Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F8225506
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
11 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/cy_GB/labels.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
| Copyright (C) 2008-2009, RoundQube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org> |
+-----------------------------------------------------------------------+
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Croeso
i
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Enw
defnyddiwr
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Cyfrinair
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Gweinydd
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Mewngofnodi
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Allgofnodi
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
bost
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Gosodiadau
Personol
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Llyfr
Cyfeiriadau
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Mewnflwch
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Drafftiau
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Danfonwyd
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Sbwriel
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Sothach
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Pwnc
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Anfonwr
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Derbyniwr
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Copi
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Ateb
-
I
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Dyddiad
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Maint
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Blaenoriaeth
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Enw
\'
r
Sefydliad
'
;
$
labels
[
'
reply
-
to
'
]
=
'
Ateb
-
I
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Ffolderi
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Negeseuon
$
from
i
$
to
o
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Neges
$
nr
o
$
count
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Symud
i
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Llwytho
lawr
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Enw
ffeil
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Maint
ffeil
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Dangos
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Neges
HTML
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Dyddiadau
pert
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Ychwanegu
i
\'
r
llyfr
cyfeiriadau
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Sul
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Llun
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Maw
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Mer
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Iau
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Gwe
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sad
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Dydd
Sul
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Dydd
Llun
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Dydd
Mawrth
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Dydd
Mercher
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Dydd
Iau
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Dydd
Gwener
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Dydd
Sadwrn
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Ion
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Chwe
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Maw
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Ebr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Meh
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Gor
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aws
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Med
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Hyd
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Tach
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Rhag
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Ionawr
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Chwefror
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Mawrth
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
Ebrill
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Mehefin
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Gorffennaf
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Awst
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Medi
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Hydref
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
Tachwedd
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Rhagfyr
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Heddiw
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Edrych
am
negeseuon
newydd
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Creu
neges
newydd
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Ymateb
i
\'
r
anfonwr
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Ymateb
i
\'
r
anfonwr
a
phob
derbyniwr
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Danfon
y
neges
ymlaen
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Dileu
\'
r
neges
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Symud
y
neges
i
\'
r
sbwriel
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Argraffu
\'
r
neges
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Dangos
y
neges
flaenorol
'
;
$
labels
[
'
previousmessages
'
]
=
'
Dangos
y
set
o
negeseuon
blaenorol
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Dangos
y
neges
gyntaf
'
;
$
labels
[
'
firstmessages
'
]
=
'
Dangos
y
set
gyntaf
o
negeseuon
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Dangos
y
neges
nesaf
'
;
$
labels
[
'
nextmessages
'
]
=
'
Dangos
y
set
nesaf
o
negesuoon
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Dangos
y
neges
olaf
'
;
$
labels
[
'
lastmessages
'
]
=
'
Dangos
y
set
olaf
o
negeseuon
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Nôl
i
\'
r
rhestr
o
negeseuon
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Edrych
ar
y
ffynhonnell
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Nodi
\'
r
negeseuon
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Wedi
eu
darllen
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Heb
eu
darllen
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Wedi
eu
fflagio
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Heb
eu
fflagio
'
;
$
labels
[
'
messageactions
'
]
=
'
Mwy
o
weithredoedd
...'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Dewis
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Popeth
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Dim
byd
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Heb
eu
darllen
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Nodwyd
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Heb
ei
ateb
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Dilewyd
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Gwrth
-
droi
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Hidlo
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Crynhoi
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Gwagio
'
;
$
labels
[
'
purge
'
]
=
'
Glanhau
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Defnydd
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
anhysbys
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
diderfyn
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Chwiliad
cyflym
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Ail
-
osod
chwiliad
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Addasyddion
chwilio
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Y
neges
yn
llawn
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Agor
mewn
ffenest
newydd
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Llwytho
lawr
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Ysgrifennu
neges
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Golygu
fel
neges
newydd
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Cadw
\'
r
drafft
hwn
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Danfon
nawr
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Atodi
ffeil
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Set
nodiau
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Math
golygydd
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Cadarnhau
derbyn
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Gwirio
sillafu
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Ail
-
ddechrau
golygu
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Dychwelyd
i
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Atodiadau
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Llwytho
fyny
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Cau
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Isel
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Isaf
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Cyffredin
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Uchel
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Uchaf
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
dim
pwnc
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Dangos
lluniau
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Dangos
lluniau
bob
amser
o
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Testun
plaen
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Cadw
negeseuon
a
ddanfonir
yn
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
peidio
cadw
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Y
maint
ffeil
uchaf
a
ganiateir
yw
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Ychwanegu
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Ychwanegu
Bcc
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Ychwanegu
Ateb
-
I
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Mae
anfonwr
y
neges
hwn
wedi
gofyn
am
hysbysiad
eich
bod
wedi
darllen
y
neges
.
Hoffech
chi
hysbysu
\'
r
anfonwr
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Cadarnhad
Derbyn
(
darllenwyd
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Mae
hwn
yn
gadarnhad
o
dderbyn
eich
neges
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Nodyn
:
Mae
\'
r
cadarnhad
hwn
yn
cydnabod
fod
y
neges
wedi
ei
ddangos
ar
gyfrifiadur
y
derbynnydd
.
\'
Does
dim
sicrwydd
fod
y
derbynydd
wedi
darllen
neu
ddeall
cynnwys
y
neges
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Enw
ddangosir
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Enw
cyntaf
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Enw
olaf
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
bost
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Ychwanegu
cyswllt
newydd
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Golygu
cyswllt
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Golygu
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Canslo
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Cadw
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Dileu
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Creu
cerdyn
cyswllt
newydd
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Dileu
y
cysylltiadau
a
ddewiswyd
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Ysgrifennu
neges
at
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Cysylltiadau
$
from
i
$
to
o
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Argraffu
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Allforio
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Allforio
cysylltiadau
mewn
fformat
vCard
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Dangos
y
set
flaenorol
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Dangos
y
set
gyntaf
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Dangos
y
set
nesaf
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Dangos
y
set
olaf
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grwpiau
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Cyfeiriadau
Personol
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Mewnforio
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Mewnforio
cysylltiadau
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Mewnforio
o
ffeil
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Dileu
y
llyfr
cyfeiriadau
cyfan
wrth
lwytho
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Fe
allwch
chi
lwytho
fyny
cysylltiadau
o
lyfr
cyfeiriadau
sy
\'
n
bodoli
yn
barod
.
Ar
hyn
o
bryd
rydyn
\'
ni
\'
n
cefnogi
mewnforio
cyfeiriadau
yn
y
fformat
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Wedi
gorffen
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Gosodiadau
ar
gyfer
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Dewisiadau
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Dewisiadau
\'
r
defnyddiwr
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Golygu
dewisiadau
\'
r
defnyddiwr
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Personoliaethau
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Rheoli
personoliaethau
ar
gyfer
y
cyfri
hwn
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Personoliaeth
newydd
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Eitem
newydd
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Golygu
eitem
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Rhagosod
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Awto
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Iaith
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Parth
amser
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Rhesi
ar
bob
tudalen
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Llofnod
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Amser
arbed
golau
ddydd
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Ysgrifennu
negeseuon
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Llofnod
HTML
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Dangos
ffenest
rhagolwg
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Croen
rhyngwyneb
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Clirio
\'
r
Sbwriel
wrth
allgofnodi
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Crynhoi
\'
r
Mewnflwch
wrth
allgofnodi
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Rhyngwyneb
Defnyddiwr
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Gosodiadau
Gweinydd
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Ymddangosiad
y
Blychau
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Hysbysiadau
anfonwr
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
gofyn
i
\'
r
defnyddiwr
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
danfon
yn
awtomatig
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
anwybyddu
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Nodi
\'
r
neges
fel
darllenwyd
wrth
ddileu
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Fflagio
\'
r
neges
i
\'
w
ddileu
yn
hytrach
na
dileu
yn
syth
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Peidio
dangos
negesuon
wedi
ei
dileu
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Dangos
lluniau
o
wefannau
allanol
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
o
ddanfonwyr
hysbys
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
bob
amser
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Dangos
lluniau
atodol
islaw
\'
r
neges
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Cadw
drafft
yn
awtomatig
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
bob
$
n
munud
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Gofyn
am
negeseuon
newydd
ymlaen
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
byth
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Dangos
Negeseuon
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Ysgrifennu
Negeseuon
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Enw
atodiadau
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
llawn
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
llawn
(
arall
)
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Dewisiadau
uwch
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Ffocysu
\'
r
porwr
ar
y
neges
newydd
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Chwilio
pob
ffolder
am
negeseuon
newydd
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Ffolder
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Ffolderi
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Enw
ffolder
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Tanysgrifwyd
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Negeseuon
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Creu
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Creu
ffolder
newydd
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Ailenwi
'
;
$
labels
[
'
renamefolder
'
]
=
'
Ailenwi
ffolder
'
;
$
labels
[
'
deletefolder
'
]
=
'
Dileu
ffolder
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Rheoli
ffolderi
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Ffolderi
arbennig
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Trefnu
yn
ô
l
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Trefn
esgynnol
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Trefn
ddisgynnol
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Jul 10, 12:22 AM (2 h, 9 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
1057533
Default Alt Text
labels.inc (11 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment