Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6068421
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
15 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/nl_BE/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Thomas <Unknown> |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
labels
=
array
();
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Welkom
bij
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Gebruikersnaam
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Wachtwoord
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Server
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Aanmelden
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Afmelden
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
Berichten
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Postvak
IN
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Concepten
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Verzonden
berichten
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Prullenbak
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Onderwerp
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Van
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Aan
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Cc
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Antwoorden
aan
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
aan
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Grootte
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioriteit
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisatie
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Gelezen
?'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Berichten
$
from
-
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Conversatie
$
from
-
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Bericht
$
nr
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopieer
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Verplaats
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Verplaats
naar
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Downloaden
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Bestandsnaam
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Bestandsgrootte
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Voeg
toe
aan
lijst
met
contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Zo
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Ma
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Di
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Wo
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Do
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vr
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Za
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Zondag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Maandag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Dinsdag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Woensdag
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Donderdag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Vrijdag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Zaterdag
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mrt
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mei
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mei
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Januari
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februari
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Maart
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
April
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Augustus
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
September
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
December
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Vandaag
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Nieuw
bericht
opstellen
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Allen
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Allen
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Lijst
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Doorsturen
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Dit
bericht
verwijderen
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Verplaats
bericht
naar
verwijderde
items
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Afdrukken
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Vorig
bericht
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Eerste
bericht
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Volgende
bericht
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Laatste
bericht
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Terug
naar
berichtenlijst
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Broncode
bericht
weergeven
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Markeer
berichten
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Als
gelezen
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Als
ongelezen
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Selecteren
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Niet
Selecteren
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Selecteren
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Alles
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Huidige
pagina
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Geselecteerd
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Onbeantwoord
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Verwijderd
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Selectie
omkeren
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filter
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lijst
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Alles
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Ongelezen
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Alles
inklappen
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Klap
alle
conversaties
uit
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
alleen
met
ongelezen
berichten
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Afzender
/
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Markeer
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Bijlage
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Verzenddatum
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Ontvangstdatum
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
oplopend
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
aflopend
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Kolommen
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorteerkolom
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorteervolgorde
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Lijstweergave
mode
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Acties
voor
map
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Comprimeren
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Legen
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Gebruikte
schijfruimte
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
onbekend
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
ongelimiteerd
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Snelzoeken
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Zoek
opnieuw
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Zoekopties
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Volledig
bericht
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Openen
in
een
nieuw
venster
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Opslaan
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Als
nieuw
bewerken
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Bewaar
als
concept
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Verzenden
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Bestand
toevoegen
als
bijlage
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Karakterset
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Opmaak
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Delivery
Status
Notification
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Bewerk
identiteiten
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Controleer
spelling
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Hervat
bewerken
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Ongedaan
maken
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Bijlagen
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Sluiten
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Opties
voor
bericht
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Laag
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Laagste
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normaal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Hoog
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Hoogste
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
geen
onderwerp
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Toon
afbeeldingen
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Afbeeldingen
van
$
sender
altijd
tonen
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Platte
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Bewaar
verzonden
bericht
in
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
niet
bewaren
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maximum
toegestane
bestandsgrootte
is
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Cc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Bcc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Antwoorden
aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Followup
aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
De
afzender
heeft
een
ontvangstbevestiging
gevraagd
.
Wilt
u
deze
versturen
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
(
gelezen
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dir
is
een
onvangstbevestiging
voor
uw
bericht
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Opmerking
:
deze
ontvangstbevestiging
houdt
enkel
in
dat
het
bericht
was
weergegeven
bij
de
ontvanger
.
Er
is
geen
garantie
dat
de
ontvanger
het
bericht
daadwerkelijk
heeft
gelezen
en
/
of
begrepen
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Naam
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Voornaam
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Achternaam
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
mailadres
'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Geselecteerde
contactpersoon
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Contactpersoon
bewerken
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Eigenschappen
van
contactpersoon
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Bewerken
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Annuleren
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Opslaan
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Verwijderen
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Hernoemen
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Contactpersoon
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Verwijder
geselecteerde
contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Mail
sturen
aan
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contactpersonen
$
from
-
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Afdrukken
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exporteer
contactpersonen
in
vCard
formaat
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Maak
een
nieuwe
contactgroep
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Toon
vorige
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Toon
eerste
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Toon
volgende
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Toon
laatste
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Groep
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Groepen
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Personlijke
adressen
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importeer
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Contactpersonen
importeren
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importeer
van
bestand
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Vervang
het
complete
adresboek
'
;
$
labels
[
'
importtext
'
]
=
'
U
kunt
hier
contactpersonen
importeren
vanuit
een
bestaand
adresboek
.
<
br
/
>
Op
dit
moment
ondersteunen
wij
het
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
bestandsformaat
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Klaar
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Instellingen
voor
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Voorkeuren
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Gebruikersvoorkeuren
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Gebruikersvoorkeuren
bewerken
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identiteiten
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Beheer
de
identiteiten
voor
deze
gebruiker
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nieuwe
identiteit
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nieuw
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Bewerken
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Gebruik
HTML
-
opmaak
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standaard
karakterset
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
bericht
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Uitgebreide
datumweergave
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Als
standaard
instellen
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisch
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Taal
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Tijdzone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Berichten
per
pagina
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Handtekening
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Zomer
/
wintertijd
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
HTML
berichten
opmaken
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
enkel
bij
beantwoorden
van
een
HTML
bericht
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
handtekening
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Toon
voorbeeldvenster
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Opmaakprofiel
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Prullenbak
legen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Postvak
IN
opschonen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Gebruikersinterface
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Serverinstellingen
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Opmaak
Mailbox
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Ontvangstmeldingen
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
vraag
de
gebruiker
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
stuur
automatisch
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
stuur
ontvangstbevestiging
naar
mijn
contactpersonen
,
anders
vraag
mij
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
stuur
ontvangstbevestiging
naar
mijn
contactpersonen
,
anders
negeer
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
negeer
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Bericht
na
verwijderen
als
gelezen
markeren
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Bericht
niet
verwijderen
maar
als
verwijderd
markeren
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Verwijderde
berichten
niet
tonen
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Verwijder
bericht
wanneer
verplaatsen
naar
Prullenbak
mislukt
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Geef
externe
toegevoegde
berichten
weer
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
Van
bekende
afzenders
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
altijd
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Toon
bijgevoegde
afbeeldingen
onder
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Automatisch
als
concept
opslaan
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
elke
$
n
minuten
'
;
$
labels
[
'
keepalive
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nooit
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
onmiddellijk
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Berichten
weergave
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Berichten
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Namen
van
bijlagen
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2047
(
andere
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Gebruik
MIME
codering
voor
8
-
bit
karakters
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Geavanceerde
opties
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focus
browserscherm
bij
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Controleer
alle
mappen
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Na
verplaatsen
/
verwijderen
het
volgende
bericht
tonen
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Hoofdopties
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sectie
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Onderhoud
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Opties
voor
handtekening
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Bij
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
begin
bericht
boven
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
begin
bericht
onder
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Verwijder
handtekening
uit
het
origneel
bij
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Handtekening
automatisch
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
alleen
bij
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
alleen
bij
beantwoorden
en
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Ondertekening
plaatsen
bij
beantwoorden
of
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
onder
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
boven
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Handtekening
invoegen
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Markeer
voorbeeldbericht
als
gelezen
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
Na
$
n
seconden
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Vraag
altijd
een
ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Vraag
altijd
een
Delivery
Status
Notification
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Plaats
antwoorden
in
de
map
van
het
beantwoorde
bericht
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Map
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Naam
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Geabonneerd
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Berichten
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Aanmaken
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Nieuwe
map
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Mappen
beheren
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Speciale
mappen
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Eigenschappen
van
map
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Bovenliggende
map
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Locatie
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informatie
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klik
voor
de
grootte
van
de
map
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klik
voor
abonnement
te
wijzigen
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sorteren
op
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Oplopend
sorteren
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Aflopend
sorteren
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Engels
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
West
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Oost
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Zuidoost
Europees
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisch
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cyrillisch
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisch
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grieks
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebreeuws
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turks
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Noord
-
Germaans
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thais
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisch
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamees
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japans
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreaans
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinees
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 5:34 AM (10 h, 12 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
633130
Default Alt Text
labels.inc (15 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment