Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3313998
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
15 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/sr_CS/messages.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Данило Шеган |
+-----------------------------------------------------------------------+
*/
$
messages
=
array
();
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'Дошло
је
до
грешке!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'Неуспешно
пријављивање'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'Ваш
интернет
прегледач
не
подржава
колачиће'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'Сесија
није
валидна
или
је
истекла'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'Неуспешна
конекција
на
IMAP
сервер'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'Грешка
на
серверу!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'Грешка
на
серверу:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'Грешка
у
бази
података!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'Захтев
је
истекао'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'Не
може
да
изврши
операцију.
Фасцикла
се
може
само
читати.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'Извршење
операције
није
могуће.
Одбијен
захтев
за
дозволу.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'Погрешан
захтев!
Подаци
нису
сачувани.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'Погрешно
име
сервера.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'Немате
порука
у
сандучету.'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'Успешно
сте
се
одјавили.'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'Сандуче
је
празно.'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'Освежавам...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'Учитавам...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'Шаљем
датотеку...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'Шаљем
датотеке...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'Учитавање
података...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'Провера
нових
порука
у
току...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'Порука
се
шаље...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'Порука
је
успешно
послата'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'Порука
се
снима...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'Порука
успешно
сачувана
у
Снимљене'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'Снимање
успешно
обављено'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'Контакт
успешно
додат
у
именик'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'Контакт
са
истом
адресом
е
-
поште
већ
постоји.'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'Контакт
са
истим
именом
већ
постоји.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'Због
заштите
приватности
,
слике
са
удаљених
сервера
су
блокиране'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'Ова
порука
је
шифрована
,
па
се
не
може
приказати'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'Није
пронађен
ниједан
контакт'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'Жељени
контакт
није
нађен'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'Унесите
шта
тражите
да
пронађете
контакте'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'Грешка
при
слању
поруке'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'Молимо
Вас
да
сачекате
$
sec
секунд
(
и
)
пре
него
пошаљете
ову
поруку'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'Приликом
похрањивања
послате
поруке
десила
се
грешка'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'Грешка
при
снимању
поруке'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'Грешка
при
премештању
поруке'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'Копирање
поруке
није
било
успешно'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'Грешка
при
брисању
поруке'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'Маркирање
поруке
неуспешно'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'Да
ли
стварно
желите
да
обришете
изабране
контакте?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'Да
ли
заиста
желите
да
обришете
изабрану
групу?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'Да
ли
стварно
желите
да
обришете
изабране
поруке?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'Да
ли
заиста
желите
да
обришете
изабрану
фасциклу?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'Да
ли
заиста
желите
да
обришете
све
поруке
у
фасцикли?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'Брише
контакте...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'Брише
групу...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'Брисање
фасцикле...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'премештање
фасцикле...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'претплаћивање
фасцикле...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'одјављивање
претплате
на
фасциклу...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'Формулар
није
у
целости
попуњен'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'Унесите
валидну
е
-
мејл
адресу'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'Унесите
име'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'Унесите
величину
странице'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'Унесите
имејл
адресу
пошиљаоца'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'Унесите
примаоца
/
примаоце
(
За
)
'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'Поље
\'Наслов\'
је
празно.
Желите
ли
да
унесете
наслов?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'Да
ли
желите
да
пошаљете
поруку
без
текста?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'Порука
није
послата.
Да
ли
желите
да
одбаците
ову
поруку?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'Унесите
LDAP
сервер
за
претрагу'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'Унесите
име
или
е
-
мејл
адресу'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'Нису
сви
прилози
отпремљени.
Молимо
сачекајте
или
откажите
отпремање.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'Број
пронађених
порука:
$
nr
'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
контакта
нађено.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'Тражена
фраза
није
пронађена
ни
у
једној
поруци'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'Претрага
у
току...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'Провера
у
току...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'Није
пронађена
ниједна
правописна
грешка'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'Фасцикла
успешно
обрисана'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'Фасцикла
успешно
претплаћена'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'Фасцикла
успешно
одјављена
од
претплате'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'Фасцикла
успешно
испражњена'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'Фасцикла
успешнпо
компактирана'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'Брисање
успешно'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'Уклањање
форматирања
из
поруке...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'Порука
се
не
може
учитати
са
сервера'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'Слање
датотеке
неуспешно'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'Послата
датотека
не
може
да
прекорачи
величину
од
$
size
'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'Успешно
копирано
$
nr
адреса'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'Немогуће
је
ископирати
иједну
адресу'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'Овај
извор
адресе
је
само
за
читање'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'Неуспело
снимање
адресе
контакта'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'Премештам
поруку...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'Копирам
поруке...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'Умножава
контакте...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'бришем
поруке...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'Означавам
поруке...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'Додаје
контакте
у
групу...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'Уклања
контакте
из
групе...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'Успешно
послато
обавештење
о
приспећу'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'Неуспело
слање
обавештења
о
приспећу'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'Заиста
желите
да
обришете
овај
идентитет?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'Не
можете
обрисати
овај
идентитет
,
он
Вам
је
последњи.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'Име
фасцикле
садржи
недозвољено
слово'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'Молимо
Вас
да
изаберете
датотеку
за
отпремање'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'У
изабраном
адресару
нису
дозвољене
промене'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'Контакти
успешно
додати
групи'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'Контакти
успешно
одстрањени
из
групе'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'Нису
измењена
задужења
групе.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'Увоз
података
,
молимо
сачекајте...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'Увоз
је
неуспешан!
Послата
датотека
није
допуштена
за
увоз.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Успешно
увезжени
$
inserted
контакти
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Прескочени
$
skipped
постојећи
уноси
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'Операција
није
дозвољена!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'Недостаје
имејл
адреса
у
изабраном
налогу'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'Пребацивање
на
обичан
текст
едитор
ће
изазвати
губитак
целог
форматирања.
Да
ли
желите
да
наставите?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'Фатална
грешка
у
конфигурацији.
Контактирајте
одмах
Вашег
администратора.
<
b
>
Ваша
порука
не
може
бити
послата.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:
Конекција
на
сервер
није
успела'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:
Аутентификација
неуспешна'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:
Неуспешно
додавање
пошиљаоца
"$from"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:
Неуспешно
додавање
примаоца
"$to"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:
Није
могуће
расчланити
листу
прималаца'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
SMTP
Error
(
$
code
)
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'Имејл
адреса
није
валидна:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'Превише
прималаца.
Смањите
број
прималаца
на
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'Број
чланова
гупе
прелази
максимум
од
$
max
'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'Десила
се
интерна
грешка.
Молимо
покушајте
поново'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'Брисање
контакта
неуспешно'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'Брисање
контакта
успешно'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'Не
може
да
врати
обрисане
контакте.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'Контакти
су
успешно
враћени.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'Група
успешно
обрисана'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'Група
успешно
преименована'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'Група
успешно
креирана'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'Сачувана
претрага
је
успешно
обрисана.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'Не
може
да
обрише
сачувану
претрагу.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'Успешно
је
сачувана
претрага.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'Не
може
да
сачува
претрагу.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'Поруке
успешно
обрисане'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'Поруке
успешно
премештене'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'Поруке
успешно
копиране'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'Поруке
успешно
означене'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'За
аутоматско
комплетирање
унесите
најмање
$
min
карактера'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'Више
резултата
се
поклапа
—
укуцајте
још
знакова.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'Поље
за
име
не
сме
бити
празно'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'Предугачко
име'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'фасцикла
успешно
ажурирана'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'Фасцикла
успешно
креирана'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'Формат
слике
није
валидан'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'Уочене
су
правописне
грешке
у
поруци.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'Не
може
да
направи
/
премести
фасциклу
у
изабрану
фасциклу.
Недостају
приступна
права.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'Део
са
поруком
је
превелик
за
обраду.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'УПОЗОРЕЊЕ!
Овај
прилог
је
сумњив
зато
што
се
његов
тип
не
поклапа
са
типом
објављеним
у
поруци.
Уколико
немате
поверења
у
пошиљаоца
,
не
отварајте
је
у
прегледачу
зато
што
може
садржати
злонамерни
садржај.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Очекивао:
$
expected
;
нашао:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'Упозорење:
ова
поштанска
услуга
захтева
Јаваскрипт!
Да
бисте
је
користили
,
укључите
Јаваскрипт
у
подешавањима
вашег
прегледача.'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 2:47 PM (1 d, 16 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
538709
Default Alt Text
messages.inc (15 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment