Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F6065246
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Size
31 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Willkommen
bei
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Benutzername
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Passwort
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Server
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Anmelden
'
;
$
labels
[
'
menu
'
]
=
'
Menü
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Abmelden
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Einstellungen
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Adressbuch
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Posteingang
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Entwürfe
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Gesendet
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Gelöscht
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
show_real_foldernames
'
]
=
'
Echte
Namen
für
Spezialordner
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Betreff
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Von
'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Absender
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
An
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopie
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Blindkopie
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Antwort
an
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
-
To
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Größe
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Priorität
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisation
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Gelesen
/
Ungelesen
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Listenoptionen
…'
;
$
labels
[
'
listoptionstitle
'
]
=
'
Listenoptionen
'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Ordner
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Nachrichten
$
from
bis
$
to
von
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Konversationen
$
from
bis
$
to
von
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Nachricht
$
nr
von
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
von
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopieren
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Verschieben
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Verschieben
nach
…'
;
$
labels
[
'
copyto
'
]
=
'
Kopieren
nach
…'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Herunterladen
'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'Ö
ffnen
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Anzeigen
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Trotzdem
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Dateiname
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Dateigröße
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Ins
Adressbuch
ü
bernehmen
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
So
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Mo
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Di
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Mi
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Do
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Fr
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Sa
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Sonntag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Montag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Dienstag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Mittwoch
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Donnerstag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Freitag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Samstag
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mär
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Dez
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Januar
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Februar
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
März
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
April
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Mai
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
August
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
September
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
November
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Dezember
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Heute
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Aktualisieren
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Auf
neue
Nachrichten
ü
berprüfen
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Schreiben
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Neue
Nachricht
schreiben
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Antworten
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Antwort
verfassen
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Antwort
an
Liste
oder
an
Absender
und
alle
Empfänger
verfassen
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Allen
antworten
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Liste
antworten
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Weiterleiten
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
innerhalb
der
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Als
Anhang
weiterleiten
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Nachricht
weiterleiten
'
;
$
labels
[
'
bouncemsg
'
]
=
'
Erneut
senden
(
falls
unzustellbar
)
'
;
$
labels
[
'
bounce
'
]
=
'
Erneut
senden
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Nachricht
löschen
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Nachricht
in
den
Papierkorb
verschieben
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Nachricht
drucken
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Vorherige
Nachricht
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Die
erste
Nachricht
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Nächste
Nachricht
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Die
letzte
Nachricht
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Zurück
zur
Liste
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Quelltext
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Markieren
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Nachrichten
markieren
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Als
gelesen
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Als
ungelesen
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Als
wichtig
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Als
unwichtig
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Mehr
…'
;
$
labels
[
'
markallread
'
]
=
'
Alle
als
gelesen
markieren
'
;
$
labels
[
'
folders
-
cur
'
]
=
'
Nur
ausgewählten
Ordner
'
;
$
labels
[
'
folders
-
sub
'
]
=
'
Ausgewählter
Ordner
und
seine
Unterordner
'
;
$
labels
[
'
folders
-
all
'
]
=
'
Alle
Ordner
'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Mehr
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Zurück
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Optionen
'
;
$
labels
[
'
composeoptions
'
]
=
'
Optionen
für
das
Schreiben
'
;
$
labels
[
'
optionsandattachments
'
]
=
'
Optionen
und
Anhänge
'
;
$
labels
[
'
actions
'
]
=
'
Aktionen
'
;
$
labels
[
'
first
'
]
=
'
Erste
(
r
)
'
;
$
labels
[
'
last
'
]
=
'
Letzte
(
r
)
'
;
$
labels
[
'
previous
'
]
=
'
Vorherige
(
r
)
'
;
$
labels
[
'
next
'
]
=
'
Nächste
(
r
)
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Auswahl
'
;
$
labels
[
'
selection
'
]
=
'
Auswahl
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Alle
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Keine
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Aktuelle
Seite
'
;
$
labels
[
'
isread
'
]
=
'
Gelesen
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Ungelesene
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Als
wichtig
markiert
'
;
$
labels
[
'
unflagged
'
]
=
'
Als
unwichtig
markiert
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Unbeantwortete
'
;
$
labels
[
'
withattachment
'
]
=
'
Mit
Anhang
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Gelöschte
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Nicht
gelöscht
'
;
$
labels
[
'
replied
'
]
=
'
Beantwortet
'
;
$
labels
[
'
forwarded
'
]
=
'
Weitergeleitet
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Invertieren
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filter
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Liste
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Konversationen
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Alle
aufklappen
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Ungelesene
aufklappen
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Alle
zuklappen
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Gruppiert
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Konversationen
aufklappen
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
nur
ungelesene
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Von
/
An
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Markierung
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Anhang
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Keine
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Sendedatum
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Empfangsdatum
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
aufsteigend
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
absteigend
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Spalten
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sortieren
nach
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sortierung
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Anzeigemodus
'
;
$
labels
[
'
lmode
'
]
=
'
Listenmodus
'
;
$
labels
[
'
layout
'
]
=
'
Layout
'
;
$
labels
[
'
layoutwidescreen
'
]
=
'
Breitbildschirm
'
;
$
labels
[
'
layoutdesktop
'
]
=
'
Schreibtisch
'
;
$
labels
[
'
layoutlist
'
]
=
'
Liste
'
;
$
labels
[
'
layoutwidescreendesc
'
]
=
'
Breitbild
(
3
-
Spalten
-
Ansicht
)
'
;
$
labels
[
'
layoutdesktopdesc
'
]
=
'
Schreibtisch
(
breite
Liste
und
Nachrichtenvorschau
unten
)
'
;
$
labels
[
'
layoutlistdesc
'
]
=
'
Liste
(
keine
Nachrichtenvorschau
)
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Ordneraktionen
…'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Packen
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Leeren
'
;
$
labels
[
'
importmessages
'
]
=
'
Nachrichten
importieren
'
;
$
labels
[
'
mailimportdesc
'
]
=
'
Sie
können
Mail
-
Dateien
im
Format
<
a
href
=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Email#Message_format"
>
MME
<
/
a
>
oder
<
a
href
=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"
>
MBOX
<
/
a
>
hochladen
.'
;
$
labels
[
'
mailimportzip
'
]
=
'
Mehrere
Dateien
können
zu
ZIP
-
Archiven
komprimiert
werden
.'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Speicherplatz
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
unbekannt
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
unbegrenzt
'
;
$
labels
[
'
quotatype
'
]
=
'
Kapazitätstyp
'
;
$
labels
[
'
quotatotal
'
]
=
'
Limit
'
;
$
labels
[
'
quotaused
'
]
=
'
Verwendet
'
;
$
labels
[
'
quotastorage
'
]
=
'
Festplattenspeicher
'
;
$
labels
[
'
quotamessage
'
]
=
'
Nachrichtenanzahl
'
;
$
labels
[
'
shortheaderdate
'
]
=
'
Am
$
date
'
;
$
labels
[
'
shortheaderto
'
]
=
'
An
$
to
am
$
date
'
;
$
labels
[
'
shortheaderfrom
'
]
=
'
Von
$
from
am
$
date
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Schnellsuche
'
;
$
labels
[
'
searchplaceholder
'
]
=
'
Suchen
…'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Suche
zurücksetzen
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Suchkriterien
ä
ndern
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Inhalt
'
;
$
labels
[
'
type
'
]
=
'
Typ
'
;
$
labels
[
'
namex
'
]
=
'
Name
'
;
$
labels
[
'
searchscope
'
]
=
'
Bereich
'
;
$
labels
[
'
currentfolder
'
]
=
'
Aktueller
Ordner
'
;
$
labels
[
'
subfolders
'
]
=
'
Dieser
und
alle
Unterordner
'
;
$
labels
[
'
allfolders
'
]
=
'
Alle
Ordner
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
W
'
]
=
'ä
lter
als
eine
Woche
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
M
'
]
=
'ä
lter
als
einen
Monat
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
Y
'
]
=
'ä
lter
als
ein
Jahr
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1W
'
]
=
'
jünger
als
eine
Woche
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1M
'
]
=
'
jünger
als
einen
Monat
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1Y
'
]
=
'
jünger
als
ein
Jahr
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
In
neuem
Fenster
ö
ffnen
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Lokal
speichern
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Als
reiner
Text
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Als
original
HTML
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Als
neue
Nachricht
ö
ffnen
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Senden
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Nachricht
jetzt
senden
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Nachricht
speichern
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Datei
anhängen
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Zeichensatz
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Bearbeitungstyp
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Empfangsbestätigung
(
MDN
)
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'Ü
bermittlungsbestätigung
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
Am
$
date
,
schrieb
$
sender
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Originalnachricht
'
;
$
labels
[
'
selectimage
'
]
=
'
Bild
auswählen
'
;
$
labels
[
'
addimage
'
]
=
'
Bild
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
selectmedia
'
]
=
'
Film
auswählen
'
;
$
labels
[
'
addmedia
'
]
=
'
Film
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
encrypt
'
]
=
'
Verschlüsseln
'
;
$
labels
[
'
encryptmessage
'
]
=
'
Nachrichten
verschlüsseln
'
;
$
labels
[
'
encryptmessagemailvelope
'
]
=
'
Nachricht
mit
Mailvelope
verschlüsseln
'
;
$
labels
[
'
importpubkeys
'
]
=
'Ö
ffentliche
Schlüssel
importieren
'
;
$
labels
[
'
encryptedsendialog
'
]
=
'
Verschlüsselte
Nachricht
wird
gesendet
'
;
$
labels
[
'
encryptandsign
'
]
=
'
Verschlüsseln
und
unterschreiben
'
;
$
labels
[
'
keyid
'
]
=
'
Schlüsselkennung
'
;
$
labels
[
'
keylength
'
]
=
'
Bits
'
;
$
labels
[
'
keyexpired
'
]
=
'
Abgelaufen
'
;
$
labels
[
'
keyrevoked
'
]
=
'
Widerrufen
'
;
$
labels
[
'
bccinstead
'
]
=
'
Blindkopie
verwenden
'
;
$
labels
[
'
addheader
'
]
=
'
Empfänger
hinzufügen
(
Kopfzeile
)
'
;
$
labels
[
'
insert
'
]
=
'
Hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
insertcontact
'
]
=
'
Kontakt
(
e
)
einfügen
'
;
$
labels
[
'
recipient
'
]
=
'
Empfänger
'
;
$
labels
[
'
recipientedit
'
]
=
'
Empfänger
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Identitäten
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Rechtschreibung
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Rechtschreibung
prüfen
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Bearbeitung
fortsetzen
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Zurück
zu
'
;
$
labels
[
'
restore
'
]
=
'
Wiederherstellen
'
;
$
labels
[
'
restoremessage
'
]
=
'
Nachricht
wiederherstellen
?'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
Ignorieren
'
;
$
labels
[
'
responses
'
]
=
'
Schnellantworten
'
;
$
labels
[
'
insertresponse
'
]
=
'
Schnellantwort
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
manageresponses
'
]
=
'
Schnellantworten
verwalten
'
;
$
labels
[
'
newresponse
'
]
=
'
Neue
Antwort
erstellen
'
;
$
labels
[
'
addresponse
'
]
=
'
Antwort
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
editresponse
'
]
=
'
Schnellantwort
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
editresponses
'
]
=
'
Schnellantworten
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
responsename
'
]
=
'
Name
'
;
$
labels
[
'
responsetext
'
]
=
'
Text
der
Antwort
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Anhang
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Anhänge
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Hochladen
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
von
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Schließen
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Optionen
…'
;
$
labels
[
'
togglecomposeoptions
'
]
=
'
Zusammenstellungsoptionen
auswählen
'
;
$
labels
[
'
attachmentrename
'
]
=
'
Anhang
umbenennen
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Niedrig
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Niedrigste
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Hoch
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Höchste
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
kein
Betreff
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Bilder
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
allow
'
]
=
'
Erlauben
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Bilder
von
$
sender
immer
zeigen
'
;
$
labels
[
'
alwaysallow
'
]
=
'
Von
$
sender
immer
erlauben
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Dies
ist
ein
Entwurf
'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
weitere
…'
;
$
labels
[
'
details
'
]
=
'
Details
'
;
$
labels
[
'
headers
'
]
=
'
Kopfzeilen
'
;
$
labels
[
'
allheaders
'
]
=
'
Alle
Kopfzeilen
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Mehr
Kopfzeilen
der
Nachricht
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Rohkopfzeilen
ein
-/
ausblenden
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Einfacher
Text
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Nachricht
speichern
in
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
nicht
speichern
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maximal
erlaubte
Dateigröße
ist
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Kopie
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Blindkopie
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Antwortadresse
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Followup
-
To
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Der
Sender
dieser
Nachricht
möchte
gerne
eine
Lesebestätigung
.
Wollen
Sie
dieses
bestätigen
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Empfangsbestätigung
(
gelesen
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dies
ist
eine
Empfangsbestätigung
für
Ihre
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Hinweis
:
Der
Empfänger
hat
den
Empfang
der
Nachricht
bestätigt
.
Dies
ist
keine
Garantie
,
dass
die
Nachricht
gelesen
und
verstanden
wurde
.'
;
$
labels
[
'
zoomin
'
]
=
'
Vergrößern
'
;
$
labels
[
'
zoomout
'
]
=
'
Verkleinern
'
;
$
labels
[
'
rotate
'
]
=
'
Drehen
'
;
$
labels
[
'
increaseimage
'
]
=
'
Bild
vergrößern
'
;
$
labels
[
'
decreaseimage
'
]
=
'
Bild
verkleinern
'
;
$
labels
[
'
rotateimage
'
]
=
'
Bild
drehen
'
;
$
labels
[
'
showtools
'
]
=
'
Bild
-
Tools
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
hidetools
'
]
=
'
Bild
-
Tools
ausblenden
'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Angezeigter
Name
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Vorname
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Nachname
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
zweiter
Vorname
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Anrede
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Namenszusatz
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Spitzname
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Berufsbezeichnung
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Firma
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Geschlecht
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Mädchenname
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
Mail
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adresse
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Straße
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Ort
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
PLZ
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Region
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Land
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Geburtstag
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Jahrestag
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Webseite
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
-
Adresse
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notizen
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
männlich
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
weiblich
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Vorgesetze
(
r
)
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistenz
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Partner
/
in
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Alle
Felder
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Suche
'
;
$
labels
[
'
searchresult
'
]
=
'
Suchergebnis
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Detaillierte
Suche
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Erweitert
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Andere
'
;
$
labels
[
'
printcontact
'
]
=
'
Kontakt
ausdrucken
'
;
$
labels
[
'
qrcode
'
]
=
'
QR
-
Code
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Privat
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Dienstlich
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Andere
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobil
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Primär
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
Privat
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
Dienst
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pager
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistenz
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Internet
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profil
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Feld
hinzufügen
…'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Kontakt
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Kontakt
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Kontakte
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Kontaktdaten
'
;
$
labels
[
'
contactnameandorg
'
]
=
'
Name
und
Organisation
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Persönliche
Informationen
'
;
$
labels
[
'
personal
'
]
=
'
Persönlich
'
;
$
labels
[
'
contactphoto
'
]
=
'
Foto
des
Kontakts
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Abbrechen
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Speichern
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Löschen
'
;
$
labels
[
'
discard
'
]
=
'
Verwerfen
'
;
$
labels
[
'
continue
'
]
=
'
Weiter
'
;
$
labels
[
'
ok
'
]
=
'
OK
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Umbenennen
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Kontaktbild
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Bild
ä
ndern
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Bild
hochladen
'
;
$
labels
[
'
choosefile
'
]
=
'
Datei
auswählen
…'
;
$
labels
[
'
choosefiles
'
]
=
'
Dateien
auswählen
…'
;
$
labels
[
'
browse
'
]
=
'
Durchsuchen
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Neuen
Kontakt
erstellen
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Gewählte
Kontakte
löschen
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Nachricht
verfassen
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Kontakte
$
from
bis
$
to
von
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Drucken
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportieren
'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Alles
exportieren
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Auswahl
exportieren
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Kontakte
im
vCard
-
Format
exportieren
'
;
$
labels
[
'
newgroup
'
]
=
'
Neue
Gruppe
erstellen
'
;
$
labels
[
'
addgroup
'
]
=
'
Gruppe
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Gruppe
umbenennen
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Gruppe
löschen
'
;
$
labels
[
'
groupassign
'
]
=
'
Zu
Gruppe
hinzufügen
...'
;
$
labels
[
'
groupremove
'
]
=
'
Aus
Gruppe
entfernen
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Gewählte
Kontakte
aus
Gruppe
entfernen
'
;
$
labels
[
'
uponelevel
'
]
=
'
Eine
Ebene
nach
oben
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Seite
zurück
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Erste
Seite
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Nächste
Seite
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Letzte
Seite
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Gruppe
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Gruppen
'
;
$
labels
[
'
listgroup
'
]
=
'
Gruppenmitglieder
auflisten
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Persönliches
Adressbuch
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Suchergebnisse
speichern
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Suchergebnisse
löschen
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importieren
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Kontakte
importieren
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Aus
Datei
importieren
'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Kontakte
hinzufügen
zu
'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Bestehendes
Adressbuch
komplett
ersetzen
'
;
$
labels
[
'
importgroups
'
]
=
'
Gruppenzuordnungen
importieren
'
;
$
labels
[
'
importgroupsall
'
]
=
'
Alle
(
Gruppen
erstellen
wenn
nötig
)
'
;
$
labels
[
'
importgroupsexisting
'
]
=
'
Nur
für
existierende
Gruppen
'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
Sie
können
Kontakte
von
einem
vorhandenen
Adressbuch
hochladen
.
<
br
/
>
Zur
Zeit
wird
der
Import
von
Adressen
im
<
a
href
=
"https://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
oder
CSV
-
Format
(
Komma
-
getrenntes
Format
)
unterstützt
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Fertig
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Einstellungen
für
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'Ü
ber
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Einstellungen
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Benutzereinstellungen
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Benutzereinstellungen
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identitäten
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Identitäten
verwalten
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Neue
Identität
erstellen
'
;
$
labels
[
'
addidentity
'
]
=
'
Identität
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
editidentity
'
]
=
'
Identität
bearbeiten
'
;
$
labels
[
'
identityencryption
'
]
=
'
Verschlüsselung
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
HTML
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standardzeichensatz
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Teilstück
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Digitale
Signatur
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Datumsformatierung
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Zeitformatierung
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Kurze
Datumsanzeige
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Als
Standard
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisch
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Sprache
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Zeitzone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Einträge
pro
Seite
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Signatur
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Sommerzeit
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Nachrichten
in
neuem
Fenster
ö
ffnen
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Nachrichten
in
neuem
Fenster
verfassen
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
HTML
-
Nachrichten
verfassen
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
nur
Antworten
auf
HTML
-
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
beim
Weiterleiten
und
Beantworten
auf
HTML
-
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
-
Signatur
'
;
$
labels
[
'
showemail
'
]
=
'
E
-
Mail
-
Adresse
mit
dem
Anzeigenamen
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Nachrichtenvorschau
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Oberflächendesign
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Papierkorb
beim
Abmelden
leeren
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Posteingang
beim
Abmelden
packen
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Benutzeroberfläche
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Servereinstellungen
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Postfachansicht
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Empfangsbestätigung
senden
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
immer
fragen
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
Lesebestätigung
automatisch
senden
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
Lesebestätigung
nur
an
meine
Kontakte
senden
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
für
bekannte
Absender
,
sonst
ignorieren
'
;
$
labels
[
'
ignorerequest
'
]
=
'
Anforderung
ignorieren
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Beim
Löschen
als
gelesen
markieren
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Als
gelöscht
markieren
anstatt
in
den
Papierkorb
verschieben
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Keine
gelöschten
Nachrichten
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Wenn
verschieben
in
den
Papierkorb
fehlschlägt
,
Nachricht
löschen
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Nachrichten
in
Spam
direkt
löschen
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Eingebettete
Bilder
vom
Internet
laden
'
;
$
labels
[
'
allowremoteresources
'
]
=
'
Externe
Ressourcen
erlauben
(
Bilder
,
Stile
)
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
bei
bekannten
Absendern
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
immer
'
;
$
labels
[
'
alwaysbutplain
'
]
=
'
immer
,
außer
beim
Antworten
auf
Klartext
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Angehängte
Bilder
unter
der
Nachricht
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Entwurf
automatisch
speichern
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'$
n
Minute
(
n
)
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Aktualisieren
(
auf
neue
Nachrichten
prüfen
,
etc
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nie
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
sofort
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Nachrichtendarstellung
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Nachrichtenerstellung
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Namen
der
Anhänge
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
vollständig
RFC
2231
kompatibel
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
kompatibel
(
Microsoft
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
vollständig
RFC
2047
kompatibel
(
andere
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
MIME
-
Kodierung
für
8
-
bit
Zeichen
'
;
$
labels
[
'
savelocalstorage
'
]
=
"Vorübergehend lokal im Browser speichern"
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Erweiterte
Einstellungen
'
;
$
labels
[
'
toggleadvancedoptions
'
]
=
'
Erweiterte
Optionen
auswählen
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Fokussiere
Browserfenster
bei
neuen
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Alle
Ordner
auf
neue
Nachrichten
prüfen
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Nächste
Nachricht
nach
verschieben
/
löschen
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Standardschrift
von
HTML
-
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Allgemein
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Browsereinstellungen
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Bereich
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Wartung
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Neue
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Signatur
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Beantworten
einer
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
die
Originalnachricht
nicht
zitieren
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
Antwort
ü
ber
der
Originalnachricht
'
;
$
labels
[
'
replytoppostingnoindent
'
]
=
'
Antwort
ü
ber
der
Originalnachricht
(
keine
Einrückung
)
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
Antwort
unter
der
Originalnachricht
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Beim
Antworten
die
Signatur
der
Originalnachricht
entfernen
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Signatur
automatisch
einfügen
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
nur
bei
neuen
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
nur
bei
Antworten
und
Weiterleitungen
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Signatur
einfügen
'
;
$
labels
[
'
sigbelow
'
]
=
'
Unterschrift
unter
der
zitierten
Nachricht
platzieren
'
;
$
labels
[
'
sigseparator
'
]
=
'
Standardtrennzeichen
in
Signaturen
erzwingen
'
;
$
labels
[
'
automarkread
'
]
=
'
Nachrichten
als
gelesen
markieren
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
nach
$
n
Sekunden
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Empfangsbestätigung
(
MDN
)
immer
anfordern
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'Ü
bermittlungsbestätigung
(
DSN
)
immer
anfordern
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Antworten
im
selben
Ordner
wie
Original
speichern
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Standardadressbuch
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Alternative
E
-
Mail
-
Adressen
bei
der
Auto
-
Vervollständigung
nicht
berücksichtigen
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Kontakte
auflisten
als
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Rechtschreibprüfung
vor
dem
Absenden
der
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Rechtschreibprüfungsoptionen
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Wörter
mit
Symbolen
ü
berspringen
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Wörter
mit
Ziffern
ü
berspringen
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Wörter
ü
berspringen
,
die
nur
aus
Großbuchstaben
bestehen
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Zum
Wörterbuch
hinzufügen
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Als
Programm
für
mailto
:
-
Verknüpfunken
einrichten
'
;
$
labels
[
'
standardwindows
'
]
=
'
Popups
als
Standardfenster
behandeln
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Nachrichtenweiterleitung
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
eingebettet
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
als
Anhang
'
;
$
labels
[
'
replyallmode
'
]
=
'
Standardaktion
des
Knopfes
»
Allen
antworten
«'
;
$
labels
[
'
replyalldefault
'
]
=
'
Allen
antworten
'
;
$
labels
[
'
replyalllist
'
]
=
'
Nur
der
Mailingliste
antworten
(
wenn
gefunden
)
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Ordner
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Ordner
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Ordnername
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Abonniert
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Erstellen
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Neuen
Ordner
erstellen
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Ordner
verwalten
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Spezialordner
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Eigenschaften
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Ordnereigenschaften
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Eltern
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Speicherort
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informationen
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Ordnergröße
anzeigen
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Abonnieren
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Ordnertyp
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Privater
Ordner
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Ordner
eines
anderen
Benutzers
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'Ö
ffentlicher
Ordner
'
;
$
labels
[
'
findfolders
'
]
=
'
Suche
Ordner
'
;
$
labels
[
'
findcontacts
'
]
=
'
Kontakte
finden
'
;
$
labels
[
'
findmail
'
]
=
'
Mail
-
Nachrichten
finden
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
personal
'
]
=
'
Persönlich
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
other
'
]
=
'
Andere
Benutzer
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
shared
'
]
=
'
Geteilt
'
;
$
labels
[
'
dualuselabel
'
]
=
'
Kann
nur
enthalten
'
;
$
labels
[
'
dualusemail
'
]
=
'
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
dualusefolder
'
]
=
'
Ordner
'
;
$
labels
[
'
generate
'
]
=
'
Generieren
'
;
$
labels
[
'
encryptioncreatekey
'
]
=
'
Neues
Schlüsselpaar
erstellen
'
;
$
labels
[
'
openmailvelopesettings
'
]
=
'
Mailvelope
-
Einstellungen
ö
ffnen
'
;
$
labels
[
'
encryptionprivkeysinmailvelope
'
]
=
'
Sie
haben
$
nr
passende
private
Schlüssel
in
Ihrem
Mailvelope
-
Schlüsselverzeichnis
:'
;
$
labels
[
'
encryptionnoprivkeysinmailvelope
'
]
=
'
Für
diese
Absender
-
Identität
ist
bis
jetzt
kein
privater
PGP
-
Schlüssel
in
Ihrer
Mailvelope
gespeichert
.
Wollen
Sie
einen
Schlüssel
erstellen
,
damit
eine
verschlüsselte
Kommunikation
möglich
ist
?'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sortieren
nach
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Aufsteigend
sortieren
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Absteigend
sortieren
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Rückgängig
machen
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Installierte
Plugins
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Erweiterung
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Version
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Quellcode
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Lizenz
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Support
'
;
$
labels
[
'
savedsearches
'
]
=
'
Gespeicherte
Suchvorgänge
'
;
$
labels
[
'
dateformatY
'
]
=
'
JJJJ
'
;
$
labels
[
'
dateformaty
'
]
=
'
JJ
'
;
$
labels
[
'
dateformatm
'
]
=
'
MM
'
;
$
labels
[
'
dateformatd
'
]
=
'
TT
'
;
$
labels
[
'
dateformatj
'
]
=
'
T
'
;
$
labels
[
'
dateformatn
'
]
=
'
M
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Englisch
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
West
Europäisch
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Ost
Europäisch
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Süd
-
Ost
Europäisch
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisch
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Kyrillisch
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisch
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Griechisch
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebräisch
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Türkisch
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nordisch
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thailändisch
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisch
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamesisch
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japanisch
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreanisch
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinesisch
'
;
$
labels
[
'
arialabeltopnav
'
]
=
'
Fenstersteuerung
'
;
$
labels
[
'
arialabeltasknav
'
]
=
'
Anwendungsaufgaben
'
;
$
labels
[
'
arialabeltoolbar
'
]
=
'
Anwendungstoolbar
'
;
$
labels
[
'
arialabelactivetask
'
]
=
'
Aktive
Aufgabe
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagessearchfilter
'
]
=
'
Filter
für
die
E
-
Mail
-
Liste
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailsearchform
'
]
=
'
Suchmaske
für
E
-
Mails
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchform
'
]
=
'
Suchmaske
für
Kontakte
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailquicksearchbox
'
]
=
'
Eingabe
für
E
-
Mail
-
Suche
'
;
$
labels
[
'
arialabelquicksearchbox
'
]
=
'
Eingabe
für
Suche
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchfilter
'
]
=
'
Ordnerauflistungsfilter
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchform
'
]
=
'
Ordnersuchfeld
'
;
$
labels
[
'
arialabelfolderlist
'
]
=
'
E
-
Mail
-
Ordnerauswahl
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelist
'
]
=
'
Liste
der
E
-
Mail
-
Nachrichten
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailpreviewframe
'
]
=
'
Vorschau
der
Nachricht
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailboxmenu
'
]
=
'
Aktionsmenü
für
Ordner
'
;
$
labels
[
'
arialabellistselectmenu
'
]
=
'
Aktionsmenü
für
Listen
'
;
$
labels
[
'
arialabelthreadselectmenu
'
]
=
'
Listenmenü
für
Threads
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelistoptions
'
]
=
'
Nachrichtenauflistung
und
Sortierungsoptionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailimportdialog
'
]
=
'
Nachrichten
-
Import
-
Dialog
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagenav
'
]
=
'
Nachrichtennavigation
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagebody
'
]
=
'
Nachrichten
-
Body
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageactions
'
]
=
'
Nachrichtenaktionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactquicksearch
'
]
=
'
Kontaktsuchformular
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchbox
'
]
=
'
Kontakte
Sucheingabe
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageheaders
'
]
=
'
Nachrichtenkopfzeilen
'
;
$
labels
[
'
arialabelforwardingoptions
'
]
=
'
Weiterleitungsoptionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelreplyalloptions
'
]
=
'
Allen
antworten
-
Optionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelmoremessageactions
'
]
=
'
Weitere
Nachrichtenaktionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelmorecontactactions
'
]
=
'
Weitere
Kontakt
-
Aktionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelmarkmessagesas
'
]
=
'
Ausgewählte
Nachricht
markieren
als
…'
;
$
labels
[
'
arialabelcomposeoptions
'
]
=
'
Erstellungsoptionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelresponsesmenu
'
]
=
'
Schnellantworten
Menü
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentuploadform
'
]
=
'
Anhanghochladeformular
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentmenu
'
]
=
'
Anhangsoptionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailtomenu
'
]
=
'
Optionen
für
E
-
Mail
-
Adressen
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentpreview
'
]
=
'
Anhangvorschau
'
;
$
labels
[
'
ariasummarycomposecontacts
'
]
=
'
Liste
von
Kontakten
und
Gruppen
als
Empfänger
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactexportoptions
'
]
=
'
Kontakt
-
Export
-
Optionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelabookgroupoptions
'
]
=
'
Adressbuch
/
Gruppen
-
Optionen
'
;
$
labels
[
'
arialabelpreferencesform
'
]
=
'
Einstellungsformular
'
;
$
labels
[
'
arialabelidentityeditfrom
'
]
=
'
Identität
-
Bearbeitungsformular
'
;
$
labels
[
'
arialabelresonseeditfrom
'
]
=
'
Antwortbearbeitungsformular
'
;
$
labels
[
'
arialabelsearchterms
'
]
=
'
Suchbegriffe
'
;
$
labels
[
'
arialabeldropactionmenu
'
]
=
'
Aktionsmenü
für
das
Ziehen
und
Loslassen
'
;
$
labels
[
'
arialabelheadersmenu
'
]
=
'
Menü
zum
Hinzufügen
der
Empfänger
(
Kopfzeile
)
'
;
$
labels
[
'
arialabelimagetools
'
]
=
'
Bild
-
Tools
'
;
$
labels
[
'
helplistnavigation
'
]
=
'
Tastaturnavigation
auflisten
'
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavigation
'
]
=
"Pfeil hoch/runter: Zeilenfokus/Zeilenselektion verschieben
Leerzeichen: Selektiere ausgewählte Zeile
Shift + Pfeil hoch/runter: Wähle weitere Zeilen oberhalb/unterhalb
Strg + Leerzeichen: Gewählte Zeile zur/von der Auswahl hinzufügen/entfernen"
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavmessages
'
]
=
"Pfeil rechts/links: Nachricht im Thread erweitern/einklappen (nur im Threadmodus)
Enter: Öffne die ausgewählte/fokussierte Nachricht
Rücktaste: Verschiebe gewählte Nachricht in den Mülleimer"
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavcontacts
'
]
=
"Enter: Ausgewählten Kontakt öffnen."
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, May 22, 4:34 AM (1 d, 21 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
751404
Default Alt Text
labels.inc (31 KB)
Attached To
Mode
R3 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment