Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F2522370
fr_FR.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
7 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
fr_FR.inc
View Options
<
?
php
/**
* Localizations for the Kolab calendaring utilities plugin
*
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
*
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/
*/
$
labels
[
'
until
'
]
=
'
Jusqu
\'à'
;
$
labels
[
'
at
'
]
=
'à'
;
$
labels
[
'
alarmemail
'
]
=
'
Envoyer
un
email
'
;
$
labels
[
'
alarmdisplay
'
]
=
'
Voir
le
message
'
;
$
labels
[
'
alarmaudio
'
]
=
'
Alerte
sonore
'
;
$
labels
[
'
alarmdisplayoption
'
]
=
'
Message
'
;
$
labels
[
'
alarmemailoption
'
]
=
'
Email
'
;
$
labels
[
'
alarmaudiooption
'
]
=
'
Son
'
;
$
labels
[
'
alarmat
'
]
=
'à
$
datetime
'
;
$
labels
[
'
trigger
@'
]
=
'à
la
date
'
;
$
labels
[
'
trigger
-
M
'
]
=
'
minutes
avant
'
;
$
labels
[
'
trigger
-
H
'
]
=
'
heures
avant
'
;
$
labels
[
'
trigger
-
D
'
]
=
'
jours
avant
'
;
$
labels
[
'
trigger
+
M
'
]
=
'
minutes
après
'
;
$
labels
[
'
trigger
+
H
'
]
=
'
heures
après
'
;
$
labels
[
'
trigger
+
D
'
]
=
'
jours
après
'
;
$
labels
[
'
addalarm
'
]
=
'
Ajouter
une
alarme
'
;
$
labels
[
'
removealarm
'
]
=
'
Supprimer
l
\'
alarme
'
;
$
labels
[
'
alarmtitle
'
]
=
'
Evénements
à
venir
'
;
$
labels
[
'
dismissall
'
]
=
'
Tout
masquer
'
;
$
labels
[
'
dismiss
'
]
=
'
Masquer
'
;
$
labels
[
'
snooze
'
]
=
'
En
pause
'
;
$
labels
[
'
repeatinmin
'
]
=
'
Répéter
dans
$
min
minutes
'
;
$
labels
[
'
repeatinhr
'
]
=
'
Répéter
dans
1
heure
'
;
$
labels
[
'
repeatinhrs
'
]
=
'
Répéter
dans
$
hrs
heures
'
;
$
labels
[
'
repeattomorrow
'
]
=
'
Répéter
demain
'
;
$
labels
[
'
repeatinweek
'
]
=
'
Répéter
dans
une
semaine
'
;
$
labels
[
'
showmore
'
]
=
'
Afficher
plus
...'
;
$
labels
[
'
recurring
'
]
=
'
Répétitions
'
;
$
labels
[
'
frequency
'
]
=
'
Répéter
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
Jamais
'
;
$
labels
[
'
daily
'
]
=
'
Quotidienne
'
;
$
labels
[
'
weekly
'
]
=
'
Hebdomadaire
'
;
$
labels
[
'
monthly
'
]
=
'
Mensuelle
'
;
$
labels
[
'
yearly
'
]
=
'
Annuelle
'
;
$
labels
[
'
rdate
'
]
=
'
on
dates
'
;
$
labels
[
'
every
'
]
=
'
Tous
les
'
;
$
labels
[
'
days
'
]
=
'
jour
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
weeks
'
]
=
'
semaine
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
months
'
]
=
'
mois
'
;
$
labels
[
'
years
'
]
=
'
année
(
s
)
en
:'
;
$
labels
[
'
bydays
'
]
=
'
Le
'
;
$
labels
[
'
untildate
'
]
=
'
le
'
;
$
labels
[
'
each
'
]
=
'
Chaque
'
;
$
labels
[
'
onevery
'
]
=
'
Tous
les
'
;
$
labels
[
'
onsamedate
'
]
=
'à
la
même
date
'
;
$
labels
[
'
forever
'
]
=
'
toujours
'
;
$
labels
[
'
recurrencend
'
]
=
'
Jusqu
\'à'
;
$
labels
[
'
untilenddate
'
]
=
'
jusqu
\'à
la
date
'
;
$
labels
[
'
forntimes
'
]
=
'$
nr
fois
'
;
$
labels
[
'
first
'
]
=
'
premier
'
;
$
labels
[
'
second
'
]
=
'
deuxième
'
;
$
labels
[
'
third
'
]
=
'
troisième
'
;
$
labels
[
'
fourth
'
]
=
'
quatrième
'
;
$
labels
[
'
last
'
]
=
'
dernier
'
;
$
labels
[
'
dayofmonth
'
]
=
'
Jour
du
mois
'
;
$
labels
[
'
addrdate
'
]
=
'
Add
repeat
date
'
;
$
labels
[
'
except
'
]
=
'
sauf
'
;
$
labels
[
'
statusorganizer
'
]
=
'
Organisateur
'
;
$
labels
[
'
statustentative
'
]
=
'
Provisoire
'
;
$
labels
[
'
statusneeds
-
action
'
]
=
'
Action
exigée
'
;
$
labels
[
'
statusunknown
'
]
=
'
Inconnu
'
;
$
labels
[
'
statuscompleted
'
]
=
'
Terminée
'
;
$
labels
[
'
statusin
-
process
'
]
=
'
En
cours
'
;
$
labels
[
'
itipinvitation
'
]
=
'
Invitation
à'
;
$
labels
[
'
itipupdate
'
]
=
'
Mise
à
jour
de
'
;
$
labels
[
'
itipcancellation
'
]
=
'
Annulation
:'
;
$
labels
[
'
itipreply
'
]
=
'
Répondre
à'
;
$
labels
[
'
itipaccepted
'
]
=
'
Accepter
'
;
$
labels
[
'
itiptentative
'
]
=
'
Peut
-
ê
tre
'
;
$
labels
[
'
itipdeclined
'
]
=
'
Refuser
'
;
$
labels
[
'
itipdelegated
'
]
=
'
Déléguer
'
;
$
labels
[
'
itipneeds
-
action
'
]
=
'
Reporter
'
;
$
labels
[
'
itipcomment
'
]
=
'
Votre
réponse
'
;
$
labels
[
'
itipeditresponse
'
]
=
'
Saisissez
votre
réponse
'
;
$
labels
[
'
itipsendercomment
'
]
=
'
Commentaire
des
expéditeurs
'
;
$
labels
[
'
itipsuppressreply
'
]
=
'
Ne
pas
envoyer
de
réponse
'
;
$
labels
[
'
itipobjectnotfound
'
]
=
'
L
\'
objet
en
lié
à
ce
message
n
\'
a
pas
é
té
trouvé
sur
votre
compte
.'
;
$
labels
[
'
itipsubjectaccepted
'
]
=
'
"$title"
a
é
té
accepté
par
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjecttentative
'
]
=
'
"$title"
a
é
té
accepté
provisoirement
par
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjectdeclined
'
]
=
'
"$title"
a
é
té
refusé
par
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjectin
-
process
'
]
=
'
"$title"
est
en
cours
de
traitement
par
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjectcompleted
'
]
=
'
"$title"
a
é
té
traité
par
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjectcancel
'
]
=
'
Votre
affectation
à
"$title"
a
é
té
annulée
'
;
$
labels
[
'
itipsubjectdelegated
'
]
=
'
"$title$ a été délégué par $name';
$labels['itipsubjectdelegatedto'] = '"
$
title
"
vous
a
é
té
délégué
par
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipnewattendee
'
]
=
'
Ceci
est
une
réponse
d
\'
un
nouveau
participant
'
;
$
labels
[
'
updateattendeestatus
'
]
=
'
Modifier
le
statut
des
participants
'
;
$
labels
[
'
acceptinvitation
'
]
=
'
Acceptez
-
vous
cette
invitation
?'
;
$
labels
[
'
acceptattendee
'
]
=
'
Accepter
l
\'
utilisateur
'
;
$
labels
[
'
declineattendee
'
]
=
'
Décliner
l
\'
utilisateur
'
;
$
labels
[
'
declineattendeeconfirm
'
]
=
'
Saisissez
un
message
pour
l
\'
utilisateur
qui
décline
l
\'
invitation
(
optionnel
)
:'
;
$
labels
[
'
rsvpmodeall
'
]
=
'
Les
séries
entières
'
;
$
labels
[
'
rsvpmodecurrent
'
]
=
'
Cette
occurrence
seulement
'
;
$
labels
[
'
rsvpmodefuture
'
]
=
'
Celle
-
ci
et
les
occurrences
futures
'
;
$
labels
[
'
itipsingleoccurrence
'
]
=
'
C
\'
est
une
<
em
>
seule
occurrence
<
/
em
>
parmi
une
série
d
\'é
vénements
'
;
$
labels
[
'
itipfutureoccurrence
'
]
=
'
Se
réfère
à
<
em
>
celle
-
ci
et
à
toutes
les
occurrences
futures
<
/
em
>
parmi
une
série
d
\'é
vénements
'
;
$
labels
[
'
itipmessagesingleoccurrence
'
]
=
'
Le
message
se
réfère
seulement
à
cette
seule
occurrence
'
;
$
labels
[
'
itipmessagefutureoccurrence
'
]
=
'
Le
message
se
réfère
à
celle
-
ci
et
à
toutes
les
occurrences
futures
'
;
$
labels
[
'
youhaveaccepted
'
]
=
'
Vous
avez
accepté
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavetentative
'
]
=
'
Vous
avez
accepté
provisoirement
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavedeclined
'
]
=
'
Vous
avez
refusé
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavedelegated
'
]
=
'
Vous
avez
délégué
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavein
-
process
'
]
=
'
Vous
traiter
cette
affectation
'
;
$
labels
[
'
youhavecompleted
'
]
=
'
Vous
avez
traité
cette
affectation
'
;
$
labels
[
'
youhaveneeds
-
action
'
]
=
'
Vous
ê
tes
en
attente
d
\'
une
réponse
à
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslyaccepted
'
]
=
'
Vous
avez
déjà
accepté
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslytentative
'
]
=
'
Vous
avez
déjà
tenté
d
\'
accepter
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslydeclined
'
]
=
'
Vous
avez
déjà
décliné
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslydelegated
'
]
=
'
Vous
avez
déjà
délégué
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslyin
-
process
'
]
=
'
Vous
avez
déjà
signalé
que
vous
traitez
cette
affectation
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslycompleted
'
]
=
'
Vous
avez
déjà
fini
le
traitement
de
cette
affectation
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslyneeds
-
action
'
]
=
'
Vous
ê
tes
en
attente
de
la
réponse
pour
cette
invitation
'
;
$
labels
[
'
attendeeaccepted
'
]
=
'
Cet
utilisateur
a
accepté
l
\'
invitaion
'
;
$
labels
[
'
attendeetentative
'
]
=
'
Cette
utilisateur
tente
d
\'
accepter
l
\'
invitation
'
;
$
labels
[
'
attendeedeclined
'
]
=
'
Cet
utilisateur
a
décliné
l
\'
invitation
'
;
$
labels
[
'
attendeedelegated
'
]
=
'
Cet
utilisateur
a
délégué
à
$
delegatedto
'
;
$
labels
[
'
attendeein
-
process
'
]
=
'
Cet
utilisateur
traite
la
tâche
'
;
$
labels
[
'
attendeecompleted
'
]
=
'
Cet
utilisateur
a
fini
la
tâche
'
;
$
labels
[
'
notanattendee
'
]
=
'
Vous
n
\'ê
tes
pas
dans
la
liste
des
participants
à
cet
é
vènement
'
;
$
labels
[
'
outdatedinvitation
'
]
=
'
Cet
invitation
a
é
té
remplacée
par
une
nouvelle
version
'
;
$
labels
[
'
importtocalendar
'
]
=
'
Enregistrer
dans
mon
agenda
'
;
$
labels
[
'
removefromcalendar
'
]
=
'
Supprimer
de
mon
agenda
'
;
$
labels
[
'
updatemycopy
'
]
=
'
Mise
à
jour
de
ma
copie
'
;
$
labels
[
'
openpreview
'
]
=
'
Ouvrir
la
prévisualisation
'
;
$
labels
[
'
deleteobjectconfirm
'
]
=
'
Voulez
-
vous
vraiment
supprimer
cet
objet
?'
;
$
labels
[
'
declinedeleteconfirm
'
]
=
'
Voulez
-
vous
supprimer
cet
objet
décliné
de
votre
compte
?'
;
$
labels
[
'
delegateinvitation
'
]
=
'
Invitation
à
déléguer
'
;
$
labels
[
'
delegateto
'
]
=
'
Déléguer
à
'
;
$
labels
[
'
delegatersvpme
'
]
=
'
Me
tenir
informé
des
mises
à
jours
de
cet
effet
'
;
$
labels
[
'
delegateinvalidaddress
'
]
=
'
Entrer
une
adresse
é
lectronique
valide
pour
le
délégué
'
;
$
labels
[
'
savingdata
'
]
=
'
Enregistrer
...'
;
$
labels
[
'
expandattendeegroup
'
]
=
'
Remplacement
par
les
membres
du
groupe
'
;
$
labels
[
'
expandattendeegroupnodata
'
]
=
'
Impossible
de
substituer
ce
groupe
,
il
ne
contient
aucun
membre
.'
;
$
labels
[
'
expandattendeegrouperror
'
]
=
'
Impossible
de
substituer
ce
groupe
,
il
contient
trop
de
membres
.'
;
$
labels
[
'
expandattendeegroupsizelimit
'
]
=
'
Ce
groupe
contient
trop
de
membres
pour
ê
tre
substitué
.'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Sun, Jan 11, 7:06 AM (1 d, 1 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
421961
Default Alt Text
fr_FR.inc (7 KB)
Attached To
Mode
R14 roundcubemail-plugins-kolab
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment