Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F3312130
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
13 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'¡
Ha
ocurrido
un
error
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Contraseña
o
nombre
de
usuario
incorrecto
.'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Su
navegador
no
acepta
cookies
.'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Su
sesión
no
es
válida
o
ha
expirado
.'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Error
de
conexión
con
el
servidor
IMAP
.'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'¡
Error
del
servidor
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Error
de
servidor
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
connerror
'
]
=
'¡
Error
de
conexión
(
fallo
al
intentar
alcanzar
el
servidor
)
!'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'¡
Error
de
base
de
datos
!'
;
$
messages
[
'
windowopenerror
'
]
=
'
iLa
ventana
emergente
fue
bloqueada
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Ha
expirado
el
tiempo
de
respuesta
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
No
se
pudo
realizar
la
operación
.
La
carpeta
es
de
sólo
lectura
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
No
se
pudo
realizar
la
operación
.
Permiso
denegado
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquota
'
]
=
'
No
se
pudo
completar
la
operación
.
No
hay
espacio
libre
en
el
disco
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquotadelete
'
]
=
'
No
hay
espacio
libre
en
el
disco
.
Use
Shift
+
Supr
para
borrar
un
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'¡
Petición
inválida
!
No
se
guardaron
los
datos
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Nombre
de
servidor
inválido
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
No
se
han
encontrado
mensajes
en
este
buzón
.'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Ha
terminado
correctamente
la
sesión
.
¡
Hasta
pronto
!'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
El
buzón
está
vacío
'
;
$
messages
[
'
nomessages
'
]
=
'
No
hay
mensajes
'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Actualizando
…'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Cargando
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Cargando
archivo
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Cargando
archivos
…'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Cargando
datos
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Verificando
si
hay
nuevos
mensajes
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Enviando
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Mensaje
enviado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Guardando
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Mensaje
guardado
en
Borradores
.'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Guardado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
savingresponse
'
]
=
'
Guardando
texto
de
respuesta
...'
;
$
messages
[
'
deleteresponseconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
este
texto
de
respuesta
?'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Contacto
añadido
correctamente
a
la
libreta
de
direcciones
.'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Ya
existe
un
contacto
con
esta
dirección
de
correo
.'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Ya
existe
un
contacto
con
el
mismo
nombre
.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Para
proteger
su
privacidad
,
las
imágenes
externas
de
este
mensaje
han
sido
bloqueadas
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Este
es
un
mensaje
cifrado
y
no
puede
ser
mostrado
.
¡
Lo
sentimos
!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
No
se
encontraron
contactos
.'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
El
contacto
solicitado
no
existe
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Ingrese
algún
criterio
para
buscar
contactos
'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Error
al
enviar
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Por
favor
,
espere
$
sec
segundo
(
s
)
antes
de
enviar
este
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
al
guardar
el
mensaje
enviado
.'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
al
guardar
.'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
No
se
pudo
mover
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
No
se
pudo
copiar
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
No
se
pudo
eliminar
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
No
se
pudo
marcar
el
/
los
mensaje
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
los
contactos
seleccionados
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
borrar
el
grupo
seleccionado
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
los
mensajes
seleccionados
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
esta
carpeta
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
quiere
eliminar
todos
los
mensajes
de
esta
carpeta
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Eliminando
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Eliminando
grupo
…'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Eliminando
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Moviendo
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Suscribiendo
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Anulando
suscripción
a
carpeta
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
No
ha
completado
todos
los
campos
del
formulario
.'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
un
correo
electrónico
válido
.'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
un
nombre
.'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
un
tamaño
de
página
.'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
la
dirección
de
correo
del
remitente
.'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Por
favor
,
introduzca
al
menos
un
destinatario
.'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
El
campo
"Asunto"
está
vacío
.
¿
Desea
completarlo
en
este
momento
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'¿
Desea
enviar
este
mensaje
sin
texto
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
El
mensaje
no
ha
sido
enviado
.
¿
Desea
descartar
su
mensaje
?'
;
$
messages
[
'
restoresavedcomposedata
'
]
=
'
Se
ha
encontrado
un
mensaje
previamente
redactado
sin
enviar
.\
n
\
nAsunto
:
$
subject
\
nGuardado
:
$
date
\
n
\
n
¿
Desea
restaurar
este
mensaje
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Por
favor
,
seleccione
un
servidor
LDAP
para
buscar
.'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Por
favor
,
ingrese
un
nombre
de
contacto
o
dirección
de
correo
electrónico
.'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
No
todos
los
adjuntos
han
sido
cargados
todavía
.
Por
favor
,
espere
o
cancele
la
carga
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'
Se
encontraron
$
nr
mensajes
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'
Encontrados
$
nr
contactos
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
No
se
obtuvieron
resultados
.'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Buscando
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Revisando
...'
;
$
messages
[
'
stillsearching
'
]
=
'
Aún
buscando
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
No
se
encontraron
errores
ortográficos
.'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Carpeta
eliminada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Suscrito
a
carpeta
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Suscripción
a
carpeta
anulada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Carpeta
purgada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
Carpeta
compactada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Eliminado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Eliminando
formato
de
mensaje
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
No
se
pudo
cargar
el
mensaje
del
servidor
.'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Error
al
cargar
archivos
.'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
El
archivo
excede
el
tamaño
máximo
(
$
size
)
.'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'$
nr
contactos
copiados
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
movesuccess
'
]
=
'$
nr
contactos
movidos
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
No
se
pudo
copiar
ningún
contacto
.'
;
$
messages
[
'
moveerror
'
]
=
'
No
se
pudo
mover
ningún
contacto
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Esta
dirección
origen
es
de
sólo
lectura
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
No
se
pudo
guardar
la
dirección
de
contacto
.'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Moviendo
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Copiando
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Copiando
contacto
(
s
)
…'
;
$
messages
[
'
movingcontact
'
]
=
'
Moviendo
contacto
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Eliminando
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Marcando
mensaje
(
s
)
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Añadiendo
contacto
(
s
)
al
grupo
…'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Eliminando
contacto
(
s
)
del
grupo
…'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
La
confirmación
de
lectura
ha
sido
enviada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
No
se
pudo
enviar
la
confirmación
de
lectura
.'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'¿
Realmente
desea
eliminar
esta
identidad
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
No
se
puede
eliminar
esta
identidad
puesto
a
que
es
la
ú
nica
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
El
nombre
de
la
carpeta
contiene
un
carácter
prohibido
.'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Por
favor
,
seleccione
un
archivo
para
cargar
.'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
La
libreta
de
direcciones
seleccionada
no
admite
escritura
.'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Se
añadieron
los
contactos
a
este
grupo
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Se
eliminaron
los
contactos
de
este
grupo
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
No
hay
cambios
en
la
asignación
de
grupos
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importando
,
por
favor
espere
...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'¡
La
importación
falló
!
El
fichero
enviado
no
es
un
fichero
válido
de
importación
de
datos
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Se
han
importado
$
inserted
contactos
correctamente
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Ignoradas
$
skipped
entradas
existentes
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importmessagesuccess
'
]
=
'$
nr
mensajes
importados
correctamente
'
;
$
messages
[
'
importmessageerror
'
]
=
'¡
La
importación
falló
!
El
fichero
enviado
no
es
un
fichero
válido
de
mensaje
o
buzón
de
correo
.'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'¡
Operación
no
permitida
!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
Falta
dirección
electrónica
en
la
identidad
seleccionada
.'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Al
cambiar
el
tipo
de
editor
puede
ocasionar
la
pérdida
de
formato
del
texto
.
¿
Desea
continuar
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
fatal
de
configuración
.
Contacte
inmediatamente
a
su
administrador
.
<
b
>
Su
mensaje
no
ha
sido
enviado
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Ha
fallado
la
conexión
al
servidor
.'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
Ha
fallado
la
autenticación
.'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
No
se
pudo
asignar
el
remitente
"$from"
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
Error
SMTP
(
$
code
)
:
No
se
pudo
establecer
destinatario
"$to"
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
Error
SMTP
:
No
es
posible
analizar
la
lista
de
destinatarios
.'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
Error
SMTP
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
Dirección
de
correo
incorrecta
:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
Demasiados
destinatarios
.
Reduzca
el
número
de
destinatarios
a
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
El
número
de
miembros
del
grupo
excede
el
máximo
de
$
max
.'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'
Ha
ocurrido
un
error
interno
.
Por
favor
,
inténtelo
de
nuevo
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
No
se
pudo
eliminar
el
/
los
contacto
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Contacto
(
s
)
eliminado
(
s
)
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
No
se
pudo
restaurar
contacto
(
s
)
eliminado
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Contacto
(
s
)
restaurado
(
s
)
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Grupo
eliminado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Grupo
renombrado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Grupo
creado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
La
búsqueda
guardada
se
ha
eliminado
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
No
se
ha
podido
eliminar
la
búsqueda
guardada
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Se
ha
guardado
la
búsqueda
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
No
se
pudo
guardar
la
búsqueda
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
eliminado
(
s
)
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
movido
(
s
)
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
copiado
(
s
)
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Mensaje
(
s
)
marcado
(
s
)
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Introduce
al
menos
$
min
caracteres
para
autocompletar
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Se
encontraron
más
coincidencias
.
Favor
de
ingresar
más
caracteres
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
El
nombre
no
puede
estar
vacío
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
El
nombre
es
demasiado
largo
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Carpeta
actualizada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Carpeta
creada
correctamente
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
No
es
un
formato
de
imagen
válido
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Se
han
detectado
errores
ortográficos
en
el
mensaje
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
No
se
pudo
crear
/
mover
la
carpeta
a
la
carpeta
superior
seleccionada
.
No
tiene
permisos
de
acceso
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
Esta
parte
del
mensaje
es
demasiado
grande
para
ser
procesado
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'¡
ATENCIÓN
!
Este
adjunto
es
sospechoso
porque
su
tipo
no
coincide
con
el
tipo
declarado
en
el
mensaje
.
Si
no
confía
en
su
remitente
,
no
debería
abrirlo
en
su
navegador
porque
podría
tener
contenido
malicioso
.
<
br
/
<
br
/
>
<
em
>
Esperado
:
$
expected
;
encontrado
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
Advertencia
:
¡
Este
servicio
de
webmail
necesita
Javascript
!
Para
poder
usarlo
habilite
el
soporte
de
Javascript
en
su
navegador
,
por
favor
.'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Thu, Apr 9, 1:35 PM (4 h, 25 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
473734
Default Alt Text
messages.inc (13 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment