Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F7054957
de_DE.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
15 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
de_DE.inc
View Options
<
?
php
$
labels
[
'
default_view
'
]
=
'
Standardansicht
'
;
$
labels
[
'
time_format
'
]
=
'
Zeitformatierung
'
;
$
labels
[
'
timeslots
'
]
=
'
Zeitfenster
pro
Stunde
'
;
$
labels
[
'
first_day
'
]
=
'
Erster
Wochentag
'
;
$
labels
[
'
first_hour
'
]
=
'
Erste
angezeigte
Stunde
'
;
$
labels
[
'
workinghours
'
]
=
'
Arbeitszeiten
'
;
$
labels
[
'
add_category
'
]
=
'
Kategorie
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
remove_category
'
]
=
'
Kategorie
entfernen
'
;
$
labels
[
'
defaultcalendar
'
]
=
'
Neue
Termine
erstellen
in
'
;
$
labels
[
'
eventcoloring
'
]
=
'
Färbung
der
Termine
'
;
$
labels
[
'
coloringmode0
'
]
=
'
Farbe
des
Kalenders
'
;
$
labels
[
'
coloringmode1
'
]
=
'
Farbe
der
Kategorie
'
;
$
labels
[
'
coloringmode2
'
]
=
'
Kalenderfarbe
außen
,
Kategoriefarbe
innen
'
;
$
labels
[
'
coloringmode3
'
]
=
'
Kategoriefarbe
außen
,
Kalenderfarbe
innen
'
;
$
labels
[
'
afternothing
'
]
=
'
nichts
unternehmen
'
;
$
labels
[
'
aftertrash
'
]
=
'
In
den
Papierkorb
verschieben
'
;
$
labels
[
'
afterdelete
'
]
=
'
Nachricht
löschen
'
;
$
labels
[
'
afterflagdeleted
'
]
=
'
Als
gelöscht
markieren
'
;
$
labels
[
'
aftermoveto
'
]
=
'
Verschiebe
nach
...'
;
$
labels
[
'
itipoptions
'
]
=
'
Veranstaltungseinladungen
'
;
$
labels
[
'
afteraction
'
]
=
'
Nachdem
eine
Einladungs
-
oder
Aktualisierungsnachricht
verarbeitet
wurde
'
;
$
labels
[
'
weeknonone
'
]
=
'
nie
'
;
$
labels
[
'
calendar
'
]
=
'
Kalender
'
;
$
labels
[
'
calendars
'
]
=
'
Kalender
'
;
$
labels
[
'
category
'
]
=
'
Kategorie
'
;
$
labels
[
'
categories
'
]
=
'
Kategorien
'
;
$
labels
[
'
createcalendar
'
]
=
'
Neuen
Kalender
erstellen
'
;
$
labels
[
'
editcalendar
'
]
=
'
Kalendereigenschaften
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Name
'
;
$
labels
[
'
color
'
]
=
'
Farbe
'
;
$
labels
[
'
day
'
]
=
'
Tag
'
;
$
labels
[
'
week
'
]
=
'
Woche
'
;
$
labels
[
'
month
'
]
=
'
Monat
'
;
$
labels
[
'
agenda
'
]
=
'
Agenda
'
;
$
labels
[
'
new
'
]
=
'
Neu
'
;
$
labels
[
'
new_event
'
]
=
'
Neuer
Termin
'
;
$
labels
[
'
edit_event
'
]
=
'
Termin
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Speichern
'
;
$
labels
[
'
removelist
'
]
=
'
Von
der
Liste
entfernen
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Abbrechen
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Auswählen
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Drucken
'
;
$
labels
[
'
printtitle
'
]
=
'
Kalender
drucken
'
;
$
labels
[
'
title
'
]
=
'
Titel
'
;
$
labels
[
'
description
'
]
=
'
Beschreibung
'
;
$
labels
[
'
all
-
day
'
]
=
'
ganztägig
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportieren
'
;
$
labels
[
'
exporttitle
'
]
=
'
Kalender
als
iCalendar
exportieren
'
;
$
labels
[
'
exportrange
'
]
=
'
Termine
ab
'
;
$
labels
[
'
exportattachments
'
]
=
'
Mit
Anhängen
'
;
$
labels
[
'
customdate
'
]
=
'
Benutzerdefiniertes
Datum
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Ort
'
;
$
labels
[
'
url
'
]
=
'
Internetadresse
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
start
'
]
=
'
Beginn
'
;
$
labels
[
'
starttime
'
]
=
'
Startzeit
'
;
$
labels
[
'
end
'
]
=
'
Ende
'
;
$
labels
[
'
endtime
'
]
=
'
Endzeit
'
;
$
labels
[
'
repeat
'
]
=
'
Wiederholung
'
;
$
labels
[
'
selectdate
'
]
=
'
Datum
auswählen
'
;
$
labels
[
'
freebusy
'
]
=
'
Mich
anzeigen
als
'
;
$
labels
[
'
free
'
]
=
'
Frei
'
;
$
labels
[
'
busy
'
]
=
'
Gebucht
'
;
$
labels
[
'
outofoffice
'
]
=
'
Abwesend
'
;
$
labels
[
'
tentative
'
]
=
'
Mit
Vorbehalt
'
;
$
labels
[
'
mystatus
'
]
=
'
Mein
Status
'
;
$
labels
[
'
status
'
]
=
'
Status
'
;
$
labels
[
'
status
-
confirmed
'
]
=
'
Bestätigt
'
;
$
labels
[
'
status
-
cancelled
'
]
=
'
Abgesagt
'
;
$
labels
[
'
status
-
tentative
'
]
=
'
Mit
Vorbehalt
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Priorität
'
;
$
labels
[
'
sensitivity
'
]
=
'
Sichtbarkeit
'
;
$
labels
[
'
public
'
]
=
'ö
ffentlich
'
;
$
labels
[
'
private
'
]
=
'
privat
'
;
$
labels
[
'
confidential
'
]
=
'
vertraulich
'
;
$
labels
[
'
links
'
]
=
'
Referenz
'
;
$
labels
[
'
alarms
'
]
=
'
Erinnerung
'
;
$
labels
[
'
comment
'
]
=
'
Kommentar
'
;
$
labels
[
'
created
'
]
=
'
Erstellt
'
;
$
labels
[
'
changed
'
]
=
'
Geändert
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
Unbekannt
'
;
$
labels
[
'
eventoptions
'
]
=
'
Optionen
'
;
$
labels
[
'
generated
'
]
=
'
erstellt
am
'
;
$
labels
[
'
eventhistory
'
]
=
'
Historie
'
;
$
labels
[
'
removelink
'
]
=
'
E
-
Mail
-
Referenz
entfernen
'
;
$
labels
[
'
printdescriptions
'
]
=
'
Beschreibung
drucken
'
;
$
labels
[
'
parentcalendar
'
]
=
'
Erstellen
in
'
;
$
labels
[
'
searchearlierdates
'
]
=
'«
Frühere
Termine
suchen
'
;
$
labels
[
'
searchlaterdates
'
]
=
'
Spätere
Termine
suchen
»'
;
$
labels
[
'
laterevents
'
]
=
'
Später
'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
weitere
…'
;
$
labels
[
'
togglerole
'
]
=
'
Zum
Ä
ndern
der
Rolle
klicken
'
;
$
labels
[
'
createfrommail
'
]
=
'
Als
Termin
speichern
'
;
$
labels
[
'
importevents
'
]
=
'
Termine
importieren
'
;
$
labels
[
'
importrange
'
]
=
'
Termine
ab
'
;
$
labels
[
'
onemonthback
'
]
=
'
1
Monat
zurück
'
;
$
labels
[
'
nmonthsback
'
]
=
'$
nr
Monate
zurück
'
;
$
labels
[
'
showurl
'
]
=
'
URL
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
showurldescription
'
]
=
'Ü
ber
die
folgende
Adresse
können
Sie
mit
einem
beliebigen
Kalenderprogramm
Ihren
Kalender
abrufen
(
nur
lesend
),
sofern
dieses
das
iCal
-
Format
unterstützt
.'
;
$
labels
[
'
caldavurldescription
'
]
=
'
Diese
Adresse
in
einen
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV"
target
=
"_blank"
>
CalDAV
<
/
a
>
-
Klienten
(
z
.
B
.
Evolution
oder
Mozilla
Thunderbird
)
kopieren
,
um
den
Kalender
in
Gänze
mit
einem
mobilen
Gerät
zu
synchronisieren
.'
;
$
labels
[
'
findcalendars
'
]
=
'
Kalender
finden
…'
;
$
labels
[
'
searchterms
'
]
=
'
Suchbegriffe
'
;
$
labels
[
'
calsearchresults
'
]
=
'
Verfügbare
Kalender
'
;
$
labels
[
'
calendarsubscribe
'
]
=
'
Permanent
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
nocalendarsfound
'
]
=
'
Keine
Kalender
gefunden
'
;
$
labels
[
'
nrcalendarsfound
'
]
=
'$
nr
Kalender
gefunden
'
;
$
labels
[
'
quickview
'
]
=
'
Nur
diesen
Kalender
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
invitationspending
'
]
=
'
Ausstehende
Einladungen
'
;
$
labels
[
'
invitationsdeclined
'
]
=
'
Abgelehnte
Einladungen
'
;
$
labels
[
'
changepartstat
'
]
=
'
Teilnehmerstatus
ä
ndern
'
;
$
labels
[
'
rsvpcomment
'
]
=
'
Einladungstext
'
;
$
labels
[
'
listrange
'
]
=
'
Angezeigter
Bereich
:'
;
$
labels
[
'
listsections
'
]
=
'
Unterteilung
:'
;
$
labels
[
'
smartsections
'
]
=
'
Intelligent
'
;
$
labels
[
'
until
'
]
=
'
bis
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Heute
'
;
$
labels
[
'
tomorrow
'
]
=
'
Morgen
'
;
$
labels
[
'
thisweek
'
]
=
'
Diese
Woche
'
;
$
labels
[
'
nextweek
'
]
=
'
Nächste
Woche
'
;
$
labels
[
'
prevweek
'
]
=
'
Vorige
Woche
'
;
$
labels
[
'
thismonth
'
]
=
'
Diesen
Monat
'
;
$
labels
[
'
nextmonth
'
]
=
'
Nächsten
Monat
'
;
$
labels
[
'
weekofyear
'
]
=
'
Woche
'
;
$
labels
[
'
pastevents
'
]
=
'
Vergangene
'
;
$
labels
[
'
futureevents
'
]
=
'
Zukünftige
'
;
$
labels
[
'
showalarms
'
]
=
'
Erinnerungen
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
defaultalarmtype
'
]
=
'
Standard
-
Erinnerungseinstellung
'
;
$
labels
[
'
defaultalarmoffset
'
]
=
'
Standard
-
Erinnerungszeit
'
;
$
labels
[
'
attendee
'
]
=
'
Teilnehmer
'
;
$
labels
[
'
role
'
]
=
'
Rolle
'
;
$
labels
[
'
availability
'
]
=
'
Verfüg
.'
;
$
labels
[
'
confirmstate
'
]
=
'
Status
'
;
$
labels
[
'
addattendee
'
]
=
'
Hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
roleorganizer
'
]
=
'
Organisator
'
;
$
labels
[
'
rolerequired
'
]
=
'
Erforderlich
'
;
$
labels
[
'
roleoptional
'
]
=
'
Optional
'
;
$
labels
[
'
rolechair
'
]
=
'
Vorsitz
'
;
$
labels
[
'
rolenonparticipant
'
]
=
'
Abwesend
'
;
$
labels
[
'
cutypeindividual
'
]
=
'
Person
'
;
$
labels
[
'
cutypegroup
'
]
=
'
Gruppe
'
;
$
labels
[
'
cutyperesource
'
]
=
'
Ressource
'
;
$
labels
[
'
cutyperoom
'
]
=
'
Raum
'
;
$
labels
[
'
availfree
'
]
=
'
Frei
'
;
$
labels
[
'
availbusy
'
]
=
'
Gebucht
'
;
$
labels
[
'
availunknown
'
]
=
'
Unbekannt
'
;
$
labels
[
'
availtentative
'
]
=
'
Mit
Vorbehalt
'
;
$
labels
[
'
availoutofoffice
'
]
=
'
Abwesend
'
;
$
labels
[
'
scheduletime
'
]
=
'
Verfügbarkeit
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
sendinvitations
'
]
=
'
Einladungen
versenden
'
;
$
labels
[
'
sendnotifications
'
]
=
'
Teilnehmer
ü
ber
die
Ä
nderungen
informieren
'
;
$
labels
[
'
sendcancellation
'
]
=
'
Teilnehmer
ü
ber
die
Terminabsage
informieren
'
;
$
labels
[
'
onlyworkinghours
'
]
=
'
Verfügbarkeit
innerhalb
meiner
Arbeitszeiten
suchen
'
;
$
labels
[
'
reqallattendees
'
]
=
'
Erforderliche
/
alle
Teilnehmer
'
;
$
labels
[
'
prevslot
'
]
=
'
Vorheriger
Vorschlag
'
;
$
labels
[
'
nextslot
'
]
=
'
Nächster
Vorschlag
'
;
$
labels
[
'
suggestedslot
'
]
=
'
Empfohlener
Slot
'
;
$
labels
[
'
noslotfound
'
]
=
'
Es
konnten
keine
freien
Zeiten
gefunden
werden
'
;
$
labels
[
'
invitationsubject
'
]
=
'
Sie
wurden
zu
»$
title
«
eingeladen
'
;
$
labels
[
'
invitationmailbody
'
]
=
'
*
$
title
*
Wann
:
$
date
Teilnehmer
:
$
attendees
$
description
Im
Anhang
finden
Sie
eine
iCalendar
-
Datei
mit
allen
Details
des
Termins
.
Diese
können
Sie
in
Ihre
Kalenderanwendung
importieren
.'
;
$
labels
[
'
invitationattendlinks
'
]
=
'
Falls
Ihr
E
-
Mail
-
Programm
keine
iTip
-
Anfragen
unterstützt
,
können
Sie
den
folgenden
Link
verwenden
,
um
den
Termin
zu
bestätigen
oder
abzulehnen
:
$
url
'
;
$
labels
[
'
eventupdatesubject
'
]
=
'»$
title
«
wurde
aktualisiert
'
;
$
labels
[
'
eventupdatesubjectempty
'
]
=
'
Termin
wurde
aktualisiert
'
;
$
labels
[
'
eventupdatemailbody
'
]
=
'
*
$
title
*
Wann
:
$
date
Teilnehmer
:
$
attendees
Im
Anhang
finden
Sie
eine
iCalendar
-
Datei
mit
den
aktualisiereten
Termindaten
.
Diese
können
Sie
in
Ihre
Kalenderanwendung
importieren
.'
;
$
labels
[
'
eventcancelsubject
'
]
=
'»$
title
«
wurde
abgesagt
'
;
$
labels
[
'
eventcancelmailbody
'
]
=
'
*
$
title
*
Wann
:
$
date
Teilnehmer
:
$
attendees
Der
Termin
wurde
von
$
organizer
abgesagt
.
Im
Anhang
finden
Sie
eine
iCalendar
-
Datei
mit
den
Termindaten
.'
;
$
labels
[
'
itipobjectnotfound
'
]
=
'
Der
Termin
auf
den
sich
diese
Nachricht
bezieht
,
wurde
in
Ihrem
Kalender
nicht
gefunden
.'
;
$
labels
[
'
itipmailbodyaccepted
'
]
=
'$
sender
hat
die
Einladung
zum
folgenden
Termin
angenommen
:
*
$
title
*
Wann
:
$
date
Teilnehmer
:
$
attendees
'
;
$
labels
[
'
itipmailbodytentative
'
]
=
'$
sender
hat
die
Einladung
mit
Vorbehalt
zum
folgenden
Termin
angenommen
:
*
$
title
*
Wann
:
$
date
Teilnehmer
:
$
attendees
'
;
$
labels
[
'
itipmailbodydeclined
'
]
=
'$
sender
hat
die
Einladung
zum
folgenden
Termin
abgelehnt
:
*
$
title
*
Wann
:
$
date
Teilnehmer
:
$
attendees
'
;
$
labels
[
'
itipmailbodycancel
'
]
=
'$
sender
hat
Ihre
Teilnahme
bei
der
folgenden
Veranstaltung
zurückgewiesen
:
*
$
title
*
Wann
:
$
date
'
;
$
labels
[
'
itipmailbodydelegated
'
]
=
'$
sender
hat
die
Teilnahme
an
folgendem
Event
delegiert
:
*
$
title
*
When
:
$
date
'
;
$
labels
[
'
itipmailbodydelegatedto
'
]
=
'$
sender
hat
die
Teilnahme
an
folgendem
Event
an
Sie
delegiert
:
*
$
title
*
Wann
:
$
date
'
;
$
labels
[
'
itipdeclineevent
'
]
=
'
Möchten
Sie
die
Einladung
zu
diesem
Termin
ablehnen
?'
;
$
labels
[
'
declinedeleteconfirm
'
]
=
'
Soll
der
abgelehnte
Termin
zusätzlich
aus
dem
Kalender
gelöscht
werden
?'
;
$
labels
[
'
itipcomment
'
]
=
'
Kommentar
zur
Einladungs
-/
Benachrichtigungsnachricht
'
;
$
labels
[
'
itipcommenttitle
'
]
=
'
Dieser
Kommentar
wird
an
die
Einladungs
-/
Benachrichtigungsnachricht
angehängt
,
die
an
die
Teilnehmer
verschickt
wird
'
;
$
labels
[
'
notanattendee
'
]
=
'
Sie
sind
nicht
in
der
Liste
der
Teilnehmer
aufgeführt
'
;
$
labels
[
'
eventcancelled
'
]
=
'
Der
Termin
wurde
vom
Organisator
abgesagt
'
;
$
labels
[
'
saveincalendar
'
]
=
'
speichern
in
'
;
$
labels
[
'
updatemycopy
'
]
=
'
In
meinem
Kalender
aktualisieren
'
;
$
labels
[
'
savetocalendar
'
]
=
'
In
Kalender
ü
bernehmen
'
;
$
labels
[
'
openpreview
'
]
=
'
Kalender
ü
berprüfen
'
;
$
labels
[
'
noearlierevents
'
]
=
'
Keine
früheren
Ereignisse
'
;
$
labels
[
'
nolaterevents
'
]
=
'
Keine
späteren
Ereignisse
'
;
$
labels
[
'
resource
'
]
=
'
Ressource
'
;
$
labels
[
'
addresource
'
]
=
'
Ressource
buchen
'
;
$
labels
[
'
findresources
'
]
=
'
Ressourcen
finden
'
;
$
labels
[
'
resourcedetails
'
]
=
'
Details
'
;
$
labels
[
'
resourceavailability
'
]
=
'
Verfügbarkeit
'
;
$
labels
[
'
resourceowner
'
]
=
'
Eigentümer
'
;
$
labels
[
'
resourceadded
'
]
=
'
Diese
Ressource
wurde
Ihrem
Termin
hinzugefügt
'
;
$
labels
[
'
tabsummary
'
]
=
'Ü
bersicht
'
;
$
labels
[
'
tabrecurrence
'
]
=
'
Wiederholung
'
;
$
labels
[
'
tabattendees
'
]
=
'
Teilnehmer
'
;
$
labels
[
'
tabresources
'
]
=
'
Ressourcen
'
;
$
labels
[
'
tabattachments
'
]
=
'
Anhänge
'
;
$
labels
[
'
tabsharing
'
]
=
'
Freigabe
'
;
$
labels
[
'
deleteobjectconfirm
'
]
=
'
Möchten
Sie
diesen
Termin
wirklich
löschen
?'
;
$
labels
[
'
deleteventconfirm
'
]
=
'
Möchten
Sie
diesen
Termin
wirklich
löschen
?'
;
$
labels
[
'
deletecalendarconfirm
'
]
=
'
Möchten
Sie
diesen
Kalender
mit
allen
Terminen
wirklich
löschen
?'
;
$
labels
[
'
deletecalendarconfirmrecursive
'
]
=
'
Soll
dieser
Kalender
wirklich
mit
allen
Terminen
und
Unterkalendern
gelöscht
werden
?'
;
$
labels
[
'
savingdata
'
]
=
'
Daten
werden
gespeichert
…'
;
$
labels
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Fehler
beim
Speichern
.'
;
$
labels
[
'
operationfailed
'
]
=
'
Die
Aktion
ist
fehlgeschlagen
.'
;
$
labels
[
'
invalideventdates
'
]
=
'
Ungültige
Daten
eingegeben
!
Bitte
ü
berprüfen
Sie
die
Eingaben
.'
;
$
labels
[
'
invalidcalendarproperties
'
]
=
'
Ungültige
Kalenderinformationen
!
Bitte
geben
Sie
einen
Namen
ein
.'
;
$
labels
[
'
searchnoresults
'
]
=
'
Keine
Termine
in
den
gewählten
Kalendern
gefunden
.'
;
$
labels
[
'
successremoval
'
]
=
'
Der
Termin
wurde
erfolgreich
gelöscht
.'
;
$
labels
[
'
successrestore
'
]
=
'
Der
Termin
wurde
erfolgreich
wieder
hergestellt
.'
;
$
labels
[
'
errornotifying
'
]
=
'
Benachrichtigung
an
die
Teilnehmer
konnten
nicht
gesendet
werden
'
;
$
labels
[
'
errorimportingevent
'
]
=
'
Fehler
beim
Importieren
'
;
$
labels
[
'
importwarningexists
'
]
=
'
Eine
Kopie
dieses
Termins
existiert
bereits
in
Ihrem
Kalender
.'
;
$
labels
[
'
newerversionexists
'
]
=
'
Eine
neuere
Version
dieses
Termins
exisitert
bereits
!
Import
abgebrochen
.'
;
$
labels
[
'
nowritecalendarfound
'
]
=
'
Kein
Kalender
zum
Speichern
gefunden
'
;
$
labels
[
'
importedsuccessfully
'
]
=
'
Der
Termin
wurde
erfolgreich
in
»$
calendar
«
gespeichert
'
;
$
labels
[
'
updatedsuccessfully
'
]
=
'
Der
Termin
wurde
erfolgreich
in
»$
calendar
«
geändert
'
;
$
labels
[
'
attendeupdateesuccess
'
]
=
'
Teilnehmerstatus
erfolgreich
aktualisiert
'
;
$
labels
[
'
itipsendsuccess
'
]
=
'
Einladung
an
Teilnehmer
versendet
.'
;
$
labels
[
'
itipresponseerror
'
]
=
'
Die
Antwort
auf
diese
Einladung
konnte
nicht
versendet
werden
'
;
$
labels
[
'
itipinvalidrequest
'
]
=
'
Diese
Einladung
ist
nicht
mehr
gültig
.'
;
$
labels
[
'
sentresponseto
'
]
=
'
Antwort
auf
diese
Einladung
erfolgreich
an
$
mailto
gesendet
'
;
$
labels
[
'
localchangeswarning
'
]
=
'
Die
auszuführenden
Ä
nderungen
werden
sich
nur
auf
den
persönlichen
Kalender
auswirken
und
nicht
an
den
Organisator
des
Termins
weitergeleitet
.'
;
$
labels
[
'
importsuccess
'
]
=
'
Es
wurden
$
nr
Termine
erfolgreich
importiert
'
;
$
labels
[
'
importnone
'
]
=
'
Keine
Termine
zum
Importieren
gefunden
'
;
$
labels
[
'
importerror
'
]
=
'
Fehler
beim
Importieren
'
;
$
labels
[
'
aclnorights
'
]
=
'
Der
Zugriff
auf
diesen
Kalender
erfordert
Administrator
-
Rechte
.'
;
$
labels
[
'
changeeventconfirm
'
]
=
'
Termin
ä
ndern
'
;
$
labels
[
'
removeeventconfirm
'
]
=
'
Termin
löschen
'
;
$
labels
[
'
changerecurringeventwarning
'
]
=
'
Dies
ist
eine
Terminreihe
.
Möchten
Sie
nur
den
aktuellen
,
diesen
und
alle
zukünftigen
oder
alle
Termine
bearbeiten
oder
die
Ä
nderungen
als
neuen
Termin
speichern
?'
;
$
labels
[
'
removerecurringeventwarning
'
]
=
'
Dies
ist
ein
wiederkehrender
Termin
.
Wollen
Sie
nur
diesen
Termin
bearbeiten
oder
alle
zukünftigen
Vorkommen
?
Alternativ
können
auch
alle
Vorkommen
bearbeitet
werden
.'
;
$
labels
[
'
removerecurringallonly
'
]
=
'
Dieses
ist
ein
wiederkehrender
Termin
.
Als
ein
Teilnehmer
können
Sie
nur
den
gesamten
Termin
inklusive
aller
Wiederholungen
löschen
.'
;
$
labels
[
'
currentevent
'
]
=
'
Aktuellen
'
;
$
labels
[
'
futurevents
'
]
=
'
Zukünftige
'
;
$
labels
[
'
allevents
'
]
=
'
Alle
'
;
$
labels
[
'
saveasnew
'
]
=
'
Als
neu
speichern
'
;
$
labels
[
'
birthdays
'
]
=
'
Geburtstage
'
;
$
labels
[
'
birthdayscalendar
'
]
=
'
Geburtstagskalender
'
;
$
labels
[
'
displaybirthdayscalendar
'
]
=
'
Geburtstagskalender
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
birthdayscalendarsources
'
]
=
'
Für
diese
Adressbücher
'
;
$
labels
[
'
birthdayeventtitle
'
]
=
'$
names
Geburtstag
'
;
$
labels
[
'
birthdayage
'
]
=
'
Alter
$
age
'
;
$
labels
[
'
objectchangelog
'
]
=
'Ä
nderungsverlauf
'
;
$
labels
[
'
objectdiff
'
]
=
'Ä
nderungen
aus
$
rev1
nach
$
rev2
'
;
$
labels
[
'
objectnotfound
'
]
=
'
Termindaten
sind
leider
nicht
vergübar
'
;
$
labels
[
'
objectchangelognotavailable
'
]
=
'Ä
nderungshistorie
ist
nicht
verfügbar
für
diesen
Termin
'
;
$
labels
[
'
objectdiffnotavailable
'
]
=
'
Vergleich
für
die
gewählten
Versionen
nicht
möglich
'
;
$
labels
[
'
revisionrestoreconfirm
'
]
=
'
Wollen
Sie
wirklich
die
Version
$
rev
dieses
Termins
wiederherstellen
?
Diese
Aktion
wird
die
aktuelle
Kopie
mit
der
ä
lteren
Version
ersetzen
.'
;
$
labels
[
'
objectrestoresuccess
'
]
=
'
Revision
$
rev
erfolgreich
wiederhergestellt
'
;
$
labels
[
'
objectrestoreerror
'
]
=
'
Fehler
beim
Wiederherstellen
der
alten
Revision
'
;
$
labels
[
'
arialabelminical
'
]
=
'
Kalender
Datumswahl
'
;
$
labels
[
'
arialabelcalendarview
'
]
=
'
Kalender
Ansicht
'
;
$
labels
[
'
arialabelsearchform
'
]
=
'
Suchformular
für
Termine
'
;
$
labels
[
'
arialabelquicksearchbox
'
]
=
'
Sucheingabe
für
Termine
'
;
$
labels
[
'
arialabelcalsearchform
'
]
=
'
Suchformular
für
Kalender
'
;
$
labels
[
'
calendaractions
'
]
=
'
Kalenderaktionen
'
;
$
labels
[
'
arialabeleventattendees
'
]
=
'
Teilehmerliste
'
;
$
labels
[
'
arialabeleventresources
'
]
=
'
Liste
der
Terminressourcen
'
;
$
labels
[
'
arialabelresourcesearchform
'
]
=
'
Suchformular
für
Ressourcen
'
;
$
labels
[
'
arialabelresourceselection
'
]
=
'
Verfügbare
Ressourcen
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Jun 12, 2:50 AM (13 h, 47 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
859123
Default Alt Text
de_DE.inc (15 KB)
Attached To
Mode
R14 roundcubemail-plugins-kolab
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment