Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F2522316
ja_JP.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
10 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
ja_JP.inc
View Options
<
?
php
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
*
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
*/
$
labels
[
'
default_view
'
]
=
'デフォルトビュー'
;
$
labels
[
'
time_format
'
]
=
'時刻表示形式'
;
$
labels
[
'
first_day
'
]
=
'最初の平日'
;
$
labels
[
'
first_hour
'
]
=
'最初の時間を表示'
;
$
labels
[
'
workinghours
'
]
=
'労働時間'
;
$
labels
[
'
add_category
'
]
=
'カテゴリ追加'
;
$
labels
[
'
remove_category
'
]
=
'カテゴリ削除'
;
$
labels
[
'
defaultcalendar
'
]
=
'新しいイベントの作成'
;
$
labels
[
'
eventcoloring
'
]
=
'イベントカラー'
;
$
labels
[
'
coloringmode0
'
]
=
'カレンダーの説明'
;
$
labels
[
'
coloringmode1
'
]
=
'カテゴリの説明'
;
$
labels
[
'
coloringmode2
'
]
=
'アウトライン用カレンダー、コンテンツ用カテゴリ'
;
$
labels
[
'
coloringmode3
'
]
=
'アウトライン用カレンダー、コンテンツ用カテゴリ'
;
$
labels
[
'
calendar
'
]
=
'カレンダー'
;
$
labels
[
'
calendars
'
]
=
'カレンダー'
;
$
labels
[
'
category
'
]
=
'カテゴリ'
;
$
labels
[
'
categories
'
]
=
'カテゴリ'
;
$
labels
[
'
createcalendar
'
]
=
'新しいカレンダーの作成'
;
$
labels
[
'
editcalendar
'
]
=
'カレンダーのプロパティ編集'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'名前'
;
$
labels
[
'
color
'
]
=
'色'
;
$
labels
[
'
day
'
]
=
'日'
;
$
labels
[
'
week
'
]
=
'週'
;
$
labels
[
'
month
'
]
=
'月'
;
$
labels
[
'
agenda
'
]
=
'予定表'
;
$
labels
[
'
new
'
]
=
'新規'
;
$
labels
[
'
new_event
'
]
=
'新規イベント'
;
$
labels
[
'
edit_event
'
]
=
'イベント編集'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'編集'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'保存'
;
$
labels
[
'
remove
'
]
=
'削除'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'キャンセル'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'選択'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'印刷'
;
$
labels
[
'
printtitle
'
]
=
'カレンダー印刷'
;
$
labels
[
'
title
'
]
=
'要約'
;
$
labels
[
'
description
'
]
=
'説明'
;
$
labels
[
'
all
-
day
'
]
=
'全日'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'エクスポート'
;
$
labels
[
'
exporttitle
'
]
=
'
iカレンダーへエクスポート
'
;
$
labels
[
'
exportrange
'
]
=
'イベント元'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'場所'
;
$
labels
[
'
url
'
]
=
'
URL
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'期日'
;
$
labels
[
'
start
'
]
=
'開始'
;
$
labels
[
'
end
'
]
=
'終了'
;
$
labels
[
'
repeat
'
]
=
'繰返し'
;
$
labels
[
'
selectdate
'
]
=
'日付選択'
;
$
labels
[
'
freebusy
'
]
=
'表示する'
;
$
labels
[
'
free
'
]
=
'空'
;
$
labels
[
'
busy
'
]
=
'ビジー'
;
$
labels
[
'
outofoffice
'
]
=
'外出'
;
$
labels
[
'
tentative
'
]
=
'仮'
;
$
labels
[
'
status
'
]
=
'状態'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'優先度'
;
$
labels
[
'
sensitivity
'
]
=
'プライバシー'
;
$
labels
[
'
public
'
]
=
'パブリック'
;
$
labels
[
'
private
'
]
=
'プライベート'
;
$
labels
[
'
confidential
'
]
=
'親展'
;
$
labels
[
'
alarms
'
]
=
'通知'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'不明'
;
$
labels
[
'
eventoptions
'
]
=
'オプション'
;
$
labels
[
'
generated
'
]
=
'生成'
;
$
labels
[
'
printdescriptions
'
]
=
'説明印刷'
;
$
labels
[
'
parentcalendar
'
]
=
'内に挿入'
;
$
labels
[
'
searchearlierdates
'
]
=
'
<<
以前のイベントを検索'
;
$
labels
[
'
searchlaterdates
'
]
=
'今後のイベントの検索
>>
'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
さらに…'
;
$
labels
[
'
togglerole
'
]
=
'クリックでロールをトグル'
;
$
labels
[
'
createfrommail
'
]
=
'イベントとして保存'
;
$
labels
[
'
importevents
'
]
=
'イベントのインポート'
;
$
labels
[
'
importrange
'
]
=
'イベント元'
;
$
labels
[
'
onemonthback
'
]
=
'
1
ヶ月戻る'
;
$
labels
[
'
nmonthsback
'
]
=
'$
nr
ヶ月戻る'
;
$
labels
[
'
showurl
'
]
=
'カレンダー
URL表示
'
;
$
labels
[
'
showurldescription
'
]
=
'以下のアドレスを使用して他のアプリケーションからカレンダーにアクセス
(
読込のみ
)
できます。
iCal形式をサポートしたカレンダーソフトウェアへコピーアンドペーストができます
。'
;
$
labels
[
'
listrange
'
]
=
'表示範囲:'
;
$
labels
[
'
listsections
'
]
=
'分割:'
;
$
labels
[
'
smartsections
'
]
=
'スマートセクション'
;
$
labels
[
'
until
'
]
=
'いつまでに'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'今日'
;
$
labels
[
'
tomorrow
'
]
=
'明日'
;
$
labels
[
'
thisweek
'
]
=
'今週'
;
$
labels
[
'
nextweek
'
]
=
'来週'
;
$
labels
[
'
thismonth
'
]
=
'今月'
;
$
labels
[
'
nextmonth
'
]
=
'来月'
;
$
labels
[
'
weekofyear
'
]
=
'週'
;
$
labels
[
'
pastevents
'
]
=
'以前'
;
$
labels
[
'
futureevents
'
]
=
'以降'
;
$
labels
[
'
defaultalarmtype
'
]
=
'デフォルト通知設定'
;
$
labels
[
'
defaultalarmoffset
'
]
=
'デフォルト通知時間'
;
$
labels
[
'
attendee
'
]
=
'参加者'
;
$
labels
[
'
role
'
]
=
'ロール'
;
$
labels
[
'
availability
'
]
=
'利用可'
;
$
labels
[
'
confirmstate
'
]
=
'状態'
;
$
labels
[
'
addattendee
'
]
=
'参加者追加'
;
$
labels
[
'
roleorganizer
'
]
=
'編成者'
;
$
labels
[
'
rolerequired
'
]
=
'要件'
;
$
labels
[
'
roleoptional
'
]
=
'オプション'
;
$
labels
[
'
rolechair
'
]
=
'
Chair
'
;
$
labels
[
'
cutypegroup
'
]
=
'グループ'
;
$
labels
[
'
cutyperesource
'
]
=
'リソース'
;
$
labels
[
'
availfree
'
]
=
'空'
;
$
labels
[
'
availbusy
'
]
=
'ビジー'
;
$
labels
[
'
availunknown
'
]
=
'不明'
;
$
labels
[
'
availtentative
'
]
=
'仮'
;
$
labels
[
'
availoutofoffice
'
]
=
'外出'
;
$
labels
[
'
scheduletime
'
]
=
'利用可検索'
;
$
labels
[
'
sendinvitations
'
]
=
'招待を送る'
;
$
labels
[
'
sendnotifications
'
]
=
'変更を参加者へ通知する'
;
$
labels
[
'
sendcancellation
'
]
=
'中止を参加者へ通知する'
;
$
labels
[
'
onlyworkinghours
'
]
=
'労働時間内の利用可検索'
;
$
labels
[
'
reqallattendees
'
]
=
'要件
/
全参加者'
;
$
labels
[
'
prevslot
'
]
=
'前のスロット'
;
$
labels
[
'
nextslot
'
]
=
'次のスロット'
;
$
labels
[
'
noslotfound
'
]
=
'空スロットを見つけられません'
;
$
labels
[
'
invitationsubject
'
]
=
'
"$title"
に招待されました'
;
$
labels
[
'
invitationmailbody
'
]
=
"*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできる全イベントの詳細がインポートできる添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"
;
$
labels
[
'
invitationattendlinks
'
]
=
"この場合あなたのメールクライアントはiTip リクエストをサポートしてません、以下のリンクからこの招待を承諾もしくは辞退してください:\n\$url"
;
$
labels
[
'
eventupdatesubject
'
]
=
'
"$title"
はアップデートされました'
;
$
labels
[
'
eventupdatesubjectempty
'
]
=
'あなたに関連するイベントが更新されました'
;
$
labels
[
'
eventupdatemailbody
'
]
=
"*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできるアップデートされた全イベントの詳細が添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"
;
$
labels
[
'
eventcancelsubject
'
]
=
'
"$title"
は変更されました'
;
$
labels
[
'
eventcancelmailbody
'
]
=
"*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nイベントが \$organizer によってキャンセルされました。\n\n更新されたイベントの詳細とともに添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"
;
$
labels
[
'
itipmailbodyaccepted
'
]
=
"\$sender は以下のイベントへの招待を承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodytentative
'
]
=
"\$sender は以下のイベントへの招待を仮承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodydeclined
'
]
=
"\$sender は以下のイベントへの招待を辞退しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipdeclineevent
'
]
=
'このイベントへの招待を辞退しますか?'
;
$
labels
[
'
eventcancelled
'
]
=
'このイベントはキャンセルされました'
;
$
labels
[
'
saveincalendar
'
]
=
'保存'
;
$
labels
[
'
resource
'
]
=
'リソース'
;
$
labels
[
'
resourcedetails
'
]
=
'詳細'
;
$
labels
[
'
tabsummary
'
]
=
'要約'
;
$
labels
[
'
tabrecurrence
'
]
=
'繰返し'
;
$
labels
[
'
tabattendees
'
]
=
'参加者'
;
$
labels
[
'
tabresources
'
]
=
'リソース'
;
$
labels
[
'
tabattachments
'
]
=
'添付'
;
$
labels
[
'
tabsharing
'
]
=
'共有'
;
$
labels
[
'
deleteobjectconfirm
'
]
=
'本当にこのイベントを削除しますか?'
;
$
labels
[
'
deleteventconfirm
'
]
=
'本当にこのイベントを削除しますか?'
;
$
labels
[
'
deletecalendarconfirm
'
]
=
'本当にこのカレンダーを全イベントとともに削除しますか?'
;
$
labels
[
'
savingdata
'
]
=
'データを保存中…'
;
$
labels
[
'
errorsaving
'
]
=
'変更が保存できませんでした。'
;
$
labels
[
'
operationfailed
'
]
=
'要求された操作ができませんでした。'
;
$
labels
[
'
invalideventdates
'
]
=
'無効な日付が入力されました!
入力を確認してください。'
;
$
labels
[
'
invalidcalendarproperties
'
]
=
'無効なカレンダーのプロパティです!
有効な名前を設定してください。'
;
$
labels
[
'
searchnoresults
'
]
=
'選択されたカレンダーにイベントは見つかりません。'
;
$
labels
[
'
successremoval
'
]
=
'イベントを削除しました'
;
$
labels
[
'
successrestore
'
]
=
'イベントを復旧しました'
;
$
labels
[
'
errornotifying
'
]
=
'イベント参加者への通知が送信できませんでした'
;
$
labels
[
'
errorimportingevent
'
]
=
'イベントのインポートができませんでした'
;
$
labels
[
'
newerversionexists
'
]
=
'このイベントのより新しいヴァージョンがすでにあります。中断されました。'
;
$
labels
[
'
nowritecalendarfound
'
]
=
'イベントを保存するカレンダーが見つかりません'
;
$
labels
[
'
importedsuccessfully
'
]
=
'\'$
calendar
\'
へイベントを追加しました'
;
$
labels
[
'
attendeupdateesuccess
'
]
=
'出席者状況を更新しました'
;
$
labels
[
'
itipsendsuccess
'
]
=
'出席者へ招待を送信しました。'
;
$
labels
[
'
itipresponseerror
'
]
=
'この招待の返信できませんでした'
;
$
labels
[
'
itipinvalidrequest
'
]
=
'この招待は間もなく無効になります'
;
$
labels
[
'
sentresponseto
'
]
=
'$
mailto
への招待の返信しました'
;
$
labels
[
'
importsuccess
'
]
=
'$
nr
イベントをインポートしました'
;
$
labels
[
'
importnone
'
]
=
'インポートされたイベントはありません'
;
$
labels
[
'
importerror
'
]
=
'インポート中にエラーが発生しました。'
;
$
labels
[
'
aclnorights
'
]
=
'このカレンダーの管理権限がありません。'
;
$
labels
[
'
changeeventconfirm
'
]
=
'イベント変更'
;
$
labels
[
'
removeeventconfirm
'
]
=
'イベント削除'
;
$
labels
[
'
changerecurringeventwarning
'
]
=
'これは繰返しイベントです。現在のイベントのみ、このイベントと今後の全イベント、全イベント、編集したい、もしくは新しいイベントとして保存したい?'
;
$
labels
[
'
removerecurringeventwarning
'
]
=
'これは繰返しイベントです。現在のイベントのみ、このイベントと今後の全イベントト、このイベントの全イベントを削除したい?'
;
$
labels
[
'
currentevent
'
]
=
'現在'
;
$
labels
[
'
futurevents
'
]
=
'今後'
;
$
labels
[
'
allevents
'
]
=
'全て'
;
$
labels
[
'
saveasnew
'
]
=
'新規保存'
;
$
labels
[
'
user
'
]
=
'ユーザ'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Sat, Jan 10, 6:00 AM (11 h, 13 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
421909
Default Alt Text
ja_JP.inc (10 KB)
Attached To
Mode
R14 roundcubemail-plugins-kolab
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment