Fecha
de
envío
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Fecha
de
llegada
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
ascendente
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
descendente
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Listar
columnas
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Columna
de
listado
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Orden
de
listado
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Modo
de
vista
de
lista
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Acciones
de
bandeja
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Compactar
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Vaciar
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Uso
de
disco
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
desconocido
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
sin
límite
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Búsqueda
rápida
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Reiniciar
la
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Opciones
de
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Mensaje
completo
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Abrir
en
nueva
ventana
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Descargar
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Editar
como
nuevo
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Enviar
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Enviar
ahora
el
mensaje
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Guardar
como
borrador
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Adjuntar
un
archivo
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Codificación
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Tipo
de
editor
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Acuse
de
recibo
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Entrega
de
notificaciones
de
estado
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
El
$
date
,
$
sender
escribió
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Mensaje
original
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Editar
identidades
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Corrector
ortográfico
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Revisar
ortografía
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Continuar
edición
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Revertir
a
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Adjuntar
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Adjuntos
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Subir
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
de
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Cerrar
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Opciones
de
mensaje
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Bajo
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Bajísimo
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Alto
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Altísimo
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
sin
asunto
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Mostrar
imágenes
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Mostrar
siempre
imágenes
de
$
sender
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Este
mensaje
es
un
borrador
'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
más
…'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Mostrar
más
encabezados
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Mostrar
u
ocultar
encabezados
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Sólo
texto
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Guardar
mensaje
enviado
en
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
No
guardar
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Tamaño
de
archivo
máximo
permitido
:
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Añadir
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Añadir
Cco
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Añadir
Responder
a
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Añadir
Seguir
a
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
El
emisor
de
este
mensaje
desea
ser
notificado
cuando
usted
lo
lea
.
¿
Quiere
enviar
esta
notificación
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Notificación
de
lectura
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Esto
es
un
acuse
de
recibo
de
su
mensaje
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Nota
:
Esta
notificación
sólo
significa
que
su
mensaje
fue
abierto
en
el
ordenador
del
destinatario
.
Eso
no
garantiza
que
el
destinatario
haya
leído
o
entendido
el
contenido
del
mensaje
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Nombre
para
mostrar
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Nombre
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Apellido
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Segundo
nombre
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Prefijo
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Sufijo
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Alias
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Tratamiento
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Departamento
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Sexo
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Apellido
de
soltera
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
Correo
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Teléfono
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Dirección
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Calle
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Ciudad
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Código
postal
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Provincia
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
País
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Cumpleaños
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Santo
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Página
web
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
Mensajería
instantánea
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notas
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
Hombre
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
Mujer
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Director
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Auxiliar
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Auxiliar
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Cónyuge
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Todos
los
campos
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Buscar
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Búsqueda
avanzada
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Avanzadas
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Otro
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Otro
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Casa
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Trabajo
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Móvil
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Principal
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
de
casa
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
del
trabajo
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Coche
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Busca
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Vídeo
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Inicio
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Perfil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Añadir
campo
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Añadir
nuevo
contacto
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Editar
contacto
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contactos
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Propiedades
del
contacto
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Información
personal
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Editar
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Cancelar
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Guardar
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Eliminar
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Renombrar
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Añadir
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Reemplazar
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Subir
foto
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Crear
nueva
tarjeta
de
contacto
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Eliminar
contactos
seleccionados
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Escribir
mensaje
a
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contactos
$
from
a
$
to
de
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Imprimir
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportar
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exportar
contactos
en
formato
vCard
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Crear
un
nuevo
grupo
de
contactos
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Renombrar
grupo
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Borrar
grupo
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Eliminar
los
contactos
seleccionados
del
grupo
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Mostrar
grupo
anterior
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Mostrar
primer
grupo
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Mostrar
grupo
siguiente
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Mostrar
ú
ltimo
grupo
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Grupo
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grupos
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Direcciones
personales
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Guardar
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Borrar
búsqueda
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importar
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Importar
contactos
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importar
desde
archivo
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Añadir
un
nuevo
contacto
a
la
los
contactos
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Reemplazar
toda
la
lista
de
contactos
'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
Puede
subir
contactos
desde
una
libreta
de
direcciones
existente
.
<
br
/
>
Actualmente
permitimos
la
importación
desde
los
formatos
de
datos
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
o
CSV
(
separados
por
comas
)
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Hecho
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Configuración
para
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Acerca
de
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Preferencias
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Preferencias
de
usuario
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Editar
preferencias
de
usuario
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identidades
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Gestionar
identidades
para
esta
cuenta
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nueva
identidad
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nuevo
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Editar
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Prefiero
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Juego
de
caracteres
por
defecto
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Mensaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Formato
de
fecha
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Formato
de
hora
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Fecha
detallada
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Seleccionar
opción
por
defecto
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automático
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Idioma
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Zona
horaria
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Filas
por
página
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Firma
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Cambio
de
horario
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Abrir
mensaje
en
una
ventana
nueva
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Redactar
en
una
ventana
nueva
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Componer
mensaje
en
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
sólo
en
respuesta
a
un
mensaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
en
reenvío
o
respuesta
al
mensaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Firma
HTML
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Mostrar
vista
preliminar
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Apariencia
de
la
interfaz
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Vaciar
papelera
al
cerrar
sesión
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Compactar
la
bandeja
de
entrada
al
cerrar
sesión
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Interfaz
de
usuario
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Configuración
del
servidor
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Vista
de
buzón
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Cuando
se
pida
acuse
de
recibo
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
preguntarme
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
enviar
acuse
de
recibo
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
enviar
acuse
de
recibo
a
mis
contactos
,
con
los
demás
preguntarme
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
enviar
acuse
de
recibo
a
mis
contactos
,
no
a
los
demás
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ignorar
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Marcar
el
mensaje
como
leído
al
borrarlo
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Marcar
el
mensaje
para
borrarse
en
vez
de
borrarlo
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
No
mostrar
mensajes
borrados
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Cuando
falle
trasladar
los
mensajes
a
la
papelera
,
borrarlos
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Directamente
eliminar
mensajes
de
Correo
no
Deseado
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Mostrar
las
imágenes
externas
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
de
remitentes
conocidos
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
siempre
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Mostrar
imágenes
adjuntas
debajo
del
mensaje
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Guardar
borrador
automáticamente
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
cada
$
n
minuto
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Actualizar
(
comprobar
mensajes
nuevos
,
etc
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nunca
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
inmediatamente
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Vista
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Composición
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Nombres
de
archivos
adjuntos
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
(
otro
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Usar
codificación
MIME
para
caracteres
de
8
bits
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Opciones
avanzadas
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Activar
la
ventana
del
navegador
si
hay
un
mensaje
nuevo
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Comprobar
en
todas
las
bandejas
si
hay
mensajes
nuevos
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Después
de
borrar
/
mover
un
mensaje
,
mostrar
el
siguiente
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Tipo
de
letra
predeterminada
del
mensaje
HTML
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Opciones
principales
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Opciones
del
Navegador
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sección
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Mantenimiento
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nuevo
mensaje
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Opciones
de
firma
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Al
responder
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
no
citar
el
mensaje
original
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
empezar
un
mensaje
nuevo
encima
del
original
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
empezar
un
mensaje
nuevo
debajo
del
original
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Eliminar
la
firma
original
del
mensaje
al
responder
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Añadir
firma
automáticamente
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
solamente
mensaje
nuevo
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
respuestas
y
reenvíos
solamente
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Colocar
firma
al
responder
o
reenviar
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
abajo
del
texto
seleccionado
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
arriba
del
texto
seleccionado
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Insertar
firma
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Marcar
mensaje
previsualizado
como
leído
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
después
de
$
n
segundos
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Solicitar
siempre
un
acuse
de
recibo
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Solicitar
siempre
la
entrega
de
notificaciones
de
estado
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Coloque
las
respuestas
en
la
bandeja
del
mensaje
que
se
responde
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Libreta
de
direcciones
predeterminada
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Omitir
direcciones
de
correo
alternativas
en
autocompletado
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Listar
contactos
como
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Comprobar
ortografía
antes
de
enviar
un
mensaje
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Opciones
de
ortografía
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ignorar
palabras
con
símbolos
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ignorar
palabras
con
números
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ignorar
palabras
con
todo
mayúsculas
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Añadir
al
diccionario
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Registrar
controlador
de
protocolo
para
enlaces
mailto
:'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Reenvío
de
mensajes
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
en
línea
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
como
adjunto
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Bandeja
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Nombre
de
bandeja
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Suscrita
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Mensajes
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Crear
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Crear
nueva
bandeja
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Administrar
bandejas
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Bandejas
especiales
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Propiedades
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Propiedades
de
bandeja
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Bandeja
contenedora
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Ubicación
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Información
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Clic
para
saber
el
tamaño
de
la
bandeja
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Clic
para
cambiar
suscripción
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Tipo
de
bandeja
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Bandeja
privada
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Bandeja
de
otro
usuario
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Bandeja
pública
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Ordenar
por
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Orden
ascendente
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Orden
descendente
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Deshacer
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Complementos
instalados
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Plugin
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Versión
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Origen
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Licencia
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Obtener
soporte
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Inglés
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Europeo
occidental
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Europeo
oriental
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Europeo
sudoriental
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Báltico
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cirílico
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'Á
rabe
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Griego
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebreo
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turco
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nórdico
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Tailandés
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Celta
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamita
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japonés
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Coreano
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chino
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 1, 5:09 PM (1 d, 19 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
662391
Default Alt Text
labels.inc (20 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment