Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4682608
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
18 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Velkomen
til
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Brukarnamn
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Passord
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Tenar
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Logg
inn
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Logg
ut
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
post
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Personlege
innstillingar
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Adressebok
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Innboks
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Kladd
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Sendt
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Sletta
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Søppel
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Emne
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Frå
'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Avsendar
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Til
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopi
til
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Blindkopi
til
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Svar
til
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Oppfølging
til
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Dato
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Storleik
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioritet
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisasjon
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Lesestatus
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Listeinnstillingar
…'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mapper
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Melding
$
from
til
$
to
av
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Tråd
$
from
til
$
to
(
$
count
stk
)
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Melding
$
nr
av
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
-
$
to
av
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopier
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Flytt
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
flytt
til
…'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Last
ned
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Vis
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Vis
likevel
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Filnamn
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Filstorleik
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Legg
til
i
adressebok
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Sun
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Mån
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Tys
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Ons
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Tor
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Fre
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Lau
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Sundag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Måndag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Tysdag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Onsdag
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Torsdag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Fredag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Laurdag
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Des
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Januar
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februar
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Mars
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
April
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
August
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
September
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Desember
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
I
dag
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Frisk
opp
att
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Sjå
etter
nye
meldingar
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Skriv
ei
melding
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Skriv
ei
ny
melding
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Svar
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Svar
til
avsendar
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Svar
til
avsendar
og
alle
mottakarar
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Svar
til
alle
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Svar
til
liste
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Vidaresend
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Send
vidare
innbygd
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Vidresend
som
vedlegg
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Vidaresend
meldinga
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Slett
meldinga
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Flytt
meldinga
til
«
sletta
»'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Skriv
ut
meldinga
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Vis
førre
melding
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Vis
den
første
meldinga
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Vis
den
neste
meldinga
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Vis
den
siste
meldinga
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Tilbake
til
meldingslista
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Vis
kjelde
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Merke
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Marker
meldingar
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Som
lese
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Som
ulese
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Som
flagga
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Som
uflagga
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Fleire
handlingar
'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Meir
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Tilbake
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Innstillingar
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Vel
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Alle
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Ingen
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Gjeldande
side
'
;
$
labels
[
'
isread
'
]
=
'
Lese
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Uleste
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Flagga
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Ikkje
svara
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Sletta
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Ikkje
sletta
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Inverter
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtrer
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
List
opp
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Trådar
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Utvid
alle
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Utvid
ulesne
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Slå
saman
alle
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Tråda
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Utvid
eposttråder
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
tråder
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
berre
med
ulesne
epostar
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Sendar
/
Mottakar
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Flagg
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Vedlegg
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Ingen
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Sendtdato
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Mottaksdato
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
Alfabetisk
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
Motsatt
alfabetisk
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Vis
kolonner
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorteringskolonne
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorteringsveg
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Listevisningmodus
'
;
$
labels
[
'
layoutlist
'
]
=
'
List
opp
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Mappehandlingar
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Kompakt
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Tom
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Plassbruk
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
ukjend
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
ubegrensa
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Snøggsøk
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Tilbakestill
søk
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Søkeutsagn
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Heile
eposten
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Meldingstekst
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Opna
i
nytt
vindauga
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Last
ned
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Rediger
som
ny
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Send
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Send
meldinga
no
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Lagra
kladd
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Legg
ved
ei
fil
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Teiknkoding
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Redigeringstype
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Epost
-
er
-
lest
-
kvittering
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Leveringsstatus
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
Den
$
date
skreiv
$
sender
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Opphavleg
melding
'
;
$
labels
[
'
insert
'
]
=
'
Sett
inn
'
;
$
labels
[
'
recipient
'
]
=
'
Mottakar
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Redigere
identitetar
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Stavekontroll
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Stavekontroll
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Hald
fram
redigering
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Tilbakestill
til
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Legg
ved
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Vedlegg
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Last
opp
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Steng
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Meldingsalternativ
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Låg
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Lågast
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Høg
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Høgast
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
ingen
emne
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Vis
bilete
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Alltid
vis
bilete
frå
$
sender
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Dette
er
ein
kladd
.'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
fleire
…'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Vis
fleire
meldingshovud
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Veksle
vising
av
meldinga
sine
headere
i
råformat
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Vanleg
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Lagra
sendt
epost
i
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
Ikkje
lagra
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maksimalt
tillatte
storleik
på
filar
er
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Legg
til
kopi
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Legg
til
blindkopi
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Legg
til
svaradressa
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Legg
til
oppfylgjing
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Sendaren
av
denne
meldinga
ynskjer
å
få
kvittering
når
du
har
lest
meldinga
.
Ynskjer
du
å
senda
denne
kvitteringa
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Svarkvittering
(
eposten
-
er
-
lest
-
kvittering
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dette
er
ein
retur
-
kvittering
for
meldinga
di
.'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Hugs
:
Denne
kvitteringa
seier
berre
at
meldinga
di
vart
vist
på
mottakar
sin
datamaskin
.
Det
er
ingen
garanti
for
at
mottakaren
faktisk
har
lese
eller
forstått
innhaldet
i
meldinga
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Visingsnamn
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Førenamn
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Etternamn
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Mellomnamn
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Prefiks
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Suffiks
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Kallenamn
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Jobbtittel
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Avdeling
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Kjønn
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Pikenamn
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
post
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adresse
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Gate
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
By
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Postnummer
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Stat
/
provins
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Land
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Fødselsdag
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Bryllaupsdag
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Internettside
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
Lynmelding
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notatar
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
Mann
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
Kvinne
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Leiar
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Ektefelle
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Alle
felt
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Søk
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Avansert
søk
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Avansert
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Andre
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Heim
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Jobb
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Andre
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobil
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Hovud
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Heimefax
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Jobbfax
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Bil
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Personsøkjar
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
VIdeo
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Heimeside
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blogg
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Legg
til
felt
...'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Redigere
kontakt
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Kontakter
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Eigenskapar
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Personleg
informasjon
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Redigere
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Avbryt
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Lagre
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Slette
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Gi
nytt
namn
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Legg
til
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Erstatt
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Last
opp
bilete
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Slett
valde
kontaktar
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Ny
melding
til
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Kontaktar
$
from
til
$
to
av
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Skriv
ut
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Eksport
'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Eksporter
alle
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Eksporter
valde
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Eksporter
kontaktar
i
vCard
-
format
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Endre
namn
på
gruppe
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Slett
gruppe
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Fjern
valde
kontaktar
frå
gruppe
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Førre
side
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Første
side
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Neste
side
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Siste
side
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Gruppe
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Gruppar
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Personlege
adresser
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Lagre
søk
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Slett
søk
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importer
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Importer
kontaktar
'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Byt
ut
heile
adresseboka
'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Ferdig
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Innstillingar
for
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Om
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Innstillingar
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Brukarinnstillingar
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Redigere
brukarinnstillingar
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identitetar
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Føretrekk
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standard
karaktersett
(
charset
)
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
melding
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Del
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Digital
signatur
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Datoformat
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Tidsformat
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Pene
datoar
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Set
som
standard
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisk
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Språk
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Tidssone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Rader
pr
side
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Signartur
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Sumartid
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Opna
melding
i
nytt
vindauge
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Skriv
i
nytt
vindauge
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Lag
HTML
-
meldingar
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
ved
svar
på
HTML
-
melding
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
ved
vidaresending
av
eller
svar
på
HTML
-
melding
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
-
signatur
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Vis
førehandsvisningsboks
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Bunad
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Fjern
alt
i
«
sletta
element
»
ved
utlogging
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Samanpress
innboks
ved
utlogging
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Brukargrensesnitt
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Tenarinstillingar
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Epostboksvisning
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Sender
-
notifisering
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
spør
brukaren
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
send
automatisk
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
send
kvittering
til
kontaktane
mine
,
ellers
spør
meg
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
send
kvittering
til
kontaktane
mine
,
ellers
oversjå
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Marker
melding
som
lese
ved
sletting
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Flagg
meldinga
for
sletting
i
staden
for
å
sletta
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Ikkje
vis
sletta
epostar
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Slett
epostar
som
ikkje
kan
flyttast
til
søppelkorga
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Slett
meldingar
i
spam
direkte
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Vis
eksterne
bilete
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
frå
kjende
sendarar
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
alltid
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Vis
vedlagte
bilete
under
meldinga
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Lagra
kladd
automatisk
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
kvart
$
n
minutt
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Oppdater
(
sjekk
for
nye
meldingar
osv
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
aldri
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
med
ein
gong
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Meldingar
som
viser
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Meldingar
sin
komposisjon
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Vedleggsnamn
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2047
(
other
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Bruk
MIME
-
enkoding
for
8
-
bit
characterer
(
æøå
og
slik
)
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Avanserte
val
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Fokuser
nettlesarvindauge
på
ny
epost
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Sjekk
alle
mappar
for
nye
epostar
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Standard
skrifttype
i
HTML
-
melding
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Hovudinnstillingar
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Alternativ
for
nettlesar
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Seksjon
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Vedlikehald
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Ny
epost
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Signatur
-
innstillingar
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Når
du
svarar
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
Ikkje
siter
den
opphavlege
meldinga
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
start
ny
epost
oppante
originalen
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
start
ny
epost
nedanfor
originalen
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Fjern
den
original
signatur
frå
eposten
når
du
svarar
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Legg
signatur
til
automatisk
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
berre
på
nye
epostar
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
berre
på
svar
og
vidaresending
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Sett
inn
signatur
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
etter
$
n
sekund
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Alltid
be
om
svarkvittering
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Alltid
be
om
leveringsstatus
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Legg
svar
i
mappa
til
meldinga
det
vert
svara
på
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Standard
adressebok
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Hopp
over
alternative
e
-
postadresser
i
autofullføring
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Vis
kontaktar
som
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Kontroller
staving
før
ei
melding
sendast
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Alternativ
for
stavekontroll
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ignorer
ord
med
symbol
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ignorer
ord
med
tal
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ignorer
ord
med
berre
store
bokstavar
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Legg
til
i
ordliste
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Registrer
protokollhandsaming
for
mailto
-
lenkjer
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Meldingar
vidaresendast
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
i
teksten
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
som
vedlegg
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Mappe
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mapper
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Mappenamn
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Abonnert
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Meldingar
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Opprette
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Opprett
ny
mappe
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Mappehandsaming
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Spesialmapper
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Eigenskapar
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Eigenskapar
for
mappe
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Mappa
over
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Stad
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informasjon
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klikk
for
å
få
mappestørrelse
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klikk
for
å
endre
abonnement
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Mappetype
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Privat
mappe
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Annan
brukar
si
mappe
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Offentleg
mappe
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sorter
etter
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Sorter
stigande
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Sorter
søkkjande
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Gjer
om
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Installerte
tillegg
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Tilleggsmodul
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Versjon
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Kjelde
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Lisens
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Få
hjelp
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
UNicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Engelsk
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Vest
-
europesik
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Aust
-
europesik
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Sør
-
aust
-
europeisk
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisk
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Kyrilisk
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisk
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Gresk
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebraisk
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Tyrkisk
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nordisk
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thai
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisk
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamesisk
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japansk
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreansk
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Kinesisk
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 1, 2:06 PM (1 d, 16 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
638802
Default Alt Text
labels.inc (18 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment