Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3314023
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
11 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Contraseña
o
nombre
de
usuario
incorrecto
'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Su
navegador
no
acepta
cookies
'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Su
sesión
no
existe
o
ha
expirado
'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Error
de
conexión
con
el
servidor
IMAP
'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'¡
Error
en
el
servidor
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Error
en
servidor
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'
Error
en
base
de
datos
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Tiempo
de
espera
agotado
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
No
se
pudo
realizar
la
operación
.
La
carpeta
es
de
sólo
lectura
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
No
se
pudo
realizar
la
operación
.
Permiso
denegado
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Peteción
invalida
!
No
se
guardó
nada
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Nombre
de
servidor
inválido
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
No
se
han
encontrado
mensajes
en
esta
casilla
'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Ha
cerrado
la
sesión
.
¡
Hasta
pronto
!'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
La
casilla
está
vacía
'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Actualizando
...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Cargando
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Subiendo
archivo
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Subiendo
archivos
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Cargando
datos
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Verificando
si
hay
nuevos
mensajes
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Enviando
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Mensaje
enviado
correctamente
'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Guardar
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Mensaje
guardado
en
borradores
'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Guardado
correctamente
'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Contacto
añadido
correctamente
a
la
libreta
de
direcciones
'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Ya
existe
un
contacto
con
esta
dirección
de
correo
'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Ya
existe
un
contacto
con
el
mismo
nombre
.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Para
proteger
su
privacidad
,
las
imágenes
externas
han
sido
bloqueadas
en
este
mensaje
'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Este
es
un
mensaje
cifrado
y
no
puede
ser
mostrado
.
¡
Lo
siento
!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
No
hay
contactos
'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
El
contacto
solicitado
no
existe
'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Ingresá
algún
término
de
búsqueda
para
encontrar
contactos
'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Error
al
enviar
mensaje
'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Por
favor
,
espere
$
sec
segundo
(
s
)
antes
de
enviar
este
mensaje
'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
No
se
pudo
mover
el
mensaje
'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
No
se
pudo
copiar
el
mensaje
'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
No
se
ha
podido
eliminar
el
mensaje
'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
No
se
puede
marcar
el
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
los
contactos
seleccionados
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'
Realmente
deseas
eliminar
el
grupo
seleccionado
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
los
mensajes
seleccionados
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
esta
carpeta
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
todos
los
mensajes
de
esta
carpeta
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Eliminando
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Eliminando
grupo
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Eliminando
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Moviendo
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Suscribiendo
a
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Quitando
suscripción
a
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
No
se
han
llenado
todos
los
campos
del
formulario
'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
un
e
-
mail
válido
'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
su
nombre
'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
un
tamaño
de
página
'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
el
e
-
mail
del
emisor
'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
al
menos
un
destinatario
'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
El
campo
"Asunto"
esta
vacío
.
¿
Desea
completarlo
en
este
momento
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'¿
Quiere
enviar
este
mensaje
sin
texto
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
El
mensaje
no
ha
sido
enviado
.
¿
Desea
descartar
su
mensaje
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Por
favor
,
seleccione
un
servidor
LDAP
para
buscar
'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
un
nombre
o
la
dirección
de
e
-
mail
'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Todavia
no
se
subieron
todos
los
archivos
adjuntos
.
Por
favor
aguarde
o
cancele
la
subida
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'
Se
encontraron
$
nr
mensajes
'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
contactos
encontrados
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
La
búsqueda
no
obtuvo
resultados
'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Buscando
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Revisando
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
No
se
encontraron
errores
ortográficos
'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Carpeta
eliminada
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Suscripción
a
carpeta
exitosa
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Suscripción
a
carpeta
exitosamente
eliminada
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
La
carpeta
se
vació
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
La
carpeta
se
compactó
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Eliminado
exitosamente
'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Removiendo
el
formato
del
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
No
puedo
descargar
el
mensaje
del
servidor
'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Error
al
subir
archivos
'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
El
archivo
excede
el
tamaño
maximo
(
$
size
)
'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Esta
dirección
es
de
sólo
-
lectura
'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
No
se
pudo
guardar
la
dirección
de
contacto
'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Moviendo
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Copiando
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Copiando
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Eliminando
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Marcando
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Agregando
contacto
(
s
)
al
grupo
...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Quitando
contacto
(
s
)
del
grupo
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
La
notificación
de
lectura
se
ha
enviado
con
é
xito
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
No
se
ha
podido
enviar
la
notificación
de
lectura
.'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'
Realmente
querés
eliminar
esta
identidad
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
No
se
puede
borrar
esta
identidad
puesto
que
es
la
ú
ltima
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
El
nombre
de
la
carpeta
contiene
un
carácter
prohibido
'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Por
favor
,
seleccione
el
archivo
a
subir
'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
La
libreta
de
direcciones
seleccionada
es
de
solo
-
lectura
'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Contactos
agregados
al
grupo
correctamente
'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Contactos
eliminados
del
grupo
correctamente
'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
Ninguna
asiganción
de
grupo
fue
modificada
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importando
,
aguarde
por
favor
...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'
Importación
fallida
!
El
archivo
subido
no
es
un
archivo
de
importación
de
datos
válido
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Se
importaron
$
inserted
contactos
correctamente
.
$
skipped
ya
existentes
fueron
ignorados
<
/
b
>
:
<
p
><
em
>
$
names
<
/
em
><
/
p
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Se
ignoraron
$
skipped
entradas
ya
existentes
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'
Operación
no
permitida
!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
El
contacto
seleccionado
no
tiene
dirección
de
e
-
mail
'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Si
cambia
a
texto
plano
se
perderán
todas
las
opciones
de
formato
.
¿
Desea
continuar
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
fatal
de
configuración
.
Contacte
inmediatamente
a
su
administrador
.
<
b
>
Su
mensaje
no
ha
sido
enviado
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Conexión
al
servidor
falló
'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Falló
la
autentificación
'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
No
se
pudo
establecer
el
remitente
"$from"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
No
se
puedo
agregar
el
destinatario
"$to"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
Error
SMTP
:
No
se
pudo
leer
la
lista
de
destinatarios
'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
Error
SMTP
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
La
dirección
$
email
no
es
válida
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
Demasiados
destinatarios
.
Reduzca
la
cantidad
a
un
máximo
de
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
El
número
de
miembros
del
grupo
excede
el
máximo
de
$
max
'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
No
se
pudo
eliminar
el
/
los
contactos
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Contacto
(
s
)
eliminado
/
s
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
No
se
pudo
recuperar
el
/
los
contacto
/
s
eliminado
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Contacto
(
s
)
recuperado
/
s
satisfactoriamente
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Grupo
eliminado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Grupo
renombrado
satisfactoriamente
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Grupo
creado
satisfactoriamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
Búsqueda
guardada
se
eliminó
satisfactoriamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
No
se
pudo
eliminar
la
búsqueda
guardada
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Búsqueda
guardada
exitosamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
No
se
pudo
guardar
la
búsqueda
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
eliminado
/
s
satisfactoriamente
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
movidos
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
copiados
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
marcados
satisfactoriamente
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Ingresá
por
lo
menos
$
min
caracteres
para
autocompletar
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Se
encontraron
mas
coincidencias
.
Por
favor
,
escribí
mas
caracteres
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
El
nombre
no
puede
estar
vacio
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
El
nombre
es
demasiado
largo
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Carpeta
actualizada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Carpeta
creada
satisfactoriamente
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
No
es
un
formato
de
imágen
válido
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Errores
de
ortografía
encontrados
en
el
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
No
se
pudo
crear
/
mover
la
carpeta
dentro
de
la
carpeta
superior
seleccionada
.
No
tiene
permiso
para
acceder
a
ella
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
El
mensaje
es
demasiado
grande
para
ser
procesado
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'
Advertencia
!
Este
archivo
adjunto
es
sospechoso
porque
su
tipo
no
concuerda
con
el
tipo
declarado
en
el
mensaje
.
Si
no
confias
en
el
remitente
,
no
deberías
abrirlo
en
el
navegador
porque
puede
contener
código
malicioso
.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Se
esperaba
:
$
expected
;
Se
encontró
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
Advertencia
:
Este
servicio
de
webmail
requiere
Javascript
!
Para
usarlo
,
por
favor
,
habilite
Javascript
en
las
preferencia
de
tu
navegador
.'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 2:48 PM (1 d, 16 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
540625
Default Alt Text
messages.inc (11 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment