Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F8197013
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
12 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/pl_PL/labels.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Tomasz Pajor <t.pajor@kei.pl> |
| Sławomir Cichoń <slawek.cichon@gmail.com> |
| Janusz Zamecki <janusz@zamecki.eu> |
| Mariusz Szulerecki <nob@force.eu.org> |
| Wojciech Szczepucha <donkoyote@gmail.com> |
| Aleksander Machniak <alec@alec.pl> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id: labels.inc 1404 2008-05-19 08:12:54Z alec $
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Witamy
w
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Nazwa
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Hasło
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Serwer
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Zaloguj
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Wyloguj
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
Poczta
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Ustawienia
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Książka
adresowa
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Odebrane
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Kopie
robocze
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Wysłane
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Kosz
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Temat
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Nadawca
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Odbiorca
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopia
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Ukryta
kopia
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Odp
.
do
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Data
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Rozmiar
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Priorytet
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organizacja
'
;
$
labels
[
'
reply
-
to
'
]
=
'
Odpowiedz
do
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Foldery
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Wiadomości
od
$
from
do
$
to
z
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Wiadomość
$
nr
z
$
count
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Przenieś
do
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Pobierz
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Nazwa
pliku
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Rozmiar
pliku
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Domyślny
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
Wiadomość
HTML
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Wyświetlaj
obrazki
w
wiadomościach
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
od
znanych
nadawców
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
zawsze
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'Ł
adne
daty
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Wyświetlaj
załączone
obrazki
pod
treścią
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Wyświetlanie
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Tworzenie
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Dodaj
do
książki
adresowej
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Nd
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Pn
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Wt
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'Ś
r
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Czw
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Pt
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sb
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Niedziela
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Poniedziałek
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Wtorek
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'Ś
roda
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Czwartek
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Piątek
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Sobota
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
sty
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
lut
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
kwi
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
maj
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
cze
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
lip
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
sie
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
wrz
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
paź
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
lis
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
gru
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
styczeń
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
luty
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
marzec
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
kwiecień
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
maj
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
czerwiec
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
lipiec
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
sierpień
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
wrzesień
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
październik
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
listopad
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
grudzień
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Dzisiaj
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Sprawdź
skrzynkę
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Utwórz
nową
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Odpowiedz
nadawcy
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Odpowiedz
wszystkim
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Prześlij
dalej
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Usuń
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Przenieś
do
Kosza
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Drukuj
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Pokaż
poprzednią
'
;
$
labels
[
'
previousmessages
'
]
=
'
Pokaż
poprzednie
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Pokaż
pierwszą
'
;
$
labels
[
'
firstmessages
'
]
=
'
Pokaż
pierwsze
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Pokaż
następną
'
;
$
labels
[
'
nextmessages
'
]
=
'
Pokaż
następne
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Pokaż
ostatnią
'
;
$
labels
[
'
lastmessages
'
]
=
'
Pokaż
ostatnie
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Pokaż
listę
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Pokaż
ź
ródło
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Oznacz
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Jako
przeczytane
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Jako
nieprzeczytane
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Jako
oflagowane
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Jako
nieoflagowane
'
;
$
labels
[
'
messageactions
'
]
=
'
Więcej
akcji
...'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Zaznacz
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Wszystkie
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Anuluj
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Nieprzeczytane
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Oznaczone
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Bez
odpowiedzi
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Usunięte
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Odwróć
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filtr
'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Porządkuj
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Opróżnij
'
;
$
labels
[
'
purge
'
]
=
'
Oczyść
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Użyte
miejsce
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
nieznane
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
bez
limitu
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Szybkie
wyszukiwanie
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Wyczyść
filtr
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Parametry
wyszukiwania
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Cała
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Otwórz
w
nowym
oknie
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Pobierz
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Utwórz
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Edytuj
jako
nową
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Zapisz
kopię
roboczą
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Wyślij
teraz
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Dołącz
plik
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Kodowanie
znaków
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Typ
edytora
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Potwierdzenie
odbioru
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Sprawdź
pisownię
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Zakończ
sprawdzanie
pisowni
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Powróć
do
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Załączniki
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Wyślij
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Zamknij
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Bardzo
niski
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Niski
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normalny
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Wysoki
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Bardzo
wysoki
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
brak
tematu
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Wyświetl
obrazki
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Zawsze
wyświetlaj
obrazki
od
$
sender
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Zwykły
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Zapisz
wiadomość
w
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
nie
zapisuj
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Dodaj
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Dodaj
Bcc
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Dodaj
Reply
-
To
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Nadawca
zażądał
potwierdzenia
przeczytania
tej
wiadomości
.
Czy
chcesz
go
powiadomić
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Potwierdzenie
otrzymania
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
To
jest
potwierdzenie
dostarczenia
Twojej
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Uwaga
:
To
potwierdzenie
dostarczenia
wiadomości
oznacza
tylko
,
ż
e
wiadomość
została
wyświetlona
na
komputerze
adresata
.
Nie
ma
ż
adnej
gwarancji
,
ż
e
odbiorca
przeczytał
czy
też
zrozumiał
treść
wiadomości
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Nazwa
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Imię
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Nazwisko
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Dodaj
nowy
kontakt
do
książki
adresowej
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Edytuj
kontakt
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Edytuj
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Anuluj
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Zapisz
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Usuń
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Dodaj
nowy
kontakt
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Usuń
zaznaczone
kontakty
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Utwórz
wiadomość
dla
wybranych
kontaktów
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Kontakty
od
$
from
do
$
to
z
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Drukuj
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Eksportuj
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
poprzednia
strona
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
pierwsza
strona
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
następna
strona
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
ostatnia
strona
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Grupy
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Książka
adresowa
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Ustawienia
dla
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Preferencje
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Preferencje
użytkownika
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Edytuj
preferencje
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Tożsamości
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Zarządzaj
tożsamościami
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nowa
tożsamość
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nowy
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Edytuj
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Domyślna
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Język
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Strefa
czasowa
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Liczba
wierszy
na
stronie
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Podpis
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Czas
letni
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Twórz
wiadomości
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
Podpis
w
HTML
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Pokaż
podgląd
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Wygląd
interfejsu
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Przy
wylogowaniu
opróżnij
Kosz
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Przy
wylogowaniu
porządkuj
folder
Odebrane
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Interfejs
użytkownika
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Ustawienia
serwera
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Widok
skrzynki
pocztowej
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Potwierdzenia
odbioru
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
pytaj
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
wyślij
automatycznie
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
ignoruj
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Stosuj
nazwy
załączników
zgodne
z
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
(
przestarzałe
)
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
opcje
zaawansowane
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Podczas
usuwania
oznacz
wiadomość
jako
przeczytaną
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Oznacz
wiadomość
do
usunięcia
zamiast
ją
usuwać
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Ukryj
wiadomości
oznaczone
do
usunięcia
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Automatycznie
zapisuj
tworzoną
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
indexsort
'
]
=
'
Stosuj
indeks
wiadomości
do
sortowania
wg
daty
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Sprawdzaj
czy
nadeszły
nowe
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
co
$
n
minut
(
y
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nigdy
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Informuj
przeglądarkę
o
nowej
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Po
usunięciu
/
przeniesieniu
wiadomości
wyświetl
następną
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Folder
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Foldery
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Nazwa
folderu
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Zasubskrybowany
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Wiadomości
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Utwórz
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Utwórz
nowy
folder
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Zmień
nazwę
'
;
$
labels
[
'
renamefolder
'
]
=
'
Zmień
nazwę
folderu
'
;
$
labels
[
'
deletefolder
'
]
=
'
Usuń
folder
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Zarządzaj
folderami
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Foldery
specjalne
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sortuj
wg
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Rosnąco
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Malejąco
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importuj
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Import
kontaktów
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Import
z
pliku
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Zastąp
całą
książkę
adresową
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
Możesz
dodać
kontakty
z
istniejącej
książki
adresowej
.
<
br
/
>
Aktualnie
możliwy
jest
import
kontaktów
w
formacie
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Wykonane
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
-
wybór
automatyczny
-
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maksymalny
rozmiar
pliku
to
$
size
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Eksport
kontaktów
w
formacie
vCard
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Sprawdzaj
czy
nadeszły
nowe
wiadomości
we
wszystkich
folderach
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Opcje
główne
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sekcja
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Konserwacja
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nowa
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Opcje
list
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Automatycznie
wstaw
podpis
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
tylko
dla
nowych
wiadomości
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
tylko
dla
przekazywania
i
odpowiedzi
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Wstaw
podpis
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Opcje
podpisów
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Podczas
odpowiadania
rozpocznij
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
powyżej
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
poniżej
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Podczas
odpowiedzi
usuń
podpis
z
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Podczas
odpowiedzi
wstaw
podpis
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
poniżej
cytowanej
treści
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
ponad
cytowaną
treścią
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Wed, Jul 8, 4:33 PM (18 h, 28 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
1036761
Default Alt Text
labels.inc (12 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment